「アーサー王」の版間の差分
m commons追加 |
m 誤訳・リンク修正。画像付加 |
||
(3人の利用者による、間の5版が非表示) | |||
1行目: | 1行目: | ||
[[File:Artus2.jpg|thumb|アーサー王像([[アルブレヒト・デューラー]]作、[[ペーター・ヴィッシャー]]鋳造、[[1480年]]頃、インスブリュック宮廷内教会)<ref>{{Harvnb|Barber|1986|p= 141}}</ref>]] |
|||
[[File:Artus2.jpg|thumb|アーサー王像]] |
|||
'''アーサー王'''( |
'''アーサー王'''({{lang-en|King Arthur}})は、[[5世紀]]後半から[[6世紀]]初めの[[ブリトン人]]の伝説的な君主。 |
||
==概要== |
|||
== 歴史上の人物としてのアーサー王 == |
|||
中世の歴史書や[[騎士道物語|ロマンス]]では、アーサーは[[6世紀]]初めにローマン・ケルトの[[ブリトン人]]を率いて[[アングロサクソン人|サクソン人]]の侵攻を撃退した人物とされる。一般に[[アーサー王物語]]として知られるものはそのほとんどが民間伝承や創作によるものであり、アーサーが本当に実在したかについては現在も歴史家が議論を続けている<ref>{{Harvnb|Higham|2002|pp= 11–37}}, has a summary of the debate on this point.</ref>。彼の史実性を証明する記述は『[[カンブリア年代記]](Annales Cambriae)』、『[[ブリトン人の歴史]](Historia Brittonum)』、および『[[ブリタニアの略奪と征服]](De Excidio et Conquestu Britanniae)』に断片的に残されている。また、アーサーという名前は『[[ゴドジン]](Y Gododdin)』などの初期の中世ウェールズ詩にも見られる<ref>{{Harvnb|Charles-Edwards|1991|p= 15}}; {{Harvnb|Sims-Williams|1991}}. ''Y Gododdin'' cannot be dated precisely: it describes 6th-century events and contains 9th- or 10th- century spelling, but the surviving copy is 13th-century.</ref>。 |
|||
[[File:KingArthurTombsite.jpg|thumb|right|200px|グラストンベリー修道院跡。アーサー王の墓があったとされるが、後世に建造されたものといわれている。]] |
|||
アーサー王の歴史的な真実性の研究は長年に渡って続けられてきた。アーサーに関係すると思われる記述が初めて現れるのは、[[540年代]]に書かれた[[ウェールズ]]の修道士[[ギルダス]]の『ブリトン人の没落』である。これには、[[500年]]頃に[[ローマ帝国]]残存勢力の支配下にあった[[グレートブリテン島|ブリテン島]]で[[ブリトン人]]と[[サクソン人]]の間に[[ベイドン山の戦い]]と呼ばれる大規模な戦闘が起き、これを機に度重なるサクソン人の侵入が中止したという記述がある。ただし、ここにはアーサーの名前は記されていない。 |
|||
伝説上の王としてのアーサーは、[[12世紀]]の[[ジェフリー・オブ・モンマス]]による荒唐無稽な歴史書『[[ブリタニア列王史]](Historiae Regum Britanniae)』が人気を博したことにより国を越えて広まった<ref>{{Harvnb|Thorpe|1966}}, but see also {{Harvnb|Loomis|1956}}</ref>。ジェフリー以前の[[ウェールズ]]や[[ブルターニュ]]の伝承にもアーサーに関するものが存在するが、それらのアーサーは超自然的な存在や人間からブリタニアを守る屈強な戦士として、あるいはウェールズ人の他界である[[アンヌン]](Annwn)に関係を持つ魔法的な人物として描かれている<ref>See {{Harvnb|Padel|1994}}; {{Harvnb|Sims-Williams|1991}}; {{Harvnb|Green|2007b}}; and {{Harvnb|Roberts|1991a}}</ref>。[[1138年]]に『列王史』を書き上げたとされるジェフリーがこれらをどれほど利用したか、利用したとしてその割合は彼自身が創作した部分より多かったかなどについては詳しくわかっていない。 |
|||
アーサーの名が最初に登場した書物とされるのは、[[600年]]頃に[[イギリス]]の詩人アネイリン(Aneurin)が書いた詩『ゴドディン』(Gododdin)である。しかし、ここでは[[アーサー]]という名前の屈強な人物がいたことを示す記述があるのみである。 |
|||
アーサー王伝説は作品によって登場人物、出来事、テーマがかなり異なるため、原典となる作品が存在しない。ただし、ジェフリーの『列王史』が後の作品群の出発点になったことは確かである。ジェフリーの描くアーサーは、サクソン人を撃退し、[[ブリテン島|ブリテン]]、[[アイルランド]]、[[アイスランド]]、[[ノルウェー]]、ガリア([[フランス]])にまたがる大帝国を建設した人物となっている。アーサーの父[[ウーゼル・ペンドラゴン|ユーサー・ペンドラゴン]]、魔法使い[[マーリン]]、王妃[[グィネヴィア]]、聖剣[[エクスカリバー]]、[[ティンタジェル城]]、[[モードレッド]]との最終決戦([[カムランの戦い]])、アーサー王の死と[[アヴァロン]]への船出といった、現在のアーサー王物語になくてはならない要素やエピソードの多くがジェフリーの『列王史』の時点ですでに登場している。12世紀のフランスの詩人[[クレティアン・ド・トロワ]]はこれらにさらに[[ランスロット]]と[[聖杯]]を追加し、アーサー王物語を中世[[騎士道物語]]の題材の一つとして定着させた。ただし、フランスのロマンスでは、アーサー王よりも円卓の騎士を始めとするほかの登場人物に話の中心が移っていることが多かった。アーサー王物語は中世にひろく流行したが、その後数世紀のうちに廃れてしまった。しかし、[[19世紀]]に人気が復活し、[[21世紀]]の今でも[[文学]]としてのみならず、[[演劇]]、[[映画]]、[[テレビドラマ]]、[[漫画]]、[[ビデオゲーム]]など多くのメディアで生き続けている。 |
|||
その後、[[800年]]頃[[マーシア]]王国の国境付近に住むバンゴールの司教エルボッドの息子、歴史家の[[ネンニウス]]によって『[[ブリトン人の歴史]]』が編纂される。この『ブリトン人の歴史』でアーサーはブリトン人の諸王を率いてサクソン人と戦い、ベイドン山の戦いを含む12の戦闘に勝利したと記されている。しかし、ここではアーサーはドゥクス・ベロールム(dux bellorum)、すなわち'''戦闘指揮官'''という地位にあったと書かれており、王ではなかったとしている。 |
|||
==史実性の議論== |
|||
ついで[[12世紀]]はじめに書かれた『[[カンブリア年代記]]』には、「バドン山の戦いの後、約20年後に[[カムランの戦い]]でアーサーと[[モルドレッド]]が討ち死にし、ブリトン人とアイルランド人に多くの死者が出た」と記されている。 |
|||
{{Main|:en:Historical basis for King Arthur}} |
|||
[[File:Arth tapestry2.jpg|thumb|right|[[九偉人]]の一人としてのアーサー王の[[タペストリー]] c. 1385]] |
|||
アーサー王伝説の歴史性は学者によって長期にわたり議論されてきた。最初のアーサーの言及は[[9世紀]]の[[ラテン語]]のテキストに見られる。『[[ブリトン人の歴史]]』と『[[カンブリア年代記]]』の記述を根拠に、アーサーは実在の人物で、[[5世紀]]後半から6世紀初めにアングロサクソン人と戦ったローマン・ケルトの指導者だったとする説がある。『ブリトン人の歴史』は、ウェールズの修道士[[ネンニウス]]の作とされる[[9世紀]]のラテン語の歴史書で、いくつかの写本に残されている。これにはアーサーが12の戦いを行ったことが記されており、それらの中で最も規模の大きかった戦闘は[[ベイドン山の戦い|バドニクス山(ベイドン山)の戦い]]で、アーサーは剣の一振りで590人の敵を殺害したとされている。しかし、最近の研究では『ブリトン人の歴史』の信用性に疑問が投げかけられている<ref>{{Harvnb|Dumville|1986}}; {{Harvnb|Higham|2002|pp= 116–69}}; {{Harvnb|Green|2007b|pp= 15–26, 30–38}}.</ref>。 |
|||
もうひとつのアーサーの史実性を証明する史料は、[[10世紀]]の『カンブリア年代記』である。これもアーサーをバドニクス山の戦いと関わりのある人物としている。『カンブリア年代記』によると、この戦いが行われたのは[[516年]]-[[518年]]のことで、メドラウド([[モードレッド]])とアーサーが討ち死にした[[カムランの戦い]]は[[537年]]-[[539年]]に起きたとされる。従来はこの記述が『ブリトン人の歴史』の記述の信用性を保証するものであり、アーサーが本当にバドニクス山の戦いを行ったことを証明するものとされてきた。しかし、『ブリトン人の歴史』を補強する史料として『カンブリア年代記』を利用することに対し、いくつかの問題が指摘されている。最新の研究によると『カンブリア年代記』は[[8世紀]]後半のウェールズの年代記を元にしているという。しかし、『カンブリア年代記』は複雑な経緯を経て成立した作品で、アーサーの記述が8世紀後半の時点で存在していたことを確かめることは困難である。本来この記述はまったく存在せず、[[10世紀]]になってはじめて他の資料を参考にして追加された可能性がある。逆に、バドニクス山の箇所は『ブリトン人の歴史』に由来するのかもしれないのである<ref>{{Harvnb|Green|2007b|pp= 26–30}}; {{Harvnb|Koch|1996|pp= 251–53}}.</ref>。 |
|||
以上がアーサー王に関連する史料である。このように史料の不足、特に同時代史料の欠如のため、アーサー、アルトゥール、あるいはアルトリウスという人物が存在したのかすらはっきりとわかっていない。ただし、考古学的な見地から、[[5世紀]]のおわりに大規模な戦闘があったことは確かとされる。サクソン人の侵入を食い止めた有力な軍事的指導者がいて、それが伝承のうちに伝説化し、後のアーサー王伝説につながっていったものとされている。なお、5〜6世紀頃サクソン人からブリテン島を防衛した元ローマ帝国軍人[[アンブロシウス・アウレリアヌス]](Ambrosius Aurelianus)および[[ルキウス・アルトリウス・カストゥス]]等がアーサーのモデルの候補として挙げられている<ref>リチャード・バーバー著、高宮利行訳『アーサー王 その歴史と伝説』p13-p35</ref>。 |
|||
このように、アーサーの歴史性を証明する、信頼できる初期の史料は非常に乏しい。そのため現代の多くの歴史家がローマ影響下時代のブリテン島の歴史叙述でアーサーを除外している。歴史家トーマス・チャールズ=エドワーズは、「現段階では、アーサーという人物はいたかもしれない、としか言いようがない。歴史家としてアーサーを評価することは不可能である」としている<ref>{{Harvnb|Charles-Edwards|1991|p=29}}</ref>。このような見方が最近の比較的一般的な見解である。少し前の世代の歴史家はもっと楽観的で、歴史家ジョン・モリスは著作『アーサーの時代』でアーサーの統治時代をポスト・ローマン時代のブリテンとアイルランドの歴史の初期段階に置いている。ただし、モリスは歴史上のアーサーについてほとんど何も記述していない<ref>{{Harvnb|Morris|1973}}</ref>。 |
|||
== 架空の人物としてのアーサー王 == |
|||
[[1136年]]、ウェールズ人の[[ジェフリー・オヴ・モンマス]]の書いた『[[ブリテン列王伝]]』が初めてアーサーの全生涯を詳しく述べているが、これはすでに著者の空想が多くの部分を占めている。冒頭で著者は「自分はこのアーサー王の話を聞き、一切の脚色をつけずここに記す」としているが、[[ローマ皇帝]]ルキウスを屈服させ全ヨーロッパの王に君臨するなど、史実を逸脱した描写が多く、現在は[[偽史]]扱いされている。どちらにせよ、この作品が騎士道物語としてのアーサー王伝説、つまり[[アーサー王物語]]の基となった。 |
|||
[[File:AC.jpeg|thumb|left|[[カンブリア年代記]]の手写本 c. 1100]] |
|||
その後、アーサー王物語は中世に[[騎士道文学]]の題材として西ヨーロッパ全体で流行し、アーサーは次第に理想の[[キリスト教]]的[[君主]]として描かれるようになっていく。この過程で本来関係ない騎士道物語がアーサー王にむすびつき、それにより彼に従う[[円卓の騎士]]の数も増加していった。アーサー王物語は[[ロマン主義]]の時代にも作品のモチーフとして非常に好まれ、現代でもしばしば映画の題材となっている。 |
|||
以上のような、限定的にせよアーサー王の史実性を認める説に対し、アーサーという人物は歴史上全く存在なかったと主張する説がある。考古学者ノーウェル・マイヤーズは前述のモリスの『アーサーの時代』に対し、「歴史と神話の境界に立つ人物に歴史家が時間を費やすようなことは一度たりともない」と述べている<ref>{{Harvnb|Myres|1986|p= 16}}</ref>。[[6世紀]]の[[ギルダス]]の『[[ブリタニアの略奪と征服]]』は、バドニクス山の戦いの記憶がまだ残る時代に書かれたものである。にもかかわらず、戦い自体の記述はあるもののアーサーについては何も書かれていない<ref>Gildas, ''[[s:The Ruin of Britain|De Excidio et Conquestu Britanniae]]'', chapter 26.</ref>。『[[アングロサクソン年代記]]』にもアーサーの記述はない。もうひとつのポスト・ローマ時代のブリタニアの重要な史料である[[8世紀]]の[[ベーダ・ヴェネラビリス|ベーダ]]の『[[英国民教会史]](Historia ecclesiastica gentis Anglorum)』も、バドニクス山には触れているがアーサーの名は書かれていない<ref>Bede, ''Historia ecclesiastica gentis Anglorum'', [[s:Ecclesiastical History of the English People/Book 1#16|Book 1.16]].</ref>。それどころか、[[400年]]から[[820年]]に書かれたあらゆる写本にはアーサーは名前すら登場しないのである<ref>{{Harvnb|Pryor|2004|pp= 22–27}}</ref>。歴史家デーヴィッド・ダンヴィルは次のように書いている。「われわれはアーサーに関し、非常に簡潔に事を済ませることができると思う。彼が歴史書に登場するのは「火の無い所に煙は立たぬ」と考える学者がいるからである。この問題は実際のところ、アーサーの歴史性を証明する証拠はまったく存在しないという、ただそれだけのことだ。アーサーを歴史書に書き加えてはならないし、アーサーに関する本を歴史書と呼ぶべきではない<ref>{{Harvnb|Dumville|1977|pp= 187–88}}</ref>。」 |
|||
アーサーは最初から[[民俗資料|民間伝承]](フォークロア)の架空の英雄だったのだ、と主張する学者もいる。[[ヘンギストとホルサ]](本来は[[ケント (イングランド)|ケント]]の氏族神で馬を司る神だったが、後世に歴史上の人物とされた。ベーダの『英国民教会史』では、この二人は5世紀のアングロサクソン人によるブリテン島東部の征服を指導した人物になっている。)との類似点を指摘して、アーサーも実は半ば忘れ去られたケルトの神で、後に歴史上の出来事に結び付けられたとする学説もある<ref name=green>{{Harvnb|Green|1998}}; {{Harvnb|Padel|1994}}; {{Harvnb|Green|2007b}}, chapters five and seven.</ref>。なお、初期の史料によると同時代の人々はアーサーを王と考えていなかったらしい。『列王史』や『カンブリア年代記』には彼の称号として「王(rex)」が使われておらず、『列王史』では「戦闘指揮官(dux bellorum)」、あるいは単に「兵士(miles)」と呼ばれているにすぎない<ref>''Historia Brittonum'' [[s:History of the Britons#Arthuriana|56]], [[s:History of the Britons#Wonders of Britain|73]]; ''Annales Cambriae'' [[s:Welsh Annals|516, 537]].</ref>。 |
|||
=== 騎士道物語におけるアーサー王 === |
|||
アーサーは、「これを引き抜いた者は王となるだろう」と書かれた台座に刺さっていた剣を引き抜き、[[魔法使い]][[マーリン]]の助けで名君に成長していく。そして[[キャメロット]]城を拠点として[[巨人 (伝説の生物)|巨人]]退治や[[ローマ]]遠征など様々な冒険を重ねるが、最期は異父姉との不義の子モードレッドとの戦いで深手を負い、[[ベディヴィア]]に指示して湖の水面から現れた手に聖剣[[エクスカリバー]]=[[カリバーン]]を返し、小船で去る。[[アヴァロン]]の島へ傷を癒しに行ったのだといわれる。 |
|||
ポスト・ローマ時代は史料にとぼしく、そのためアーサーの歴史性の問題に明確に答えを出すのは困難である。12世紀以降、数多くの遺跡や場所が「アーサー時代のもの」とされてきたが、考古学的には、しっかりした年代測定の碑文の調査を通すと名前以上のことは何も明らかにできていない<ref>{{Harvnb|Ashley|2005}}.</ref>。[[1998年]]に[[コーンウォール]]のティンタジェル城の遺跡で「[[アーサーの石]]」なるものが発見され話題になったが、実際には無関係であることが証明された<ref>{{Harvnb|Heroic Age|1999}}</ref>。「[[グラストンベリーの十字架]]」など、他のアーサーに関する碑文資料のいずれも贋作の疑いを逃れるものはない<ref>Modern scholarship views the Glastonbury cross as the result of a probably late 12th-century fraud. See {{Harvnb|Rahtz|1993}} and {{Harvnb|Carey|1999}}.</ref>。アーサーの原型となった人物として数名の歴史上の人物の名が挙げられているが、どれもそれらがアーサーであることを裏付ける確実な証拠は発見されていない(具体的には、[[2世紀]]ないし[[3世紀]]に[[ブリタニア]]に進駐していたローマ人将校[[ルキウス・アルトリウス・カストゥス]]<ref>{{Harvnb|Littleton|Malcor|1994}}</ref>、簒奪帝[[マグヌス・マクシムス]]、ローマ影響下のブリタニアを統治したとされる数名の人物、[[リオタムス]]<ref>{{Harvnb|Ashe|1985}}</ref>(Riothamus)、[[アンブロシウス・アウレリアヌス]]<ref>{{Harvnb|Reno|1996}}</ref>、[[オウェイン・ダヌイン]]<ref>{{Harvnb|Phillips|Keatman|1992}}</ref>(Owain Ddantgwyn)、[[アスルイス・アプ・マウリグ]]<ref>{{Harvnb|Gilbert|Wilson|Blackett|1998}}</ref>(Athrwys ap Meurig)など)。 |
|||
