コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

「内田魯庵」の版間の差分

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
編集の要約なし
タグ: 差し戻し済み
3行目: 3行目:
| image = Uchida-Roan.jpg
| image = Uchida-Roan.jpg
| image_size = 210px
| image_size = 210px
| caption = 内田魯庵(1907年頃)
| caption = 内田 魯庵(1907年頃)
| pseudonym =
| pseudonym =
| birth_name =
| birth_name = 内田 貢(うちだ みつぎ)
| birth_date = [[1868年]][[5月26日]]
| birth_date = [[1868年]][[5月26日]]
| birth_place = [[江戸]]下谷車坂六軒町<br />(現・[[東京都]][[台東区]])
| birth_place = [[江戸]]下谷車坂六軒町<br />(現・[[東京都]][[台東区]])
33行目: 33行目:
<!--| footnotes =-->
<!--| footnotes =-->
}}
}}
'''内田 魯庵'''(うちだ ろあん、[[1868年]][[5月26日]]([[慶応]]4年閏[[4月5日 (旧暦)|4月5日]]) - [[1929年]]([[昭和]]4年)[[6月29日]])は、[[明治|明治期]]の[[評論家]]、[[翻訳|翻訳家]]、[[小説家]]。本名貢(みつぎ)。別号不知庵(ふちあん)、三文字屋金平(さんもんじやきんぴら)など。[[江戸]]下谷車坂六軒町(現・[[東京都]][[台東区]])生まれ。洋画家[[内田巌]]は長男。孫(巌の娘)翻訳家の[[内田莉莎子]]。
'''内田 魯庵'''(うちだ ろあん、[[1868年]][[5月26日]]([[慶応]]4年閏[[4月5日 (旧暦)|4月5日]]) - [[1929年]]([[昭和]]4年)[[6月29日]])は、[[明治|明治期]]の[[評論家]]、[[翻訳|翻訳家]]、[[小説家]]。[[江戸]]下谷車坂六軒町(現[[東京都]][[台東区]])出身。本名は'''内田 '''うちだ みつぎ)。別号は'''不知庵'''(ふちあん)、'''三文字屋金平'''(さんもんじやきんぴら)など。長男は洋画家[[内田巌]]孫(巌の娘)翻訳家の[[内田莉莎子]]。


== 経歴 ==
== 経歴 ==

2022年3月19日 (土) 12:31時点における版

内田うちだ 魯庵ろあん
内田 魯庵(1907年頃)
誕生 内田 貢(うちだ みつぎ)
1868年5月26日
江戸下谷車坂六軒町
(現・東京都台東区
死没 (1929-06-29) 1929年6月29日(61歳没)
東京府豊多摩郡代々幡町(現・東京都渋谷区代々木
墓地 多磨霊園[1]
職業 小説家評論家翻訳家
言語 日本語
国籍 日本の旗 日本
最終学歴 東京専門学校(現・早稲田大学)中退
活動期間 1889年 - 1929年
ジャンル 小説評論翻訳
文学活動 社会小説
代表作くれの廿八日』(1898年)
デビュー作 『藤の一本』(1889年)
ウィキポータル 文学
テンプレートを表示

内田 魯庵(うちだ ろあん、1868年5月26日慶応4年閏4月5日) - 1929年昭和4年)6月29日)は、明治期評論家翻訳家小説家江戸下谷車坂六軒町(現東京都台東区)出身。本名は内田 貢(うちだ みつぎ)。別号は不知庵(ふちあん)、三文字屋金平(さんもんじやきんぴら)など。長男は洋画家の内田巌、孫(巌の娘)は翻訳家の内田莉莎子

経歴

旧幕臣の子として生まれる。はじめは政治・実業に関心を持ち、立教学校(現立教大学)や東京専門学校(現早稲田大学)などで英語を学ぶが結局どこも卒業せず、文部省編輯局翻訳係であった叔父・井上勤のもとで下訳や編集の仕事をする。生来の語学好きにより文学作品の愛読者となった。1888年(明治21年)、山田美妙の『夏木立』が刊行されると長文の批評を書き、それが巌本善治の『女学雑誌』に『山田美妙大人(うし)の小説』として掲載され、文壇にデビューした。

翌年、処女小説「藤野一本』を『都の花』に連載。同年ドストエフスキーの『罪と罰』の英訳を読んで衝撃を受け、さらに二葉亭四迷坪内逍遥と親交を結ぶことによって文学について深く考えるようになり、尾崎紅葉、山田美妙らの硯友社の遊戯文学を批判、1894年(明治27年)に三文字屋金平の名で刊行した『文学者となる法』では当時の文壇の俗物性を皮肉った。また外面的な大文学を唱える矢野竜渓をも功利主義、娯楽主義として批判するなど、文学論争を巻き起こした。

1892年(明治25年)、『罪と罰』(前半部分)の翻訳を刊行し翻訳家としてデビュー(英語からの重訳)。以後ヴォルテールアンデルセンディケンズデュマゾラモーパッサンシェンキェヴィッチワイルドなどの翻訳を発表した。トルストイ復活』の翻訳(1905年)も有名。

1894年には三文字屋金平名義で『文学者となる法』を刊行。その一方小説にも力を入れ、知識人の内面の空白や葛藤をリアルに描いた『くれの廿八日』(『新著月刊』1898年3月)や社会各層の矛盾を風刺的に描いた『社会百面相』が刊行され、社会小説の第一人者として評価された、そのため、上層階級の性的放縦を風刺した作品『破垣』(『文芸倶楽部』1901年1月)が、風俗壊乱の口実で発禁処分をうけたこともあった。『大日本』1898年9月に評論「政治小説を作れよ」を発表した。

1901年(明治34年)、書籍部門の顧問として丸善に入社し、翌年ロンドン・タイムズ社と共同で百科事典ブリタニカ』を販売(百科事典は夏目漱石の『吾輩は猫である』や『三四郎』にも登場する)。丸善のPR誌「学燈」の編集に晩年までたずさわり、匿名で書評や随筆を書いた。1906年(明治39年)に出版されたトルストイの翻訳『馬鹿者イワン(イワンのばか)』も同誌に連載されたものである。

晩年は、文壇の一線を退き、主に江戸文学や風俗についての考証、文壇回顧、人物評伝、随筆などを執筆した。1925年大正14年)に刊行された『思ひ出す人々』は、政治小説の時代から二葉亭の死までの回想録で、明治文壇史についても史料的価値をもつ傑作である。

1929年(昭和4年)2月7日、『下谷広小路』の執筆中に脳溢血で倒れ失語症となり、6月29日、大腸カタルによる衰弱のため豊多摩郡代々幡町の自宅で死去[2]。61歳没。

従来、小説家としての評価は低かったが、第二次世界大戦以後はその社会小説の意味が再評価されるようになった。

画家の淡島椿岳とその養子・淡島寒月との交友により玩具・民芸品・納札・ポスターという視聴覚文化や蒐集品に目が開かれ、丸善の顧問を務めるうちに蔵書や書誌・図書館・出版事情といった文壇以外の世界に関心を拡げることになった。若い頃から知人を訪問し長話する習慣を持ち、多くの趣味の会を主催したため、人脈は多岐にわたり(林若樹西澤仙湖三村竹清など)博識に磨きがかけられた。本格的な芭蕉研究から、他愛もない玩具の話にいたる多彩なテーマを取り上げている。

主な刊行著作

研究評伝

関連文献

脚注

  1. ^ 歴史が眠る多磨霊園 内田魯庵
  2. ^ 岩井寛『作家の臨終・墓碑事典』(東京堂出版、1997年)49頁

外部リンク