また、アーサーにはイグレーヌ(アイギール)という母親がいる。 |
|||
{{節stub}} |
|||
==名前== |
|||
== 近世への影響 == |
|||
アーサーという名前の由来も議論の的となっている。[[ローマ人|ローマ]]の[[古代ローマの人名|氏族名]]アルトリウス(Artorius)が由来とする説があるが、この氏族名自体、語源がはっきりしていない<ref>{{Harvnb|Malone|1925}}</ref>(ただし、[[メッサピア語]]<ref>Marcella Chelotti, Vincenza Morizio, Marina Silvestrini, ''Le epigrafi romane di Canosa'', Volume 1, Edipuglia srl, 1990, pp. 261, 264.</ref><ref>Ciro Santoro, "Per la nuova iscrizione messapica di Oria", ''La Zagaglia'', A. VII, n. 27, 1965, pp. 271-293.</ref><ref>Ciro Santoro, "La Nuova Epigrafe Messapica «IM 4. 16, I-III» di Ostuni ed nomi" in ''Art-, Ricerche e Studi'', Volume 12, 1979, pp. 45-60</ref>や[[エトルリア語|エトルスキ語]]<ref>Wilhelm Schulze, "Zur Geschichte lateinischer Eigennamen" (Volume 5, Issue 2 of ''Abhandlungen der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-Historische Klasse'', Gesellschaft der Wissenschaften Göttingen Philologisch-Historische Klasse) , 2nd edition, Weidmann, 1966, p. 72, pp. 333-338</ref><ref>Olli Salomies: ''Die römischen Vornamen. Studien zur römischen Namengebung''. Helsinki 1987, p. 68</ref><ref>Herbig, Gust., "Falisca", ''Glotta'', Band II, Göttingen, 1910, p. 98</ref>の可能性が指摘されている)。学者によっては、初期のラテン語のテキストにはArturusとあるのみでArtoriusという語形が一度も出てこないという事実をこの議論に関連付けて論じることがある。しかし、このことはアーサーの由来について何の手がかりにもならない。なぜなら、Artoriusは[[ウェールズ語]]に借用されるときは必ずArt(h)urと綴られたからである<ref>{{Harvnb|Koch|1996|p= 253}}</ref> |
|||
これなど、アーサー王の伝説上の業績は騎士道の鑑として後世のヨーロッパでは模範となった。特に、イギリスではライバルである[[フランス]]が国の象徴として[[カール大帝]]を持ち上げたことに対抗して、アーサー王を自国の象徴として持ち上げたのである。[[エドワード3世 (イングランド王)|エドワード3世]]が円卓の騎士に倣って[[ガーター騎士団]]を設立したのは有名な話である。 |
|||
。ただし、[[古典ラテン語]]のArtoriusは[[俗ラテン語]]の方言でArturiusと綴られることがあったことは留意すべきである。 |
|||
もう一つの可能性としては、[[ブリソン語]]の父称*Arto-rīg-ios(*Arto-rīgは「熊の王」を意味し、[[古アイルランド語]]の人名Art-riに現れている)がラテン語形のArtoriusを経由したもの、という説がある<ref name="Zimmer, Stefan 2009, pp. 131–136">Zimmer, Stefan, "The Name of Arthur – A New Etymology ", ''Journal of Celtic Linguistics'', Vol. 13, No. 1, March 2009, University of Wales Press, pp. 131-136.</ref>。また、これより一般的だが信憑性の低い説に、ウェールズ語のArth「熊」+(g)wr「男」に由来するというものがあるが、これは音声学的に無理がある。この推論を踏まえると、ブリソン語の複合語*Arto-uriosは古ウェールズ語では*Artgur、中世・現代ウェールズ語では*Arhwrという語形が発生するはずだが、実際に書き残された語形はArthurのみである。ウェールズ語の詩においてアーサーの名は常にArthurと綴られ、必ず-ur-の語尾を持つ語と脚韻を踏んでいる。-wr-の語と脚韻を踏むこと一度もはなく、このことから第二音素が[g]wrであることはありえないという<ref>See {{Harvnb|Higham|2002|p= 74}}.</ref><ref>See {{Harvnb|Higham|2002|p= 80}}.</ref>。 |
|||
しかし、最も影響を受け利用したのは[[テューダー朝]]を開いた[[ヘンリー7世 (イングランド王)|ヘンリー7世]]であろう。ウェールズ出身の彼は自らの王位を正当化するためにアーサー王を利用し、自分の息子にアーサーと名付けたのである。事実、イングランドの圧制に苦しんでいたウェールズ人達はヘンリー7世こそ自分達を救い出し、ブリテン島に再び栄光を取り戻すであろうアーサー王の再来だと信じていたのである。 |
|||
他の学説では、これは学者の中でも限定的にしか受け入れられていないが、アーサーという名は[[うしかい座]]の恒星、[[アルクトゥルス]](Arcturus)に由来するという説がある<ref name="Zimmer, Stefan 2009, pp. 131-136">Zimmer, Stefan, "The Name of Arthur: a new etymology", in: ''Journal of Celtic Linguistics'', Vol. 13, No. 1, March 2009, University of Wales Press, pp. 131-136.</ref><ref>Bromwich, Rachel, ''Trioedd ynys Prydein: the Welsh triads'', University of Wales Press, 1978, p. 544</ref><ref>Zimmer, Stefan, "Die keltischen Wurzeln der Artussage: mit einer vollständigen Übersetzung der ältesten Artuserzählung Culhwch und Olwen", Winter, 2006, p. 37</ref><ref>Johnson, Flint, ''The British Sources of the Abduction and Grail Romances'', University Press of America, 2002, pp. 38-39.</ref><ref>Walter, Philippe; Faccia, M. (trans.), ''Artù. L'orso e il re'', Edizioni Arkeios, 2005, p. 74. (Original French ed.: ''Arthur: l'ours et le roi''; Paris: Imago, 2002 ISBN 2911416643</ref><ref>Chambers, Edmund Kerchever, ''Arthur of Britain, Speculum Historiale'', 1964, p. 170</ref>。アルクトゥルスは古代ギリシア語に由来する言葉で「熊の守護者」を意味する。この星は[[おおぐま座]]に近く、また輝きが強いことからとそう呼ばれるようになったという。古典ラテン語のArcturusがウェールズ語に借用された際に、Art(h)urと綴りが変化したのだされる<ref>{{Harvnb|Anderson|2004|pp= 28–29}}; {{Harvnb|Green|2007b|pp= 191–4}}.</ref>。 |
|||
== アーサー王が登場する作品 == |
|||
{{See|アーサー王に関する書籍の一覧|アーサー王に関する作品一覧}} |
|||
Arthurに語形の近い古アイルランド語の人名にArtúrがあり、これは初期[[古ウェールズ語]]のArturを直接借用したものと考えられている<ref>* Jaski, Bart, "Early Irish examples of the name Arthur", in: ''Zeitschrift für celtische Philologie''; Bd. 56, 2004.</ref>。この名前は、歴史上の人物の名前としては[[アイザーン・マク・ガヴァーン]](Áedán mac Gabráin)の子あるいは孫の名前として登場するのが最初期の例とされる(紀元後[[609年]]頃)<ref>Adomnán, I, 8–9 and translator's note 81; Bannerman, pp. 82–83. Bannerman, pp. 90–91, notes that Artúr is the son of Conaing, son of Áedán in the ''Senchus fer n-Alban''.</ref>。 |
|||
==参考文献== |
|||
*渡邉浩司「クマをめぐる神話・伝承-アーサー王伝承を例に」、『ヒグマ学入門-自然史・文化・現代社会』、北海道大学出版会、2006年、p.161-172. |
|||
==中世文学== |
|||
現在親しまれているアーサー像を創りだした人物は、[[1130年]]頃に偽史『[[ブリタニア列王史]]』を書いた[[ジェフリー・オブ・モンマス]]である。ジェフリー以降の作品はすべて彼の影響を大きく受けており、そのためアーサーに関する原典資料はジェフリー以前と以降に分けるのが一般的である。ジェフリーの以前の時代はプレ・ガルフリディアン(Pre-Galfridian;ジェフリーのラテン語名Galfridusに由来する)、以降の時代はポスト・ガルフリディアン(post-Galfridian, あるいは単にガルフリディアン)と呼ばれている。 |
|||
===ジェフリー以前=== |
|||
[[File:Gododdin1.jpg|thumb|right|[[ゴドジン]]の[[ファクシミリ]] c. 1275]] |
|||
アーサーへの言及がある最古の文学作品は[[ウェールズ]]と[[ブルターニュ]]のものである。ジェフリー以前のアーサーの一般的な性質と特徴を個々の作品を超えて定義しようとする試みは何度か行われてきた<ref>{{Harvnb|Green|2007b|pp= 45–176}}</ref>。トーマス・グリーンによって行われた最近の学術調査によると、初期の時代のアーサーに関するの記述には3つの鍵となる要素があるという。一つ目は、内外からやってくる全ての脅威からブリテンを守る無比の戦士、というものである。その脅威の一つが『列王史』に登場するサクソン人だが、他の多くは超自然的な怪物、すなわち巨大な化け猫、聖なる猪、[[竜]]、犬頭人、[[巨人]]、[[魔法使い]]などである<ref>{{Harvnb|Green|2007b|pp= 93–130}}</ref>。二つ目は、お伽話(特に地名や語源を説明する物語や魔法が出てくる物語)に登場する、荒野に暮らす超人的な戦士団の長、というものである<ref>{{Harvnb|Padel|1994}} has a thorough discussion of this aspect of Arthur's character.</ref>。最後の三つ目は、ウェールズ人の他界[[アンヌン]]に深い関わりを持つ人物、というものである。伝承の一つに、アーサーが宝を求めて、あるいは囚われた仲間を解放するために他界の砦に攻撃を仕掛けるというものがある。また、初期の資料に書かれているアーサーの戦士団には[[ケルト神話|ケルトの神々]]を前身とする者がおり、アーサーの妻や持ち物も明らかに他界に由来する<ref>{{Harvnb|Green|2007b|pp= 135–76}}. On his possessions and wife, see also {{Harvnb|Ford|1983}}.</ref>。 |
|||
アーサーに言及のあるウェールズの詩で最も有名なものは『[[ゴドジン]](Y Gododdin)』に収められている。『ゴドジン』は英雄の死を歌った詩集で、[[6世紀]]の詩人[[アネイリン]]の作と伝えられている。その中の一連(スタンツァ)に、300人を殺した戦士の勇敢さを褒め称えるものがあるが、その後の部分でそれでもその戦士は「アーサーではない」(すなわちアーサーの武勇には及ばない)とある<ref>{{Harvnb|Williams|1937|p= 64}}, line 1242</ref>。『ゴドジン』は13世紀の写本によってのみ知られるため、上述のスタンツァがもともと書かれていたものか、あるいは後に挿入されたものかを断定することは不可能である。この箇所が7世紀かそれ以前のものである、というジョン・コッホの説は実証されておらず、また、9世紀か10世紀、という説も何度か唱えられている<ref>{{Harvnb|Charles-Edwards|1991|p= 15}}; {{Harvnb|Koch|1996|pp= 242–45}}; {{Harvnb|Green|2007b|pp= 13–15, 50–52}}.</ref>。6世紀に生きたとされる詩人[[タリエシン]]の作とされる詩の数篇にもアーサーに触れているものがあるが、それらはみな8世紀から12世紀の作品と考えられている<ref>See, for example, {{Harvnb|Haycock|1983–84}} and {{Harvnb|Koch|1996|pp= 264–65}}.</ref>。その中には、「祝福されたものアーサー」という言葉がある『王子の椅子(Kadeir Teyrnon)』<ref>Online translations of this poem are out-dated and inaccurate. See {{Harvnb|Haycock|2007|pp= 293–311}}, for a full translation, and {{Harvnb|Green|2007b|p= 197}} for a discussion of its Arthurian aspects.</ref>、アーサーの他界への冒険が語られる『アンヌンの略奪品(Preiddeu Annwn)』<ref>See, for example, {{Harvnb|Green|2007b|pp= 54–67}} and {{Harvnb|Budgey|1992}}, who includes a translation.</ref>、アーサーの武勇と、ジェフリー以前にユーサーとアーサーの親子関係を匂わせる数少ない作品である『ユーサー・ペン(ドラゴン)の哀歌(Marnwnat vthyr pen[dragon])』<ref>{{Harvnb|Koch|Carey|1994|pp= 314–15}}</ref>などがある。 |
|||
[[File:Red.Book.of.Hergest.facsimile.png|thumb|left|[[マビノギオン]]の基になった写本の一冊である[[ヘルゲストの赤本]]のファクシミリ]] |
|||
他の[[ウェールズ語]]のアーサー王関連のテクストに、[[カーマーゼンの黒本]]に収められた詩『門番は誰だ?(Pa gur yv y porthaur?)』がある<ref>{{Harvnb|Sims-Williams|1991|pp= 38–46}} has a full translation and analysis of this poem.</ref>。この詩はアーサーと城砦の門番の対話形式となっており、城砦に入ろうとするアーサーが門番に対し自分とその部下(特にカイ([[サー・ケイ|ケイ]])とベドゥイル([[ベディヴィア]]))の名前と事績を物語る、という内容である。現代の『[[マビノギオン]](Mabinogion)』に収められた散文『キルッフとオルウェン(Culhwch and Olwen)』([[1100年]]頃)にはアーサー王の部下の名が200名前後挙げられており、カイとベドゥイルが活躍する。この物語は、巨人の首領[[イスバザデン]](Ysbaddaden)の娘[[オルウェン]]との結婚をかけ、主人公[[キルッフ]]がアーサーとその戦士たちの助けを受けつつ、イスバザデンによって課された数々の困難な試練([[トゥルッフ・トゥルウィス]]の聖なる大猪を倒すなど)に挑戦するというものである。[[9世紀]]の『ブリトン人の歴史』にも同様のエピソードがあるが、ここでは大猪はトロイ(ン)ト(Troy(n)t)という名前になっている<ref>For a discussion of the tale, see {{Harvnb|Bromwich|Evans|1992}}; see also {{Harvnb|Padel|1994|pp =2–4}}; {{Harvnb|Roberts|1991a}}; and {{Harvnb|Green|2007b|pp= 67–72}} and chapter three.</ref>。最後に、『[[ウェールズのトライアド|ウェールズの三題詩]](Welsh Triads)』でもアーサーの名が何度も言及されている。これはウェールズの伝承と伝説を短く要約して、それぞれ関連のある3組の人物やエピソードごとにまとめたものである。後期の『三題詩』の写本にはジェフリーやフランスの伝承を引き写した部分があるが、最初期の写本はそれらの影響は見られず、現存するものよりも古いウェールズの伝承を伝えていると考えられている。そこではすでにアーサーの宮廷を伝説上のブリテン島に等しい存在として描いており、「ブリテン島の三つの~」という定型句が「アーサーの宮廷の三つの~」という表現にたびたび言い換えられている<ref>{{Harvnb|Barber|1986|pp=17–18, 49}}; {{Harvnb|Bromwich|1978}}</ref>。『ブリトン人の歴史』や『カンブリア年代記』の頃から既にアーサーが王と考えられるようになっていたのかは不明だが、『キルッフとオルウェン』や『三題詩』ではアーサーは「この島(ブリテン島)の諸侯の首領(Penteymedd yr Ynys hon)」であると書かれている<ref>{{Harvnb|Roberts|1991a|pp= 78, 81}}</ref>。 |
|||
ここまでに述べたジェフリー以前のウェールズの詩や物語に加えて、『ブリトン人の歴史』や『カンブリア年代記』以外の[[ラテン語]]のテキストにもアーサーが登場している。特に、一般には歴史史料として見なされない、数多くの有名な[[ポスト・ローマ]]期の[[聖人伝]](vitae, 最初期のものは[[11世紀]]のものとされる)にアーサーの名が見える<ref>{{Harvnb|Roberts|1991a}}</ref>。[[12世紀]]初期に[[カラドック・オブ・スランカーファン|スランカーファンのカラドック]](Caradoc of LLancarfan)によって書かれた『聖ギルダス伝』では、アーサーはギルダスの兄弟フエルを殺し、さらに[[グラストンベリー]]からグウェンフィヴァル([[グィネヴィア]])をさらって行ったとされる<ref>Translated in {{Harvnb|Coe|Young|1995|pp= 22–27}}. On the Glastonbury tale and its Otherworldly antecedents, see {{Harvnb|Sims-Williams|1991|pp= 58–61}}.</ref>。1100年頃かそれより少し前に[[スランカーファンのリフリス]](Lifris of LLancarfan)が書いた『聖カドク伝(Cadoc)』では、聖カドクはアーサーの兵士三人を殺した男を保護し、それに対してアーサーは死んだ兵士の賠償金(wergeld)として一群の牛を要求する。カドクは言われたとおり牛を届けるが、アーサーが手に入れた途端、牛の群れはシダの束に変化してしまう<ref>{{Harvnb|Coe|Young|1995|pp= 26–37}}</ref>。同じような話は12世紀頃に書かれた『聖カラントクス伝(Carantcus)』、『聖パテルヌス伝(Paternus)』、『聖エウフラムス伝(Eufflamus)』にも見える。[[11世紀]]初期に書かれたとされる『聖ゴエズノヴィウスの伝説(Legenda Sancti Goeznovii)』(ただし、最も古い写本は[[15世紀]]のものである)には、これらよりも伝説色の薄いアーサーの話が登場する<ref>See {{Harvnb|Ashe|1985}} for an attempt to use this ''vita'' as a historical source.</ref>。[[マームズベリのウィリアム]]の『[[イングランド諸王の事績]](De Gentis Regum Anglorum)』とエルマン(Herman)の『[[ランの聖マリアの奇跡]](De Miraculis Sanctae Mariae Laudensis)』のアーサーに言及している箇所も重要である。このニ書は「アーサーは死んだのではなく、いつの日か帰ってくる」という信仰が登場する、実証されている最初の例である。この「[[アーサー王帰還伝説]]([[:en:King Arthur's messianic return]])」はジェフリー以降、頻繁に登場するテーマである<ref>{{Harvnb|Padel|1994|pp =8–12}}; {{Harvnb|Green|2007b|pp =72–5, 259, 261–2}}; {{Harvnb|Bullock-Davies|1982}}</ref>。 |
|||
===ジェフリー・オブ・モンマス=== |
|||
[[File:MORDRED.jpg|thumb|right|アーサーの最後の敵[[モードレッド]](ヘンリー・フォードによるアンドリュー・ラング『アーサー王と円卓の物語』(1902年)の挿絵)]] |
|||
アーサーの生涯を最初に一つの物語にしたものは[[ジェフリー・オブ・モンマス]]の『[[ブリタニア列王史]]』である。[[1138年]]に完成したこの作品は伝説上のトロイ人の漂流者[[トロイのブルータス|ブルートゥス]]から7世紀のウェールズ王[[カドワラダ]](Cadwaladr)までのブリテンの諸王の歴史を空想的に、あるいは非現実的に記している<ref>{{Harvnb|Wright|1985}}; {{Harvnb|Thorpe|1966}}</ref>。『ブリトン人の歴史』や『カンブリア年代記』と同じく、ジェフリーはアーサーをポスト・ローマ時代の人物としている。アーサーの父ユーサー、魔法使いの助言者マーリン、そしてアーサーの誕生物語(マーリンの魔法によってユーサーの敵ゴルロワ(Gorlois)に化けたユーサーがティンタジェル城でゴルロワの妻イグレインと同衾し、アーサーを妊娠する)が語られる。ユーサーが死んで15歳のアーサーがブリテン王位を継ぐと、『ブリトン人の歴史』で語られたような、バドニクス山の戦いを頂点とする数々の戦いを繰り広げる。アーサーは[[ピクト人]]や[[スコットランド人|スコット人]]を討伐し、アイルランド、アイスランド、オークニー諸島を征服し、大帝国を打ち建てる。12年の平穏の後にアーサーは再び帝国の拡張に着手し、ノルウェー、デンマーク、ガリア(フランス)を占領する。当時ガリアはローマ帝国に服していたため、アーサーは今度はローマ帝国と対峙することになる。帝王アーサーとカイウス(Caius, [[サー・ケイ|ケイ]])、ベドゥエルス(Beduerus, [[ベディヴィア]])、ガルガヌス(Gualguanus, [[ガウェイン]])を初めとする戦士たちはガリアでローマ皇帝[[ルキウス・ティベリウス]]を破るが、ローマへの進軍を準備している時にアーサーはブリテン島の守りを委ねていた甥モドレドゥス(Modredus, [[モードレッド]])がアーサーの妻ゲンフウアラ(Guenhuuara, [[グィネヴィア]])と結婚し、王位を簒奪したことを聞き知る。アーサーはすぐにブリテンに帰還し、コーンウォールのカンブラム川(Camblam)でモドレドゥスを破り、殺害するが、アーサーは瀕死の重傷を負ってしまう。彼は血縁の[[コンスタンティン3世|コンスタンティン]]に王位を譲り、傷を癒すために[[アヴァロン]]の島へ連れ去られる。アーサーはそこから二度と帰って来ることはなかったという<ref>Geoffrey of Monmouth, ''Historia Regum Britanniae'' [[s:History of the Kings of Britain/Book 8#19|Book 8.19–24]], [[s:History of the Kings of Britain/Book 9|Book 9]], [[s:History of the Kings of Britain/Book 10|Book 10]], [[s:History of the Kings of Britain/Book 11|Book 11.1–2]]</ref>。 |
|||
[[File:Merlin (illustration from middle ages).jpg|left|thumb|魔法使い[[マーリン]], c. 1300<ref>{{Harvnb|Thorpe|1966}}</ref>]] |
|||
この物語にジェフリーの創作がどれほど含まれていたかは現在でも議論されている。サクソン人との12の戦いは9世紀の『ブリトン人の歴史』から、[[カムランの戦い]]は『カンブリア年代記』からとられたのは確かとされる<ref>{{Harvnb|Roberts|1991b|p= 106}}; {{Harvnb|Padel|1994|pp =11–12}}</ref>。アーサーのブリテン王という地位もジェフリー以前の『キルッフとオルウェン』や『ウェールズの三題詩』、各種聖人伝などに見られる伝承からとられたのかもしれない<ref>{{Harvnb|Green|2007b|pp= 217–19}}</ref>。加えて、ジェフリーの描くアーサーの多くの要素は『キルッフとオルウェン』に強い相似性が見られ、忠誠、名誉、巨人、贈与、寝盗り、魔法の品々などといったモチーフやテーマは両方に共通する。さらに、モンマスは『キルッフとオルウェン』から多くの人物名を引用している(サー・ケイはカイ、サー・ベディヴィアはベドウィル、サー・ガウェインはグアフメイ(Gwachmei)に相当する)。また、両者のヒロインの名称も似ており、グィネヴィアは「白い亡霊」という意味で、一方でオルウェンは「白い足跡」という意味である<ref>History of the Kings of Britain p172</ref>。アーサーの持ち物、縁者、側近の名前もジェフリー以前のウェールズの伝承から借用していると考えられる(カリブルヌス(Caliburunus, 後の[[エクスカリバー]])はカレドブルフ(Caledfwlch)、グィネヴィアはグウェンフィヴァル(Gwenhwyfar)、ユーサーはウトゥル(Uthyr)にそれぞれ由来する)<ref>{{Harvnb|Roberts|1991b|pp= 109–10, 112}}; {{Harvnb|Bromwich|Evans|1992|pp= 64–5}}</ref>。このように名前や重要な出来事、称号が古来の伝承に由来する一方で、ブラインリー・ロバーツによるとアーサーに関する記述はジェフリーの創作であり、それ以前の典拠は存在しないという<ref>{{Harvnb|Roberts|1991b|p= 108}}</ref>。たとえば、ジェフリーはウェールズのメドラウドを邪悪な人物、モドレドゥスに作りかえているが、ウェールズの伝承にはそのような否定的な人物像は[[16世紀]]になるまで存在しない<ref>{{Harvnb|Bromwich|1978|pp= 454–55}}</ref>。12世紀後半の[[ニューバラのウィリアム]]による「ジェフリーは常軌を逸した虚言への愛(inordinate love of lying)でもって(『列王史』を)書き上げたのだ」という意見が受け入れられてきたため、『ブリタニア列王史』はジェフリーの完全な創作物である、という意見に対する反論は現代に至るまであまり行われてこなかった<ref>See, for example, {{Harvnb|Brooke|1986|p= 95}}.</ref>。ジェフリー・アッシュは反対論者の一人で、ジェフリーの記述のいくつかは5世紀のブリトン人の王、[[リオタムス]](Riothamus)という人物に関するすでに失われた資料に由来すると主張している。しかし、歴史家やケルト学者の多くは彼の意見を支持していない<ref>{{Harvnb|Ashe|1985|p=6}}; {{Harvnb|Padel|1995|p= 110}}; {{Harvnb|Higham|2002|p= 76}}.</ref>。 |
|||
依拠した資料が存在したにせよしなかったにせよ、ジェフリーの『ブリタニア列王史』が大きな人気を得たことは否定しようがない。この作品の写本は200部以上現存していることが知られており、これは他の言語に訳されたものを除いた数字である<ref>{{Harvnb|Crick|1989}}</ref>。ウェールズ語版の『列王史』は約60部存在しており、最古のものは[[13世紀]]のものである。古い学説ではこれらのうちの数冊がラテン語の『列王史』の基になったとされた。この説は18世紀の古物蒐集家[[ルイス・モリス (ウェールズの詩人)|ルイス・モリス]]などに支持されたが、現在の学界では否定されている<ref>{{Harvnb|Sweet|2004|p=140}}. See further, {{Harvnb|Roberts|1991b}} and {{Harvnb|Roberts|1980}}.</ref>。このような名声を得たことにより、『列王史』はのちの中世におけるアーサー王伝説の発展に多大な影響を与えた。『列王史』は決してのちのアーサー王ロマンスより前に書かれた唯一の作品だったわけではなかったが、『列王史』は後世に多くの要素を借用され、さらに発展を加えられていった(たとえばマーリンの物語とアーサーの最期など)。彼の生み出した枠組みに、多くの魔法や驚異に満ちあふれた数々の冒険が付け加えられていくことになるのである<ref>As noted by, for example, {{Harvnb|Ashe|1996}}.</ref>。 |
|||
===ロマンス=== |
|||
[[File:John william waterhouse tristan and isolde with the potion.jpg|thumb|[[トリスタンとイゾルデ]]([[ジョン・ウィリアム・ウォーターハウス]]、1916年)]] |
|||
12世紀から13世紀に大陸ヨーロッパ(特に[[フランス]])で新たなアーサー王文学(「[[ブリテンの素材|ブリテンの話材]]」)が数多く出現した大きな要因の一つは、ジェフリーの『列王史』とその派生作品([[ウァース|ワース]]の『[[ブリュ物語]](Roman de Brut)』など)が名声を得ていたからだという意見は一般に認められることである<ref>For example, {{Harvnb|Thorpe|1966|p= 29}}</ref>。しかしながら、「ブリテンの話材」の発展に影響を与えたのはジェフリーだけではなかった。ジェフリーの作品が広く知られる以前よりアーサーやアーサー王伝説に関する知識が大陸に伝わっていたことを示す明確な証拠があり<ref>{{Harvnb |Stokstad|1996}}</ref>(たとえば[[モデナ大聖堂]]の[[飾り迫縁]])、また、ジェフリーの作品に見られないケルト起源の名称が大陸の[[騎士道物語|ロマンス]]に残されているからである<ref>{{Harvnb|Loomis|1956}}; {{Harvnb|Bromwich|1983}}; {{Harvnb|Bromwich|1991}}.</ref>。アーサーの視点から言うと、新しいアーサーものが大量に生み出された最大の要因は、物語におけるアーサー王の役割にあったのかもしれない。12世紀とそれ以降のアーサー王文学が隆盛した時代には、アーサー自身よりも他の人物、すなわち[[ランスロット]]、[[グィネヴィア]]、[[パーシヴァル]]、[[ガラハッド]]、[[ガウェイン]]、[[トリスタンとイゾルデ]]に焦点が当てられることが多くなるのである。ジェフリー以前の作品や『列王史』ではアーサーはずっと物語の中心にいたが、ロマンスではすぐに脇役に退いてしまう<ref>{{Harvnb|Lacy|1996a|p= 16}}; {{Harvnb|Morris|1982|p= 2}}.</ref>。アーサーの性質も以前とは大きく異なっている。初期の作品や『列王史』ではアーサーは偉大にして強大な戦士で、私怨で魔女や巨人を虐殺する際には嘲笑し、戦争でも主導的な役割を果たす<ref>For example, Geoffrey of Monmouth, ''Historia Regum Britanniae'' [[s:History of the Kings of Britain/Book 10#3|Book 10.3]].</ref>。一方、大陸のロマンスでは「何もしない王(roi fainéant)」に成り果て、アーサーが「何もせず、ただ沈黙してるさまは、彼の理想的な社会に漂う平和な雰囲気を作り出している」<ref>{{Harvnb|Padel|2000|p= 81}}</ref>。ロマンスにおけるアーサーの役割は賢く、尊厳にあふれ、落ち着いた、いくぶん無個性で、たまにひ弱さすら見せる君主であることが多いのである。たとえば、『アルテュの死』でランスロットとグィネヴィアの不義を知った王はただ青ざめ、声を失うのみであり、クレティアン・ド・トロワの『[[イヴァン、あるいは獅子の騎士]]』ではアーサーは宴のあとにすぐさま眠くなり、昼寝のために寝室に引っ込んでしまう<ref>{{Harvnb|Morris|1982|pp= 99–102}}; {{Harvnb|Lacy|1996a|p= 17}}.</ref>。にもかかわらず、ノリス・J・レイシーが述べたように、ロマンスの中のアーサーがどんなに弱く、失策を犯したとしても、「弱さによって威厳が損なわれることは(ほとんど)一度もなく、アーサーの権威と栄光は無傷のままに残されるのである」<ref>{{Harvnb|Lacy|1996a|p= 17}}</ref>。 |
|||
[[File:Gawain and the Green Knight.jpg|thumb|left|[[ガウェイン卿と緑の騎士]]の写本の挿絵(14世紀後半)]] |
|||
アーサーとその従者達は[[マリー・ド・フランス]]の[[レー (詩形)|レー]]の数篇に登場する<ref>{{Harvnb|Burgess|Busby|1999}}</ref>。しかし、最も大きな影響力を持ち、アーサーの人物像と伝説の発展に寄与したと考えられているのは、もう一人のフランスの詩人[[クレティアン・ド・トロワ]]の作品である。クレティアンは[[1170年]]頃から[[1190年]]頃までに5編のロマンスを書いた<ref>{{Harvnb|Lacy|1996b}}</ref>。『[[エレックとエニード]](Erec et Enide)』と『[[クリジェ]](Cligès)』はアーサー王の宮廷を背景とする宮廷愛の物語で、ウェールズやジェフリーの英雄的な世界観からの転換が示されている。『[[イヴァン、あるいは獅子の騎士]](Yvain, Le Chevalier du Lion)』ではイヴァンとガウェインの超自然的な冒険が描かれており、アーサーは弱い傍観者的な立場に甘んじている。アーサー王伝説の発展に多大な影響を与えたのは『[[ランスロ、あるいは荷車の騎士]](Lancelot, Le Chevalier de la Charrette)』と『[[ペルスヴァル、あるいは聖杯の物語]](Perceval ou le Conte du Graal)』である。『ランスロ』は[[ランスロット]]と[[グィネヴィア]]の[[不倫|不義]]を初めて導入した作品であり、後に発展して繰り返し語られる「[[寝取られ|寝取られ男]]」としてのアーサー像を広めた作品である。『ペルスヴァル』は[[聖杯]]と[[漁夫王]](いさなとりのおう)を初めて取り入れており、これによりアーサーの役割は再び大きく減っている<ref>{{Harvnb|Kibler|Carroll|1991|p= 1}}</ref>。このようにしてクレティアンは「アーサー王伝説を洗練させ、伝説の拡散に理想的な形式を作り上げた」、アーサー王ロマンスの仲介者といえる存在になった<ref>{{Harvnb|Lacy|1996b|p= 88}}</ref>。後に続いてアーサー王伝説を描いた人々は、クレティアンの築いた基礎の上に自らの作品を積み上げていったのである。『ペルスヴァル』は未完に終わったが特に人気を博し、これが書かれた次の50年には続編に当たる詩が別個に4編も書かれた。聖杯探求というテーマは[[ロベール・ド・ボロン]]などによって発展され、アーサーの没落までを連続したロマンスで書くという流れを加速させた<ref>{{Harvnb|Roach|1949–83}}</ref>。ランスロットと彼のグィネヴィアとの不貞行為もアーサー王伝説の古典的モチーフの一つとなった。ただし、『[[散文のランスロ]]』(1225年頃)やのちの諸作品はクレティアンの『ランスロ』と[[ウルリッヒ・フォン・ツァツィクホーフェン]]の『[[ランツェレット]]』を組み合わせただけのものだった<ref>{{Harvnb|Ulrich, von Zatzikhoven|2005}}</ref>。クレティアンの作品はウェールズのアーサー王文学に逆輸入され、その結果、ロマンスのアーサー像がウェールズ伝統の英雄的で積極的なアーサー像に置き換わり始めた<ref>{{Harvnb|Padel|2000|pp =77–82}}</ref>。この流れは(『[[マビノギオン]]』に収録されている)3編のウェールズのアーサー王ロマンスに顕著に見られ、これらはいくつかの大きな差異があるもののクレティアンの作品とよく似ている。『マビノギオン』の『オウェイン、あるいは湖の貴婦人』はクレティアンの『イヴァン』に、『ゲライントとエニード』は『エレックとエニード』に、『エヴラウグの子ペレドゥル』は『ペルスヴァル』にそれぞれ対応する<ref>See {{Harvnb|Jones|Jones|1949}} for accurate translations of all three texts. It is not entirely certain what, exactly, the relationship is between these Welsh romances and Chrétien's works, however: see {{Harvnb|Koch|1996|pp= 280–88}} for a survey of opinions</ref>。 |
|||
[[File:Apparition saint graal.jpg|thumb|[[円卓]]と[[聖杯]](15世紀のフランスの写本)]] |
|||
1210年頃までは、大陸ヨーロッパのアーサー王ロマンスは韻文で表現されていたが、それ以降は散文で物語を書くようになり始めた。13世紀でもっとも重要な散文作品は『流布本サイクル([[ランスロ=聖杯サイクル]])』で、これは13世紀後半に中世フランス語で書かれた[[サイクル (文学)|物語群]]である<ref name="lacy-1992">{{Harvnb|Lacy|1992–96}}</ref>。「聖杯物語」、「メルラン物語」、「ランスロ本伝」(「散文のランスロ」とも。分量的に『流布本サイクル』の半分以上を占める)、「聖杯の探求」、「アルテュの死」からなり、アーサー王伝説全体が一貫した物語になっている。このサイクルでは[[ギャラハッド]]を導入したりやマーリンの役割が増大したことにより、伝説におけるアーサーの役割の後退がさらに進んでいる。また、モードレッドがアーサーと彼の姉の近親相姦によって生まれた存在になり、クレティアンで初めて言及された[[キャメロット]]がアーサーの宮廷の名称として定着した<ref>For a study of this cycle, see {{Harvnb|Burns|1985}}.</ref>。『流布本サイクル』のすぐ後に『[[後期流布本サイクル]]』(1230-1240年頃)が書かれた。これには[[聖杯探求]]に物語をフォーカスするために「メルラン続伝」が置かれており、それによってランスロットとグィネヴィアの不義の物語内の重要性が下がっているが、それでもアーサーの周辺化が止まることはない<ref name="lacy-1992" />。このように、アーサーはフランス語の散文作品ではマイナーな登場人物になってしまっている。実際、『流布本サイクル』ではアーサーは「メルラン物語」と「アルテュの死」にしか登場しないのである。 |
|||
中世のアーサー王物語群と「ロマンス的アーサー像」の発展は、[[トマス・マロリー]]の『[[アーサー王の死]](Le Morte D'Arthur)』(本来の題名は『アーサー王と彼の高貴なる円卓の騎士(The Whole Book of King Arthur and of His Noble Knights of the Round Table)』)で頂点を迎える。これは15世紀に英語で書かれた、アーサー王伝説全体を1つのまとめた作品である。マロリーはそれ以前の様々なロマンス、特に『流布本サイクル』を基に、アーサー王物語の包括的で権威ある作品を作り出す意図で書いたと考えられる<ref>On Malory and his work, see {{Harvnb|Field|1993}} and {{Harvnb|Field|1998}}.</ref>。おそらくこの意図のおかげで、あるいは[[1485年]]に[[ウィリアム・キャクストン]]の手によりイングランドで一番最初に印刷された作品の一つになったおかげで、マロリーの作品は後世の多くのアーサー王に関する作品の基礎となった<ref>{{Harvnb|Vinaver|1990}}</ref>。 |
|||
==衰退、復活、現代== |
|||
===中世以後=== |
|||
中世の終わりと共に、アーサー王に対する関心は薄れていった。マロリーの作品は人気を得たが、一方でジェフリーの時代以来のアーサー王伝説の歴史的枠組みの正当性に対する批判が増え、「[[ブリテンの話材]]」全体の信頼性が揺らぎ始めた。ジェフリー以降の年代記に広く見られた「アーサーがポスト・ローマ時代に大帝国を支配した」という記述に対し、16世紀の人文学者[[ポリドロ・ヴェルギリ]](Polydoro Vergili)が、そのような記述はウェールズやイングランドの古物研究家によるおぞましい嘘である、と言って退けたことは有名である<ref>{{Harvnb|Carley|1984}}</ref>。社会構造の変化により中世が終わりを迎え、その次にやって来た[[ルネッサンス]](人文復興)はアーサーとその伝説から聴衆を奪い取ってしまった。[[1634年]]を最後に、約200年続いたマロリーの『アーサー王の死』の印刷も途絶えてしまう<ref>{{Harvnb|Parins|1995|p= 5}}</ref>。アーサー王とその伝説は完全に捨て去られたわけではなかったが、アーサー王物語を真面目に受け取る者は減り、17世紀や18世紀には単なる寓話([[アレゴリー]])として政治的に利用されただけだった<ref name =Ashe68>{{Harvnb|Ashe|1968|pp= 20–21}}; {{Harvnb|Merriman|1973}}</ref>。[[リチャード・ブラックモア]]の叙事詩『アーサー王子』([[1695年]])と『アーサー王』([[1697年]])のアーサーは[[ジェームズ2世]]に対する[[ウィリアム3世]]の寓意だった<ref name=autogenerated1>{{Harvnb|Ashe|1968|pp= 20–21}}</ref>。同様に、この時代にもっとも有名だったと思われるアーサーの登場する物語はなんと『[[親指トム]]』だった。これは最初[[チャップ・ブック]](民衆本)として世に出たが、後に[[ヘンリー・フィールディング]]によって政治劇に改作された。舞台こそアーサー時代のブリテンに置かれているが、内容は滑稽でアーサー自身も第一にコメディー色の強い人物として描かれている<ref>{{Harvnb|Green|2007a}}</ref>。 |
|||
[[ジョン・ドライデン]]の[[仮面劇]]『アーサー王』はよく上演された。ただし、それは[[ヘンリー・パーセル]]の音楽が良かったからで、ほとんどの場合省略して上演された。 |
|||
===テニスンとリヴァイヴァル=== |
|||
[[File:Idylls of the King 1.jpg|thumb|アーサーとマーリン([[ギュスターヴ・ドレ]]による[[国王牧歌]]の挿絵、1868年)]] |
|||
[[19世紀]]初頭になると、[[中世趣味]]、[[ロマン主義]]、[[ゴシック・リヴァイヴァル]]によってアーサーと中世のロマンスに対する関心が高まった。19世紀の[[紳士]]達の新しい行動規範は、アーサー王ロマンスに描かれた騎士道に沿って作り出されたのである。最初にこの新たな関心が呼び起こされたのは、1634年以来印刷されていなかったマロリーの『アーサー王の死』が再版された[[1816年]]である<ref>{{Harvnb|Parins|1995|pp= 8–10}}</ref>。中世のアーサー王伝説に最初に特別な関心を示し、インスピレーションを受けたのは詩人だった。たとえば、[[ウィリアム・ワーズワース]]は[[聖杯]]の寓話である『[[エジプト人のメイド]]』を書いた<ref>{{Harvnb|Wordsworth|1835}}</ref>。彼らのうちもっとも卓越していたのは[[アルフレッド・テニスン]]で、彼は[[1832年]]に最初のアーサーに関する詩『[[シャロットの貴婦人]](Lady of shalott)』を出版した<ref>See {{Harvnb|Potwin|1902}} for the sources Tennyson used when writing this poem</ref>。中世のロマンスと同じくこれらの詩でアーサー自身が演じた役割はけして大きくなかったが、テニスンは『[[国王牧歌]](Idylls of the King)』をもってその人気が頂点に達した。『国王牧歌』はアーサーの生涯を[[ヴィクトリア朝|ヴィクトリア時代]]に合わせて改作したものである。初めて出版されたのは[[1859年]]で、初週で1万部を売り上げた<ref>{{Harvnb|Taylor|Brewer|1983|p= 127}}</ref>。この作品のアーサーは理想の男性像の象徴で、彼は完璧な王国を地上に建設しようという試みるが最終的に人間の弱さによって挫折する<ref>See {{Harvnb|Rosenberg|1973}} and {{Harvnb|Taylor|Brewer|1983|pp= 89–128}} for analyses of ''The Idylls of the King''.</ref>。すぐに『国王牧歌』の模倣が大量に作られるようになり、アーサー王伝説と彼に対する広い関心を呼び起こした。マロリーの『アーサー王の死』にも多くの読者をもたらした<ref>See, for example, {{Harvnb|Simpson|1990}}.</ref>。『国王牧歌』のすぐ後の[[1862年]]にマロリーの大作を現代風にアレンジした最初の作品が出版され、19世紀中にさらに6種類の版(エディション)と5種類の類似作品が出版された<ref>{{Harvnb|Staines|1996|p= 449}}</ref>。 |
|||
[[File:Edward Burne-Jones.The last sleep of Arthur.jpg|thumb|left|アーサー王のアヴァロンでの最後の眠り([[エドワード・バーン=ジョーンズ]]、(1881年 - 1898年]]ロマンス的なアーサーと彼の物語に対する関心は世紀をまたいで[[20世紀]]まで続き、詩人[[ウィリアム・モリス]]や画家[[エドワード・バーン=ジョーンズ]]などの[[ラファエル前派]]が影響を受けた<ref>{{Harvnb|Taylor|Brewer|1983|pp= 127–161}}; {{Harvnb|Mancoff|1990}}.</ref>。18世紀に最も知られたアーサーものだった滑稽譚『親指トム』ですら『国王牧歌』を受けて書き直された。新しいバージョンではトムはかわらず小さいコメディ・リリーフであり続けているが、中世のアーサー王ロマンスの要素が話に付け加えられ、アーサーは以前より真面目で、歴史性の強い人物として扱われている<ref>{{Harvnb|Green|2007a|p= 127}}; {{Harvnb|Gamerschlag|1983}}</ref>。アメリカ合衆国もまたリヴァイヴァルの影響を受け、[[シドニー・ラニア]]の『少年向けアーサー王物語』([[1880年]])などが多くの読者を得た。また、これに着想を得た[[マーク・トウェイン]]は風刺小説『[[アーサー王宮廷のコネティカット・ヤンキー]]』([[1889年]])を書いた<ref>{{Harvnb|Twain|1889}}; {{Harvnb|Smith|Thompson|1996}}.</ref>。これらの新たなアーサー王関連の作品ではアーサーが主役になることが何度かあったものの(たとえばバーン=ジョーンズの絵画『アーサー王のアヴァロンでの最後の眠り』)、往々にしてアーサーは中世の頃の役割に戻され、脇役に甘んじたり登場すらさせてもらえない有様だった。[[リヒャルト・ヴァーグナー]]のオペラ(『[[トリスタンとイゾルデ (楽劇)|トリスタンとイゾルデ]]』、『[[ローエングリン]]』、『[[パルシファル]]』)は後者の好例である<ref>{{Harvnb|Watson|2002}}</ref>。また、人々のアーサーとアーサー王物語への興味がずっと続くことはなかった。19世紀の終わりまでにはアーサー王伝説に関心を持つものはラファエル前派の模倣者に限られるようになった<ref>{{Harvnb |Mancoff|1990}}</ref>。加えて、[[第一次世界大戦]]の影響を避けることは出来なかった。大戦によって[[騎士道]]の名声は傷つき、理想の騎士としてのアーサーと中世的な理念に対する関心も色褪せてしまった<ref>{{Harvnb|Workman|1994}}</ref>。それでもロマンスの伝統は維持され、[[トマス・ハーディ]]、[[ローレンス・ビニヨン]]、[[ジョン・メイスフィールド]]がアーサー王の戯曲を書いた<ref>{{Harvnb|Hardy|1923}}; {{Harvnb|Binyon|1923}}; and {{Harvnb|Masefield|1927}}</ref>。[[T.S.エリオット]]は詩『荒地』に[[漁夫王]]を登場させ、アーサー王伝説をほのめかした(ただしアーサー王自身は登場しない)<ref>{{Harvnb|Eliot|1949}}; {{Harvnb|Barber|2004|pp= 327–28}}</ref>。 |
|||
===現代=== |
|||
20世紀後半でもアーサー王ロマンスの伝統は続き、[[テレンス・ハンベリー・ホワイト|T.H.ホワイト]]の『[[永遠の王]]』([[1958年]])、[[マリオン・ジマー・ブラッドリー]]の『[[アヴァロンの霧]]』([[1982年]])などの小説、漫画『[[プリンス・ヴァリアント]]』([[1937年]]- )などが書かれた<ref>{{Harvnb|White|1958}}; {{Harvnb|Bradley|1982}}; {{Harvnb|Tondro|2002|p=170}}</ref>。テニスンは当時の問題意識に合うようにアーサー王のロマンスを作りなおしたが、現代の作品もそれと同じことが言える。たとえば、ブラッドリーは中世のロマンスとは対照的に[[フェミニズム]]的なアプローチでアーサー王の物語を語りなおし<ref>{{Harvnb |Lagorio|1996}}</ref>、アメリカの作家は平等や民主主義などの価値観を強調してたびたびアーサーの物語を作りかえた<ref>{{Harvnb|Lupack|Lupack|1991}}</ref>。ロマンスのアーサーは映画や舞台の場でも人気を得た。ホワイトの『永遠の王』は[[アラン・ジェイ・ラーナー]]と[[フレデリック・ロー]]の舞台『[[キャメロット (ミュージカル)|キャメロット]]』([[1960年]]。[[1967年]]に同名で映画化)と[[ディズニー]]の[[アニメ映画]]『[[王様の剣]]』([[1963年]])の原作になった。『キャメロット』はランスロットとグィネヴィアの不義をテーマにしている。ロマンスの伝統は明白で、評論家によると[[ロベール・ブレッソン]]の『[[湖のランスロ]]』([[1974年]])、[[エリック・ロメール]]の『[[聖杯伝説 (映画)|聖杯伝説]]』([[1978年]])、[[ジョン・ブアマン]]のファンタジー映画『[[エクスカリバー (1981年の映画)|エクスカリバー]]』([[1981年]])はそれをうまく表現しているという。アーサー王伝説の[[パロディ]]『[[モンティ・パイソン・アンド・ホーリー・グレイル|モンティ・パイソンと聖なる杯]]』([[1975年]])もロマンスを主な題材にしている<ref>{{Harvnb|Harty|1996}}; {{Harvnb|Harty|1997}}</ref>。 |
|||
[[File:Boys King Arthur - N. C. Wyeth - p306.jpg|thumb|[[カムランの戦い]](N.C.ワイエスによる『少年のためのアーサー王物語』の挿絵、1922年]] |
|||
ロマンスの再話や再構成だけが現代に生きるアーサー王伝説の重要な側面ではない。ロマンスの虚飾を剥ぎとり、本当の紀元500年頃の歴史上の人物としてアーサーを描こうという試みが生まれた。[[第二次世界大戦]]が勃発すると、テイラーとブルワーが示したように、ロマンスではないジェフリーと『ブリトン人の歴史』などの「年代記」の伝統に立ち帰る潮流がアーサー王文学では支配的になった。[[ゲルマン人]]の侵入者に対し抵抗する伝説のアーサーの姿が、大戦下のイギリス人の共感を得たのである<ref>{{Harvnb|Taylor|Brewer|1983}}, chapter nine; see also {{Harvnb|Higham|2002|pp= 21–22, 30}}.</ref>。[[クレメンス・デーン]]のラジオドラマ『救国者たち』([[1942年]])はアーサーを絶望的な状況に立ち向かう英雄的抵抗精神の体現者として描き、[[ロバート・シェリフ]]の戯曲『長い日没』([[1955年]])ではアーサーはゲルマン人の侵攻に抵抗すべくローマン・ブリティッシュの団結を呼びかける<ref>{{Harvnb|Thompson|1996|p= 141}}</ref>。アーサーを歴史の文脈に置く傾向は20世紀後半に出版された歴史小説、ファンタジー小説にも見られる<ref>For example: [[:en:Rosemary Sutcliff]]'s ''[[:en:The Lantern Bearers (Sutcliff novel)|The Lantern Bearers]]'' (1959) and ''[[:en:Sword at Sunset]]'' (1963); [[:en:Mary Stewart]]'s ''[[:en:The Crystal Cave]]'' (1970) and its sequels; [[:en:Parke Godwin]]'s ''[[:en:Firelord (novel)|Firelord]]'' (1980) and its sequels; [[:en:Stephen R. Lawhead|Stephen Lawhead's]] ''[[:en:The Pendragon Cycle]]'' (1987–99); [[:en:Nikolai Tolstoy]]'s ''[[:en:The Coming of the King]]'' (1988); [[:en:Jack Whyte]]'s ''[[:en:A Dream of Eagles|The Camulod Chronicles]]'' (1992–97)etc.</ref>。[[バーナード・コーンウェル]]の『[[小説アーサー王物語]](The Warlord Chronicle)』([[1995年]]-[[1997年]])は歴史上の人物としてのアーサー像を中心に据えつつ、中世のロマンスの要素を独自の解釈で取り入れた歴史小説である<ref>{{Harvnb|Cornwell|1995-1997}}</ref>。アーサーを現実の5世紀の英雄として描くやり方は映像作品にも流入し、有名なテレビドラマシリーズ『[[ブリトンのアーサー]]』([[1972年]] - [[1973年]])<ref>[http://www.imdb.com/title/tt0068041/ Arthur of the Britons (TV Series 1972–1973) - IMDb<!-- Bot generated title -->]</ref>や特徴的な映画『[[キング・アーサー]]』([[2004年]])、『[[最後の軍団]]』([[2007年]])が作られた。[[2008年]]のBBCのドラマシリーズ『[[魔術師 MERLIN|マーリン]]』は伝説を再構成し、未来の王アーサーとマーリンを同世代の若者に設定している。『[[キャメロット (テレビドラマ)|キャメロット]]』([[2011年]])<ref>{{imdb title|tt1672189|Camelot}}</ref>は古代ブリトン人としてのアーサーと彼の王位を賭けた戦いを描くショートシリーズである。最近リリースされたディズニー映画『[[アヴァロン・ハイ]]』([[2010年]])はアーサー王と[[円卓の騎士]]を現代に置き換えたストーリーになっている。 |
|||
==理想の人物として== |
|||
[[ファイル:Neun gute helden rathaus koeln.jpg|thumb|right|300px|最古とされる[[九偉人]]の彫刻([[ケルン]]旧市役所)]] |
|||
アーサーは中世に[[九偉人]](騎士道のあらゆる理念を体現する9人の英雄)の一人に選ばれた。彼の生涯は[[騎士道]]を熱望する人々にとって学ぶべき理想と考えられたのである。九偉人の一人としてのアーサーのイメージは最初文学作品によって知られるようになり、次に彫刻家や画家によって頻繁に題材にされた。特にイギリスでは、ライバルである[[フランス]]が国の象徴として[[カール大帝]]を持ち上げたことに対抗して、アーサー王は自国の象徴として持ち上げられた。たとえば、[[エドワード3世 (イングランド王)|エドワード3世]]が円卓の騎士に倣って[[ガーター騎士団]]を設立したのは有名な話である。しかし、最も影響を受け利用したのは[[テューダー朝]]を開いた[[ヘンリー7世 (イングランド王)|ヘンリー7世]]であろう。ウェールズ出身の彼は自らの王位を正当化するためにアーサー王を利用し、王太子に[[アーサー・テューダー|アーサー]]と名付けたのである。ただし、アーサーは早世し、弟のヘンリーが[[ヘンリー8世]]として即位したためアーサー王が誕生することはなかった。 |
|||
アーサーは現代の行動規範としても利用されている。アーサーの中世的騎士道の理念とキリスト教的理想を推進するため、1930年代にはイギリスで「円卓の騎士友情騎士団」が組織された<ref>{{Harvnb|Thomas|1993|pp= 128–31}}</ref>。アメリカにおいても数10万の少年少女が「アーサー王の騎士」などといった若者向けグループに参加しており、そこではアーサーとその業績が心身の規範として奨励されている<ref>{{Harvnb|Lupack|2002|p= 2}}; {{Harvnb|Forbush|Forbush|1915}}</ref>。 |
|||
==文化的影響== |
|||
現代の文化におけるアーサー王の広がりは伝説上の彼の業績を遙かに超えている。アーサー王伝説に関する名前は品物、建物、場所などに頻繁に用いられている。ノリス・J・レイシーが述べたように、「アーサーに対する思いがたくさんのモチーフや名前に使われているのは驚くにあたらない。なぜなら、数百年前に生まれたこの伝説は現代文化のあらゆる階層に深く根付いているからである<ref name="lacy364">{{Harvnb|Lacy|1996c|p= 364}}</ref>。」 |
|||
==脚注== |
==脚注== |
||
{{脚注ヘルプ}} |
|||
<references/> |
|||
<div class="references-small">{{Reflist|2}}</div> |
|||
== |
==参考文献== |
||
{{Refbegin|colwidth=30em}} |
|||
{{Commonscat|King Arthur}} |
|||
*{{citation|last=Anderson |first=Graham |title=King Arthur in Antiquity |place=London |publisher= Routledge |year=2004|isbn= 978-0-415-31714-6}}. |
|||
* [[アーサー (小惑星)]] - 彼を称えて、アメリカの天文学者[[エドワード・ボーエル]]が命名した。 |
|||
*{{citation|last=Ashe |first=Geoffrey |title=The Discovery of King Arthur |place=Garden City, NY |publisher= Anchor Press/Doubleday |year=1985 |isbn=978-0-385-19032-9}}. |
|||
* キング・アーサー(King Arthur) - 英国の元軍人の男性が、法的な手続きを経てキング・アーサーに[[改名]]した[http://www.afpbb.com/article/disaster-accidents-crime/crime/2823009/7689606]。 |
|||
*{{citation|last=Ashe |first=Geoffrey |chapter=Geoffrey of Monmouth |editor-first=Norris |editor-last=Lacy |title=The New Arthurian Encyclopedia |place=New York |publisher= Garland |year= 1996 |pages= 179–82 |isbn=978-1-56865-432-4}}. |
|||
*{{citation|last=Ashe |first=Geoffrey |chapter=The Visionary Kingdom |editor-first=Geoffrey|editor-last=Ashe |title=The Quest for Arthur's Britain |place=London |publisher= Granada|year= 1968 |pages= |isbn=0-586-08044-9}} |
|||
*{{citation|last=Ashley|first=Michael |title=The Mammoth Book of King Arthur |place=London |publisher=Robinson |year=2005 |isbn=978-1-84119-249-9}}. |
|||
*{{citation|last=Barber |first=Richard| title=King Arthur: Hero and Legend| place= Woodbridge, UK |publisher= Boydell Press |year= 1986|isbn=0-85115-254-6}}. |
|||
*{{citation|last=Barber |first=Richard| title=The Holy Grail: Imagination and Belief| place= London |publisher= Allen Lane |year= 2004|isbn=978-0-7139-9206-9}}. |
|||
*{{citation|last= Binyon |first=Laurence| title=Arthur: A Tragedy |place=London |publisher= Heinemann |year= 1923 |oclc=17768778}}. |
|||
*{{citation|last= Bradley |first=Marion Zimmer |title= The Mists of Avalon |place=New York |publisher= Knopf |year= 1982| isbn=978-0-394-52406-1}}. |
|||
*{{citation|last=Bromwich|first= Rachel |title=Trioedd Ynys Prydein: The Welsh Triads |place=Cardiff |publisher= University of Wales Press |year= 1978 |isbn=978-0-7083-0690-1}}. Second ed. |
|||
*{{citation|last=Bromwich |first=Rachel |chapter=Celtic Elements in Arthurian Romance: A General Survey| editor1-first=P. B. |editor1-last=Grout |editor2-first=Armel Hugh |editor2-last=Diverres|title=The Legend of Arthur in the Middle Ages |place=Woodbridge |publisher= Boydell and Brewer |year= 1983 |pages=41–55 |isbn=978-0-85991-132-0}}. |
|||
*{{citation|last=Bromwich |first=Rachel |chapter=First Transmission to England and France|editor1-first= Rachel |editor1-last=Bromwich |editor2-first= A. O. H. |editor2-last= Jarman |editor3-first=Brynley F. |editor3-last= Roberts |title=The Arthur of the Welsh |place=Cardiff |publisher= University of Wales Press |year= 1991 |pages=273–98 |isbn=978-0-7083-1107-3}}. |
|||
*{{citation|last1=Bromwich |first1= Rachel |first2=D. Simon |last2= Evans |title=Culhwch and Olwen. An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale |place=Cardiff |publisher= University of Wales Press |year= 1992 |isbn= 978-0-7083-1127-1}}. |
|||
*{{citation|last=Brooke |first= Christopher N. L. |title=The Church and the Welsh Border in the Central Middle Ages |place=Woodbridge |publisher= Boydell |year= 1986|isbn=978-0-85115-175-5}}. |
|||
*{{citation|last=Budgey |first=A. |chapter= 'Preiddeu Annwn' and the Welsh Tradition of Arthur |editor1-first=Byrne |editor2-first= Margaret Rose |editor2-last= Harry |editor3-first= Padraig |editor3-last= Ó Siadhail |title= Celtic Languages and Celtic People: Proceedings of the Second North American Congress of Celtic Studies, held in Halifax, August 16–19, 1989 |place= Halifax, Nova Scotia |year= 1992 |pages= 391–404 |isbn= 978-0-9696252-0-9|publisher=D'Arcy McGee Chair of Irish Studies, Saint Mary's University|location=Halifax, N.S.}}. |
|||
*{{citation|last=Bullock-Davies |first= C. |title=''Exspectare Arthurum'', Arthur and the Messianic Hope |journal=Bulletin of the Board of Celtic Studies |issue= 29 |year=1982 |pages=432–40}}. |
|||
*{{citation|editor1-last=Burgess |editor1-first= Glyn S. |editor2-last=Busby |editor2-first= Keith |title=The Lais of Marie de France |place=London |publisher= Penguin |year= 1999 |isbn= 978-0-14-044759-0}}. 2nd. ed. |
|||
*{{citation|last=Burns |first= E. Jane |title= Arthurian Fictions: Re-reading the Vulgate Cycle |place= Columbus |publisher= Ohio State University Press |year= 1985 |isbn= 978-0-8142-0387-3}}. |
|||
*{{citation| last= Carey |first= John |chapter= The Finding of Arthur’s Grave: A Story from Clonmacnoise? |editor1-first= John |editor1-last= Carey |editor2-first= John T. |editor2-last= Koch |editor3-last= Lambert |editor3-first= Pierre-Yves |title= Ildánach Ildírech. A Festschrift for Proinsias Mac Cana |place= Andover |publisher= Celtic Studies Publications |year= 1999 |pages= 1–14 |isbn= 978-1-891271-01-4}}. |
|||
*{{citation| last= Carley |first= J. P. |title= Polydore Vergil and John Leland on King Arthur: The Battle of the Books |journal= Interpretations |issue= 15 |year= 1984 |pages= 86–100}}. |
|||
*{{citation|last=Charles-Edwards |first=Thomas M. |chapter=The Arthur of History|editor1-first= Rachel |editor1-last=Bromwich |editor2-first= A. O. H. |editor2-last= Jarman |editor3-first=Brynley F. |editor3-last= Roberts |title=The Arthur of the Welsh |place=Cardiff |publisher= University of Wales Press |year= 1991 |pages=15–32 |isbn=978-0-7083-1107-3}}. |
|||
*{{citation|last1=Coe |first1=John B. |last2=Young |first2= Simon |title=The Celtic Sources for the Arthurian Legend |place=Felinfach, Lampeter |publisher=Llanerch |year= 1995 |isbn= 978-1-897853-83-2}}. |
|||
*{{citation| last= Cornwell |first=Bernard |title= The Warlord Chronicles |place=London |publisher= Michael Joseph |year= 1995-1997| isbn= 0-7181-3762-0}}. |
|||
*{{citation|last=Crick |first=Julia C. |title= The "Historia regum Britanniae" of Geoffrey of Monmouth. 3: A Summary Catalogue of the Manuscripts |place= Cambridge |publisher= Brewer |year= 1989 |isbn= 978-0-85991-213-6}}. |
|||
*{{citation|last= Dumville |first=D. N. |title= Sub-Roman Britain: History and Legend |journal= History |issue= 62 |year= 1977 |pages= 173–92|doi= 10.1111/j.1468-229X.1977.tb02335.x|volume= 62}}. |
|||
*{{citation|last=Dumville |first= D. N. |title=The Historical Value of the Historia Brittonum |journal=Arthurian Literature |issue= 6 |year=1986 |pages=1–26}}. |
|||
*{{citation| last= Eliot |first= Thomas Stearns |title= The Waste Land and Other Poems |place= London |publisher= Faber and Faber |year= 1949 |oclc= 56866661}}. |
|||
*{{citation| last=Field |first= P. J. C. |title= The Life and Times of Sir Thomas Malory |place= Cambridge |publisher= Brewer |year= 1993 |isbn= 978-0-585-16570-7}}. |
|||
*{{citation|last= Field |first=P. J. C. |title= Malory: Texts and Sources |place= Cambridge |publisher= Brewer |year= 1998 |isbn= 978-0-85991-536-6}}. |
|||
*{{citation| last= Ford |first= P. K. |title= On the Significance of some Arthurian Names in Welsh |journal= Bulletin of the Board of Celtic Studies |issue= 30 |year= 1983 |pages= 268–73}}. |
|||
*{{citation|last1=Forbush |first1= William Byron |last2= Forbush |first2= Dascomb |url= http://www.lib.rochester.edu/CAMELOT/KOKA.htm |title= The Knights of King Arthur: How To Begin and What To Do |publisher= The Camelot Project at the University of Rochester |year=1915 |accessdate=2008-05-22}}. |
|||
*{{citation| last= Gamerschlag |first= K. |title= Tom Thumb und König Arthur; oder: Der Däumling als Maßstab der Welt. Beobachtungen zu dreihundertfünfzig Jahren gemeinsamer Geschichte |language= German |journal= [[Anglia (journal)|Anglia]] |issue= 101 |year= 1983 |pages= 361–91}}. |
|||
*{{citation| last1= Gilbert |first1= Adrian |first2=Alan |last2= Wilson |first3= Baram |last3= Blackett |title= The Holy Kingdom |place= London |publisher= Corgi |year= 1998 |isbn= 978-0-552-14489-6}}. |
|||
*{{citation|last=Green |first= Thomas |url=http://www.arthuriana.co.uk/historicity/arthur.htm |chapter= The Historicity and Historicisation of Arthur | title= Thomas Green's Arthurian Resources |year= 1998| accessdate= 2008-05-22}}. |
|||
*{{citation| last=Green |first= Thomas |title= Tom Thumb and Jack the Giant Killer: Two Arthurian Fairytales? |journal= Folklore |volume= 118 |issue= 2 |date= August, 2007 |year= 2007a |pages= 123–40 |url= http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=a9h&AN=25902140&site=ehost-live| doi=10.1080/00155870701337296}}. ([[EBSCO]] subscription required for online access.) |
|||
*{{citation|last=Green |first=Thomas |title=Concepts of Arthur |place=Stroud |publisher= Tempus |year= 2007b |isbn= 978-0-7524-4461-1 |url=http://www.arthuriana.co.uk/concepts}}. |
|||
*{{citation|last= Griffen |first= Toby D. |url= http://www.fanad.net/csana94.pdf |format=PDF|title=Arthur's Name |publisher= Celtic Studies Association of North America |date= 8 April 1994 |accessdate= 2009-09-21}}. Conference paper. |
|||
*{{citation|last=Haycock |first=M. |title=Preiddeu Annwn and the Figure of Taliesin |journal=Studia Celtica' |issue=18/19 |date=1983–84 |year=1983–84 |pages=52–78}}. |
|||
*{{citation|last=Haycock|first=M. |title=Legendary Poems from the Book of Taliesin |place=Aberystwyth |publisher= CMCS |year= 2007 |isbn=978-0-9527478-9-5}}. |
|||
*{{citation|last=Hardy |first= Thomas |title= The Famous Tragedy of the Queen of Cornwall at Tintagel in Lyonnesse: A New Version of an Old Story Arranged as a Play for Mummers, in One Act, Requiring No Theatre or Scenery |place= London |publisher= Macmillan |year= 1923 |oclc= 1124753}}. |
|||
*{{citation| last= Harty |first= Kevin J. |chapter= Films |editor1-first= Norris J. |editor1-last= Lacy |title= The New Arthurian Encyclopedia |place= New York |publisher= Garland |year= 1996 |pages= 152–155 |isbn= 978-1-56865-432-4}}. |
|||
*{{citation|last= Harty |first= Kevin J. |url= http://www.lib.rochester.edu/camelot/acpbibs/harty.htm |chapter= Arthurian Film |title= Arthuriana/Camelot Project Bibliography |year= 1997 |accessdate= 2008-05-22}}. |
|||
*{{citation|last= Heroic Age |url= http://www.mun.ca/mst/heroicage/issues/1/hati.htm |title= Early Medieval Tintagel: An Interview with Archaeologists Rachel Harry and Kevin Brady |journal= The Heroic Age |issue= 1 |date= Spring/Summer, 1999 }}. |
|||
*{{citation|last=Higham |first=N. J. |title=King Arthur, Myth-Making and History |place=London |publisher= Routledge |year= 2002 |isbn=978-0-415-21305-9}}. |
|||
*{{citation|editor1-last=Jones |editor1-first= Gwyn |editor2-first= Thomas |editor2-last= Jones |title= The Mabinogion |place= London |publisher= Dent |year= 1949 |oclc= 17884380}}. |
|||
*{{citation|editor1-last=Kibler |editor1-first= William |editor2-last= Carroll |editor2-first= Carleton W. |title= Chrétien de Troyes: Arthurian Romances |place= London |publisher= Penguin |year= 1991 |isbn= 978-0-14-044521-3}}. |
|||
*{{citation|last=Koch |first=John T. |chapter=The Celtic Lands |editor-first=Norris J. |editor-last=Lacy |title=Medieval Arthurian Literature: A Guide to Recent Research |place=New York |publisher= Garland |year= 1996 |pages=239–322 |isbn=978-0-8153-2160-6}}. |
|||
*{{citation| last1= Koch |first1= John T. |last2= Carey |first2= John |title= The Celtic Heroic Age: Literary Sources for Ancient Celtic Europe and Early Ireland and Wales |place= Malden, MA |publisher= Celtic Studies Publications |year= 1994 |isbn= 978-0-9642446-2-7}}. |
|||
*{{citation|last= Lacy |first= Norris J. |title= Lancelot-Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation |place= New York |publisher= Garland |year= 1992–96 |isbn= 978-0-8153-0757-0}}. 5 vols. |
|||
*{{citation|last=Lacy |first= Norris J. |chapter= Character of Arthur |editor1-first= Norris J. |editor1-last= Lacy |title= The New Arthurian Encyclopedia |place= New York |publisher= Garland |year= 1996a |pages= 16–17 |isbn= 978-1-56865-432-4}}. |
|||
*{{citation|last=Lacy |first= Norris J. |chapter= Chrétien de Troyes |editor1-first= Norris J. |editor1-last= Lacy |title= The New Arthurian Encyclopedia |place= New York |publisher= Garland |year= 1996b |pages= 88–91 |isbn= 978-1-56865-432-4}}. |
|||
*{{citation|last=Lacy |first= Norris J. |chapter= Popular Culture |editor1-first= Norris J. |editor1-last= Lacy |title= The New Arthurian Encyclopedia |place= New York |publisher= Garland |year= 1996c |pages= 363–64 |isbn= 978-1-56865-432-4}}. |
|||
*{{citation| last= Lagorio |first= V. M. |chapter=Bradley, Marion Zimmer |editor1-first= Norris J. |editor1-last= Lacy |title= The New Arthurian Encyclopedia |place= New York |publisher= Garland |year= 1996 |page= 57 |isbn= 978-1-56865-432-4}}. |
|||
*{{citation|last1=Littleton | first1= C. Scott| last2= Malcor |first2= Linda A. |title= From Scythia to Camelot: A Radical Reassessment of the Legends of King Arthur, the Knights of the Round Table and the Holy Grail |place= New York |publisher= Garland |year= 1994 |isbn= 978-0-8153-1496-7}}. |
|||
*{{citation|last=Loomis|first=Roger Sherman |chapter=The Arthurian Legend before 1139| editor-first=Roger Sherman| editor-last= Loomis |title=Wales and the Arthurian Legend| place=Cardiff|publisher= University of Wales Press |year=1956 |pages=179–220|oclc=2792376}}. |
|||
*{{citation|last1=Lupack | first1= Alan| last2= Lupack |first2= Barbara |title= King Arthur in America |place= Cambridge |publisher= D. S. Brewer |year= 1991 |isbn= 978-0859915433}}. |
|||
*{{citation|last= Lupack |first= Alan |chapter= Preface |editor1-first= Elizabeth Sherr |editor1-last= Sklar |editor2-first= Donald L. |editor2-last= Hoffman |title= King Arthur in Popular Culture |place= Jefferson, NC |publisher= McFarland |year= 2002 |pages= 1–3 |isbn= 978-0-7864-1257-0}}. |
|||
*{{citation|last=Malone |first= Kemp |title= Artorius |journal= Modern Philology |volume= 22 |issue= 4 |date= May, 1925 |pages= 367–74|doi=10.1086/387553 |jstor= 433555}}. ([[JSTOR]] subscription required for online access.) |
|||
*{{citation| last= Mancoff |first= Debra N. |title= The Arthurian Revival in Victorian Art |place= New York |publisher= Garland |year= 1990 |isbn= 978-0-8240-7040-3}}. |
|||
*{{citation|last= Masefield |first= John |title= Tristan and Isolt: A Play in Verse |place= London |publisher= Heinemann |year= 1927 |oclc= 4787138}}. |
|||
*{{citation| last= Merriman |first= James Douglas |title= The Flower of Kings: A Study of the Arthurian Legend in England Between 1485 and 1835 |place= Lawrence |publisher= University of Kansas Press |year= 1973 |isbn= 978-0-7006-0102-8}}. |
|||
*{{citation|last= Monmouth |first= Geoffrey of|title= A History of the Kings of Britain|editor= Joseph Black|place= Toronto|publisher= Broadview Press|year= 2009|pages= 157–179|work= The Broadview Anthology of British Literature:The Medieval Period}}. |
|||
*{{citation| last= Morris |first= John |title= The Age of Arthur: A History of the British Isles from 350 to 650 |place= New York |publisher= Scribner |year= 1973 |isbn= 978-0-684-13313-3}}. |
|||
*{{citation|last=Morris |first= Rosemary |title=The Character of King Arthur in Medieval Literature |place=Cambridge |publisher= Brewer |year= 1982 |isbn= 978-0-8476-7118-2}}. |
|||
*{{citation| last= Myres |first= J. N. L. |title= The English Settlements |place= Oxford |publisher= Oxford University Press |year= 1986 |isbn= 978-0-19-282235-2}}. |
|||
*{{citation|last=Padel |first= O. J. |title= The Nature of Arthur |journal= Cambrian Medieval Celtic Studies |issue= 27 |year= 1994 |pages= 1–31}}. |
|||
*{{citation| last= Padel |first= O. J. |title=Recent Work on the Origins of the Arthurian Legend: A Comment |journal= Arthuriana |volume= 5 |issue= 3 |date= Fall, 1995 |pages= 103–14}}. |
|||
*{{citation|last=Padel |first= O. J. |title= Arthur in Medieval Welsh Literature |place= Cardiff |publisher= University of Wales Press |year= 2000 |isbn= 978-0-7083-1682-5}}. |
|||
*{{citation| last= Parins |first= Marylyn Jackson |title= Sir Thomas Malory: The Critical Heritage |place= London |publisher= Routledge |year= 1995 |isbn= 978-0-415-13400-2}}. |
|||
*{{citation|last1= Phillips |first1= Graham |last2= Keatman |first2= Martin |title= King Arthur: The True Story |place= London |publisher= Century |year= 1992 |isbn= 978-0-7126-5580-4}}. |
|||
*{{citation| last= Potwin |first= L. S. |title= The Source of Tennyson's 'The Lady of Shalott' |journal= Modern Language Notes |volume= 17 |issue= 8 |year= 1902 |pages= 237–239| doi= 10.2307/2917812| publisher= Modern Language Notes, Vol. 17, No. 8| jstor= 2917812}}.<!--1902?!--> |
|||
*{{citation| last= Pryor |first= Francis |title= Britain AD: A Quest for England, Arthur, and the Anglo-Saxons |place= London |publisher= HarperCollins |year= 2004 |isbn= 978-0-00-718186-5}}. |
|||
*{{citation|last=Rahtz |first= Philip |title=English Heritage Book of Glastonbury |place=London |publisher= Batsford |year= 1993 |isbn=978-0-7134-6865-6}}. |
|||
*{{citation|last=Reno |first=Frank D. |title=The Historic King Arthur: Authenticating the Celtic Hero of Post-Roman Britain |place= Jefferson, NC |publisher= McFarland |year= 1996 |isbn=978-0-7864-0266-3}}. |
|||
*{{citation|editor-last=Roach |editor-first=William | title=The Continuations of the Old French 'Perceval' of Chrétien de Troyes | place= Philadelphia |publisher= University of Pennsylvania Press |year= 1949–83 |oclc=67476613}}. 5 vols. |
|||
*{{citation| last= Roberts |first= Brynley F. |title= Brut Tysilio: darlith agoriadol gan Athro y Gymraeg a'i Llenyddiaeth |place= Abertawe |publisher= Coleg Prifysgol Abertawe |year= 1980 |language= Welsh |isbn= 978-0-86076-020-7}}. |
|||
*{{citation|last=Roberts |first=Brynley F. |chapter=Culhwch ac Olwen, The Triads, Saints' Lives |editor1-first= Rachel |editor1-last=Bromwich |editor2-first= A. O. H. |editor2-last= Jarman |editor3-first=Brynley F. |editor3-last= Roberts |title=The Arthur of the Welsh |place=Cardiff |publisher= University of Wales Press |year= 1991a |pages=73–95 |isbn=978-0-7083-1107-3}}. |
|||
*{{citation|last=Roberts |first= Brynley F. |chapter=Geoffrey of Monmouth, ''Historia Regum Britanniae'' and ''Brut Y Brenhinedd''|editor1-first= Rachel |editor1-last=Bromwich |editor2-first= A. O. H. |editor2-last= Jarman |editor3-first=Brynley F. |editor3-last= Roberts |title=The Arthur of the Welsh |place=Cardiff |publisher= University of Wales Press |year= 1991b |pages=98–116 |isbn=978-0-7083-1107-3}}. |
|||
*{{citation|last= Rosenberg |first=John D. |title= The Fall of Camelot: A Study of Tennyson's 'Idylls of the King' |place= Cambridge, MA |publisher=Harvard University Press |year= 1973 | isbn= 978-0-674-29175-1}}. |
|||
*{{citation| last= Simpson |first= Roger |title= Camelot Regained: The Arthurian Revival and Tennyson, 1800–1849 |place= Cambridge |publisher= Brewer |year= 1990 |isbn= 978-0-85991-300-3}}. |
|||
*{{citation|last=Sims-Williams |first= Patrick| chapter=The Early Welsh Arthurian Poems |editor1-first= Rachel |editor1-last=Bromwich |editor2-first= A. O. H. |editor2-last= Jarman |editor3-first=Brynley F. |editor3-last= Roberts |title=The Arthur of the Welsh |place=Cardiff |publisher= University of Wales Press |year= 1991 |pages=33–71 |isbn=978-0-7083-1107-3}}. |
|||
*{{citation |last1= Smith |first1= C. |first2= R. H. |last2= Thompson |chapter= Twain, Mark |editor1-first= Norris J. |editor1-last= Lacy |title= The New Arthurian Encyclopedia |place= New York |publisher= Garland |year= 1996 |page= 478 |isbn= 978-1-56865-432-4}}. |
|||
*{{citation|last= Staines |first= D. |chapter= Tennyson, Alfred Lord |editor1-first= Norris J. |editor1-last= Lacy |title= The New Arthurian Encyclopedia |place= New York |publisher= Garland |year= 1996 |pages= 446–449 |isbn= 978-1-56865-432-4}}. |
|||
*{{citation|last= Stokstad |first= M. |chapter= Modena Archivolt |editor1-first= Norris J. |editor1-last= Lacy |title= The New Arthurian Encyclopedia |place= New York |publisher= Garland |year= 1996 |pages= 324–326 |isbn= 978-1-56865-432-4}}. |
|||
*{{citation|last= Sweet|first= Rosemary |chapter= |editor1-first= |editor1-last= |title= Antiquaries: The Discovery of the Past in Eighteenth-century Britain |place= London |publisher= Continuum|year= 2004 |pages= |isbn= 1-85285-309-3}}. |
|||
*{{citation| last1= Taylor |first1= Beverly |first2= Elisabeth |last2= Brewer |title= The Return of King Arthur: British and American Arthurian Literature Since 1800 |place= Cambridge |publisher= Brewer |year= 1983 |isbn= 978-0-389-20278-3}}. |
|||
*{{citation| last= Thomas |first= Charles |title= Book of Tintagel: Arthur and Archaeology |place= London |publisher= Batsford |year= 1993 |isbn= 978-0-7134-6689-8}}. |
|||
*{{citation|last= Thompson |first= R. H. |chapter= English, Arthurian Literature in (Modern) |editor1-first= Norris J. |editor1-last= Lacy |title= The New Arthurian Encyclopedia |place= New York |publisher= Garland |year= 1996 |pages= 136–144 |isbn= 978-1-56865-432-4}}. |
|||
*{{citation|editor1-last=Thorpe |editor1-first= Lewis |title= Geoffrey of Monmouth, The History of the Kings of Britain |place= Harmondsworth |publisher= Penguin |year= 1966 |oclc= 3370598}}. |
|||
*{{citation|last= Tondro |first= Jason |chapter= Camelot in Comics |editor1-first= Elizabeth Sherr |editor1-last= Sklar |editor2-first= Donald L. |editor2-last= Hoffman |title= King Arthur in Popular Culture |place= Jefferson, NC |publisher= McFarland |year= 2002 |pages= 169–181 |isbn= 978-0-7864-1257-0}}. |
|||
*{{citation|last= Twain |first= Mark |title= A Connecticut Yankee in King Arthur's Court |place= New York |publisher= Webster |year= 1889 |oclc= 11267671}}. |
|||
*{{citation| last=Ulrich, von Zatzikhoven |title= Lanzelet |place= New York |publisher= Columbia University Press |year= 2005 |isbn= 978-0-231-12869-8}}. Trans. Thomas Kerth. |
|||
*{{citation|editor1-last=Vinaver |editor1-first= Sir Eugène |title= The Works of Sir Thomas Malory |place= Oxford | publisher= Oxford University Press |year= 1990 |isbn= 978-0-19-812346-0}}. Third, revised, ed. |
|||
*{{citation|last=Watson |first= Derek| chapter=Wagner: ''Tristan und Isolde'' and ''Parsifal'' |editor1-first= Richard |editor1-last=Barber |title=King Arthur in Music |place=Cambridge |publisher= D. S. Brewer |year= 2002 |pages=23–34 |isbn=978-0859917673}}. |
|||
*{{citation|last=White |first= Terence Hanbury |title= The Once and Future King |place= London |publisher= Collins |year= 1958 |oclc= 547840}}. |
|||
*{{citation| editor1-last= Williams |editor1-first= Sir Ifor |title= Canu Aneirin |language= Welsh | place= Caerdydd [Cardiff] | publisher= Gwasg Prifysgol Cymru [University of Wales Press] |year= 1937 |oclc= 13163081}}. |
|||
*{{citation| last= Wordsworth |first= William |chapter= The Egyptian Maid, or, The Romance of the Water-Lily |title= The Camelot Project |publisher= The University of Rochester | url= http://www.lib.rochester.edu/camelot/egypt.htm |year= 1835 |accessdate= 2008-05-22}}. |
|||
*{{citation| last= Workman |first= L. J. |title= Medievalism and Romanticism |journal= Poetica |issue= 39–40 |year= 1994 |pages= 1–44}}. |
|||
*{{citation|editor1-last=Wright |editor1-first= Neil |title=The Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth, 1: Bern, Burgerbibliothek, MS. 568 |place=Cambridge |publisher= Brewer |year= 1985 |isbn= 978-0-85991-211-2}}. |
|||
{{Refend}} |
|||
==外部リンク== |
|||
{{アーサー王物語}} |
|||
{{Commons category|King Arthur}} |
|||
*{{citation|url= http://www.blaenau-gwent.gov.uk/8035.asp |chapter= Arthurian Gwent |title= Blaenau Gwent Borough County Council |accessdate=2008-05-22}}. An excellent site detailing Welsh Arthurian folklore. |
|||
*{{citation|url= http://www.arthuriana.co.uk |title= Arthurian Resources: King Arthur, History and the Welsh Arthurian Legends |accessdate=2008-05-22}}. A detailed and comprehensive academic site, which includes numerous scholarly articles, from Thomas Green of Oxford University. |
|||
*{{citation|url= http://www.arthuriana.org/ |title= Arthuriana |accessdate=2008-05-22}}. The only academic journal solely concerned with the Arthurian Legend; a good selection of resources and links. |
|||
*{{citation|url= http://www.maryjones.us/ctexts/index_welsh.html |title= Celtic Literature Collective |accessdate=2008-05-22}}. Provides texts and translations (of varying quality) of Welsh medieval sources, many of which mention Arthur. |
|||
*{{citation| chapter= Faces of Arthur |url= http://www.facesofarthur.org.uk/bibliograrth.htm |title= Faces of Arthur |accessdate=2009-11-16}}. An interesting collection of articles on King Arthur by various Arthurian enthusiasts. |
|||
*{{citation|last= Ford |first= David Nash |url= http://www.britannia.com/history/arthur/kageneral.html |chapter= King Arthur, General of the Britons |title=Britannia History |accessdate=2008-05-22}}. |
|||
*{{citation|url= http://www.lib.rochester.edu/camelot/cphome.stm |title= The Camelot Project |publisher= The University of Rochester |accessdate=2008-05-22}}. Provides valuable bibliographies and freely downloadable versions of Arthurian texts. |
|||
*{{citation|url= http://www.heroicage.org/ |title= The Heroic Age: A Journal of Early Medieval Northwestern Europe |issn= 1526-1827 |accessdate=2008-05-22|publisher= The Heroic Age}}. An online peer-reviewed journal that includes regular Arthurian articles; see especially the first issue. |
|||
*{{citation|url= http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A533350 |chapter= The Medieval Development of Arthurian Literature |title= h2g2 |publisher=BBC |accessdate=2008-05-22}} |
|||
*{{Wikisource-inline|list= |
|||
**{{Cite NIE|Arthur (king)|year=1905|noicon=x}} |
|||
**{{Cite Americana|Arthur (king)|year=1920|noicon=x}} |
|||
**{{Cite Collier's|Arthur|noicon=x}} |
|||
**[[wikisource:Heroes Every Child Should Know/King Arthur|Heroes Every Child Should Know: King Arthur]] |
|||
}} |
|||
**"[[wikisource:Folk-Lore. Volume 15/Arthur and Gorlagon|Arthur and Gorlagon]]", translated by Frank A. Milne, notes by Alfred Nutt. ''Folk-Lore''. Volume 15, 1904. |
|||
{{アーサー王物語}} |
|||
{{Normdaten|LCCN=n/79/55479|VIAF=142149444}} |
|||
{{DEFAULTSORT:ああさあおう}} |
{{DEFAULTSORT:ああさあおう}} |
||
[[Category:アーサー王伝説の人物]] |
[[Category:アーサー王伝説の人物]] |
||
[[Category:イギリス史の人物]] |
[[Category:イギリス史の人物]] |
||
[[Category:ウェールズ]] |
[[Category:ウェールズ]] |
||
{{History-stub}} |
|||
{{Link FA|eo}} |
|||
{{Link FA|en}} |
|||
{{Link FA|th}} |
|||
[[an:Rei Artús]] |
[[an:Rei Artús]] |
2011年11月5日 (土) 10:44時点における版
アーサー王(英語: King Arthur)は、5世紀後半から6世紀初めのブリトン人の伝説的な君主。
概要
中世の歴史書やロマンスでは、アーサーは6世紀初めにローマン・ケルトのブリトン人を率いてサクソン人の侵攻を撃退した人物とされる。一般にアーサー王物語として知られるものはそのほとんどが民間伝承や創作によるものであり、アーサーが本当に実在したかについては現在も歴史家が議論を続けている[2]。彼の史実性を証明する記述は『カンブリア年代記(Annales Cambriae)』、『ブリトン人の歴史(Historia Brittonum)』、および『ブリタニアの略奪と征服(De Excidio et Conquestu Britanniae)』に断片的に残されている。また、アーサーという名前は『ゴドジン(Y Gododdin)』などの初期の中世ウェールズ詩にも見られる[3]。
伝説上の王としてのアーサーは、12世紀のジェフリー・オブ・モンマスによる荒唐無稽な歴史書『ブリタニア列王史(Historiae Regum Britanniae)』が人気を博したことにより国を越えて広まった[4]。ジェフリー以前のウェールズやブルターニュの伝承にもアーサーに関するものが存在するが、それらのアーサーは超自然的な存在や人間からブリタニアを守る屈強な戦士として、あるいはウェールズ人の他界であるアンヌン(Annwn)に関係を持つ魔法的な人物として描かれている[5]。1138年に『列王史』を書き上げたとされるジェフリーがこれらをどれほど利用したか、利用したとしてその割合は彼自身が創作した部分より多かったかなどについては詳しくわかっていない。
アーサー王伝説は作品によって登場人物、出来事、テーマがかなり異なるため、原典となる作品が存在しない。ただし、ジェフリーの『列王史』が後の作品群の出発点になったことは確かである。ジェフリーの描くアーサーは、サクソン人を撃退し、ブリテン、アイルランド、アイスランド、ノルウェー、ガリア(フランス)にまたがる大帝国を建設した人物となっている。アーサーの父ユーサー・ペンドラゴン、魔法使いマーリン、王妃グィネヴィア、聖剣エクスカリバー、ティンタジェル城、モードレッドとの最終決戦(カムランの戦い)、アーサー王の死とアヴァロンへの船出といった、現在のアーサー王物語になくてはならない要素やエピソードの多くがジェフリーの『列王史』の時点ですでに登場している。12世紀のフランスの詩人クレティアン・ド・トロワはこれらにさらにランスロットと聖杯を追加し、アーサー王物語を中世騎士道物語の題材の一つとして定着させた。ただし、フランスのロマンスでは、アーサー王よりも円卓の騎士を始めとするほかの登場人物に話の中心が移っていることが多かった。アーサー王物語は中世にひろく流行したが、その後数世紀のうちに廃れてしまった。しかし、19世紀に人気が復活し、21世紀の今でも文学としてのみならず、演劇、映画、テレビドラマ、漫画、ビデオゲームなど多くのメディアで生き続けている。
史実性の議論
アーサー王伝説の歴史性は学者によって長期にわたり議論されてきた。最初のアーサーの言及は9世紀のラテン語のテキストに見られる。『ブリトン人の歴史』と『カンブリア年代記』の記述を根拠に、アーサーは実在の人物で、5世紀後半から6世紀初めにアングロサクソン人と戦ったローマン・ケルトの指導者だったとする説がある。『ブリトン人の歴史』は、ウェールズの修道士ネンニウスの作とされる9世紀のラテン語の歴史書で、いくつかの写本に残されている。これにはアーサーが12の戦いを行ったことが記されており、それらの中で最も規模の大きかった戦闘はバドニクス山(ベイドン山)の戦いで、アーサーは剣の一振りで590人の敵を殺害したとされている。しかし、最近の研究では『ブリトン人の歴史』の信用性に疑問が投げかけられている[6]。
もうひとつのアーサーの史実性を証明する史料は、10世紀の『カンブリア年代記』である。これもアーサーをバドニクス山の戦いと関わりのある人物としている。『カンブリア年代記』によると、この戦いが行われたのは516年-518年のことで、メドラウド(モードレッド)とアーサーが討ち死にしたカムランの戦いは537年-539年に起きたとされる。従来はこの記述が『ブリトン人の歴史』の記述の信用性を保証するものであり、アーサーが本当にバドニクス山の戦いを行ったことを証明するものとされてきた。しかし、『ブリトン人の歴史』を補強する史料として『カンブリア年代記』を利用することに対し、いくつかの問題が指摘されている。最新の研究によると『カンブリア年代記』は8世紀後半のウェールズの年代記を元にしているという。しかし、『カンブリア年代記』は複雑な経緯を経て成立した作品で、アーサーの記述が8世紀後半の時点で存在していたことを確かめることは困難である。本来この記述はまったく存在せず、10世紀になってはじめて他の資料を参考にして追加された可能性がある。逆に、バドニクス山の箇所は『ブリトン人の歴史』に由来するのかもしれないのである[7]。
このように、アーサーの歴史性を証明する、信頼できる初期の史料は非常に乏しい。そのため現代の多くの歴史家がローマ影響下時代のブリテン島の歴史叙述でアーサーを除外している。歴史家トーマス・チャールズ=エドワーズは、「現段階では、アーサーという人物はいたかもしれない、としか言いようがない。歴史家としてアーサーを評価することは不可能である」としている[8]。このような見方が最近の比較的一般的な見解である。少し前の世代の歴史家はもっと楽観的で、歴史家ジョン・モリスは著作『アーサーの時代』でアーサーの統治時代をポスト・ローマン時代のブリテンとアイルランドの歴史の初期段階に置いている。ただし、モリスは歴史上のアーサーについてほとんど何も記述していない[9]。
以上のような、限定的にせよアーサー王の史実性を認める説に対し、アーサーという人物は歴史上全く存在なかったと主張する説がある。考古学者ノーウェル・マイヤーズは前述のモリスの『アーサーの時代』に対し、「歴史と神話の境界に立つ人物に歴史家が時間を費やすようなことは一度たりともない」と述べている[10]。6世紀のギルダスの『ブリタニアの略奪と征服』は、バドニクス山の戦いの記憶がまだ残る時代に書かれたものである。にもかかわらず、戦い自体の記述はあるもののアーサーについては何も書かれていない[11]。『アングロサクソン年代記』にもアーサーの記述はない。もうひとつのポスト・ローマ時代のブリタニアの重要な史料である8世紀のベーダの『英国民教会史(Historia ecclesiastica gentis Anglorum)』も、バドニクス山には触れているがアーサーの名は書かれていない[12]。それどころか、400年から820年に書かれたあらゆる写本にはアーサーは名前すら登場しないのである[13]。歴史家デーヴィッド・ダンヴィルは次のように書いている。「われわれはアーサーに関し、非常に簡潔に事を済ませることができると思う。彼が歴史書に登場するのは「火の無い所に煙は立たぬ」と考える学者がいるからである。この問題は実際のところ、アーサーの歴史性を証明する証拠はまったく存在しないという、ただそれだけのことだ。アーサーを歴史書に書き加えてはならないし、アーサーに関する本を歴史書と呼ぶべきではない[14]。」
アーサーは最初から民間伝承(フォークロア)の架空の英雄だったのだ、と主張する学者もいる。ヘンギストとホルサ(本来はケントの氏族神で馬を司る神だったが、後世に歴史上の人物とされた。ベーダの『英国民教会史』では、この二人は5世紀のアングロサクソン人によるブリテン島東部の征服を指導した人物になっている。)との類似点を指摘して、アーサーも実は半ば忘れ去られたケルトの神で、後に歴史上の出来事に結び付けられたとする学説もある[15]。なお、初期の史料によると同時代の人々はアーサーを王と考えていなかったらしい。『列王史』や『カンブリア年代記』には彼の称号として「王(rex)」が使われておらず、『列王史』では「戦闘指揮官(dux bellorum)」、あるいは単に「兵士(miles)」と呼ばれているにすぎない[16]。
ポスト・ローマ時代は史料にとぼしく、そのためアーサーの歴史性の問題に明確に答えを出すのは困難である。12世紀以降、数多くの遺跡や場所が「アーサー時代のもの」とされてきたが、考古学的には、しっかりした年代測定の碑文の調査を通すと名前以上のことは何も明らかにできていない[17]。1998年にコーンウォールのティンタジェル城の遺跡で「アーサーの石」なるものが発見され話題になったが、実際には無関係であることが証明された[18]。「グラストンベリーの十字架」など、他のアーサーに関する碑文資料のいずれも贋作の疑いを逃れるものはない[19]。アーサーの原型となった人物として数名の歴史上の人物の名が挙げられているが、どれもそれらがアーサーであることを裏付ける確実な証拠は発見されていない(具体的には、2世紀ないし3世紀にブリタニアに進駐していたローマ人将校ルキウス・アルトリウス・カストゥス[20]、簒奪帝マグヌス・マクシムス、ローマ影響下のブリタニアを統治したとされる数名の人物、リオタムス[21](Riothamus)、アンブロシウス・アウレリアヌス[22]、オウェイン・ダヌイン[23](Owain Ddantgwyn)、アスルイス・アプ・マウリグ[24](Athrwys ap Meurig)など)。
名前
アーサーという名前の由来も議論の的となっている。ローマの氏族名アルトリウス(Artorius)が由来とする説があるが、この氏族名自体、語源がはっきりしていない[25](ただし、メッサピア語[26][27][28]やエトルスキ語[29][30][31]の可能性が指摘されている)。学者によっては、初期のラテン語のテキストにはArturusとあるのみでArtoriusという語形が一度も出てこないという事実をこの議論に関連付けて論じることがある。しかし、このことはアーサーの由来について何の手がかりにもならない。なぜなら、Artoriusはウェールズ語に借用されるときは必ずArt(h)urと綴られたからである[32] 。ただし、古典ラテン語のArtoriusは俗ラテン語の方言でArturiusと綴られることがあったことは留意すべきである。
もう一つの可能性としては、ブリソン語の父称*Arto-rīg-ios(*Arto-rīgは「熊の王」を意味し、古アイルランド語の人名Art-riに現れている)がラテン語形のArtoriusを経由したもの、という説がある[33]。また、これより一般的だが信憑性の低い説に、ウェールズ語のArth「熊」+(g)wr「男」に由来するというものがあるが、これは音声学的に無理がある。この推論を踏まえると、ブリソン語の複合語*Arto-uriosは古ウェールズ語では*Artgur、中世・現代ウェールズ語では*Arhwrという語形が発生するはずだが、実際に書き残された語形はArthurのみである。ウェールズ語の詩においてアーサーの名は常にArthurと綴られ、必ず-ur-の語尾を持つ語と脚韻を踏んでいる。-wr-の語と脚韻を踏むこと一度もはなく、このことから第二音素が[g]wrであることはありえないという[34][35]。
他の学説では、これは学者の中でも限定的にしか受け入れられていないが、アーサーという名はうしかい座の恒星、アルクトゥルス(Arcturus)に由来するという説がある[36][37][38][39][40][41]。アルクトゥルスは古代ギリシア語に由来する言葉で「熊の守護者」を意味する。この星はおおぐま座に近く、また輝きが強いことからとそう呼ばれるようになったという。古典ラテン語のArcturusがウェールズ語に借用された際に、Art(h)urと綴りが変化したのだされる[42]。
Arthurに語形の近い古アイルランド語の人名にArtúrがあり、これは初期古ウェールズ語のArturを直接借用したものと考えられている[43]。この名前は、歴史上の人物の名前としてはアイザーン・マク・ガヴァーン(Áedán mac Gabráin)の子あるいは孫の名前として登場するのが最初期の例とされる(紀元後609年頃)[44]。
中世文学
現在親しまれているアーサー像を創りだした人物は、1130年頃に偽史『ブリタニア列王史』を書いたジェフリー・オブ・モンマスである。ジェフリー以降の作品はすべて彼の影響を大きく受けており、そのためアーサーに関する原典資料はジェフリー以前と以降に分けるのが一般的である。ジェフリーの以前の時代はプレ・ガルフリディアン(Pre-Galfridian;ジェフリーのラテン語名Galfridusに由来する)、以降の時代はポスト・ガルフリディアン(post-Galfridian, あるいは単にガルフリディアン)と呼ばれている。
ジェフリー以前
アーサーへの言及がある最古の文学作品はウェールズとブルターニュのものである。ジェフリー以前のアーサーの一般的な性質と特徴を個々の作品を超えて定義しようとする試みは何度か行われてきた[45]。トーマス・グリーンによって行われた最近の学術調査によると、初期の時代のアーサーに関するの記述には3つの鍵となる要素があるという。一つ目は、内外からやってくる全ての脅威からブリテンを守る無比の戦士、というものである。その脅威の一つが『列王史』に登場するサクソン人だが、他の多くは超自然的な怪物、すなわち巨大な化け猫、聖なる猪、竜、犬頭人、巨人、魔法使いなどである[46]。二つ目は、お伽話(特に地名や語源を説明する物語や魔法が出てくる物語)に登場する、荒野に暮らす超人的な戦士団の長、というものである[47]。最後の三つ目は、ウェールズ人の他界アンヌンに深い関わりを持つ人物、というものである。伝承の一つに、アーサーが宝を求めて、あるいは囚われた仲間を解放するために他界の砦に攻撃を仕掛けるというものがある。また、初期の資料に書かれているアーサーの戦士団にはケルトの神々を前身とする者がおり、アーサーの妻や持ち物も明らかに他界に由来する[48]。
アーサーに言及のあるウェールズの詩で最も有名なものは『ゴドジン(Y Gododdin)』に収められている。『ゴドジン』は英雄の死を歌った詩集で、6世紀の詩人アネイリンの作と伝えられている。その中の一連(スタンツァ)に、300人を殺した戦士の勇敢さを褒め称えるものがあるが、その後の部分でそれでもその戦士は「アーサーではない」(すなわちアーサーの武勇には及ばない)とある[49]。『ゴドジン』は13世紀の写本によってのみ知られるため、上述のスタンツァがもともと書かれていたものか、あるいは後に挿入されたものかを断定することは不可能である。この箇所が7世紀かそれ以前のものである、というジョン・コッホの説は実証されておらず、また、9世紀か10世紀、という説も何度か唱えられている[50]。6世紀に生きたとされる詩人タリエシンの作とされる詩の数篇にもアーサーに触れているものがあるが、それらはみな8世紀から12世紀の作品と考えられている[51]。その中には、「祝福されたものアーサー」という言葉がある『王子の椅子(Kadeir Teyrnon)』[52]、アーサーの他界への冒険が語られる『アンヌンの略奪品(Preiddeu Annwn)』[53]、アーサーの武勇と、ジェフリー以前にユーサーとアーサーの親子関係を匂わせる数少ない作品である『ユーサー・ペン(ドラゴン)の哀歌(Marnwnat vthyr pen[dragon])』[54]などがある。
他のウェールズ語のアーサー王関連のテクストに、カーマーゼンの黒本に収められた詩『門番は誰だ?(Pa gur yv y porthaur?)』がある[55]。この詩はアーサーと城砦の門番の対話形式となっており、城砦に入ろうとするアーサーが門番に対し自分とその部下(特にカイ(ケイ)とベドゥイル(ベディヴィア))の名前と事績を物語る、という内容である。現代の『マビノギオン(Mabinogion)』に収められた散文『キルッフとオルウェン(Culhwch and Olwen)』(1100年頃)にはアーサー王の部下の名が200名前後挙げられており、カイとベドゥイルが活躍する。この物語は、巨人の首領イスバザデン(Ysbaddaden)の娘オルウェンとの結婚をかけ、主人公キルッフがアーサーとその戦士たちの助けを受けつつ、イスバザデンによって課された数々の困難な試練(トゥルッフ・トゥルウィスの聖なる大猪を倒すなど)に挑戦するというものである。9世紀の『ブリトン人の歴史』にも同様のエピソードがあるが、ここでは大猪はトロイ(ン)ト(Troy(n)t)という名前になっている[56]。最後に、『ウェールズの三題詩(Welsh Triads)』でもアーサーの名が何度も言及されている。これはウェールズの伝承と伝説を短く要約して、それぞれ関連のある3組の人物やエピソードごとにまとめたものである。後期の『三題詩』の写本にはジェフリーやフランスの伝承を引き写した部分があるが、最初期の写本はそれらの影響は見られず、現存するものよりも古いウェールズの伝承を伝えていると考えられている。そこではすでにアーサーの宮廷を伝説上のブリテン島に等しい存在として描いており、「ブリテン島の三つの~」という定型句が「アーサーの宮廷の三つの~」という表現にたびたび言い換えられている[57]。『ブリトン人の歴史』や『カンブリア年代記』の頃から既にアーサーが王と考えられるようになっていたのかは不明だが、『キルッフとオルウェン』や『三題詩』ではアーサーは「この島(ブリテン島)の諸侯の首領(Penteymedd yr Ynys hon)」であると書かれている[58]。
ここまでに述べたジェフリー以前のウェールズの詩や物語に加えて、『ブリトン人の歴史』や『カンブリア年代記』以外のラテン語のテキストにもアーサーが登場している。特に、一般には歴史史料として見なされない、数多くの有名なポスト・ローマ期の聖人伝(vitae, 最初期のものは11世紀のものとされる)にアーサーの名が見える[59]。12世紀初期にスランカーファンのカラドック(Caradoc of LLancarfan)によって書かれた『聖ギルダス伝』では、アーサーはギルダスの兄弟フエルを殺し、さらにグラストンベリーからグウェンフィヴァル(グィネヴィア)をさらって行ったとされる[60]。1100年頃かそれより少し前にスランカーファンのリフリス(Lifris of LLancarfan)が書いた『聖カドク伝(Cadoc)』では、聖カドクはアーサーの兵士三人を殺した男を保護し、それに対してアーサーは死んだ兵士の賠償金(wergeld)として一群の牛を要求する。カドクは言われたとおり牛を届けるが、アーサーが手に入れた途端、牛の群れはシダの束に変化してしまう[61]。同じような話は12世紀頃に書かれた『聖カラントクス伝(Carantcus)』、『聖パテルヌス伝(Paternus)』、『聖エウフラムス伝(Eufflamus)』にも見える。11世紀初期に書かれたとされる『聖ゴエズノヴィウスの伝説(Legenda Sancti Goeznovii)』(ただし、最も古い写本は15世紀のものである)には、これらよりも伝説色の薄いアーサーの話が登場する[62]。マームズベリのウィリアムの『イングランド諸王の事績(De Gentis Regum Anglorum)』とエルマン(Herman)の『ランの聖マリアの奇跡(De Miraculis Sanctae Mariae Laudensis)』のアーサーに言及している箇所も重要である。このニ書は「アーサーは死んだのではなく、いつの日か帰ってくる」という信仰が登場する、実証されている最初の例である。この「アーサー王帰還伝説(en:King Arthur's messianic return)」はジェフリー以降、頻繁に登場するテーマである[63]。
ジェフリー・オブ・モンマス
アーサーの生涯を最初に一つの物語にしたものはジェフリー・オブ・モンマスの『ブリタニア列王史』である。1138年に完成したこの作品は伝説上のトロイ人の漂流者ブルートゥスから7世紀のウェールズ王カドワラダ(Cadwaladr)までのブリテンの諸王の歴史を空想的に、あるいは非現実的に記している[64]。『ブリトン人の歴史』や『カンブリア年代記』と同じく、ジェフリーはアーサーをポスト・ローマ時代の人物としている。アーサーの父ユーサー、魔法使いの助言者マーリン、そしてアーサーの誕生物語(マーリンの魔法によってユーサーの敵ゴルロワ(Gorlois)に化けたユーサーがティンタジェル城でゴルロワの妻イグレインと同衾し、アーサーを妊娠する)が語られる。ユーサーが死んで15歳のアーサーがブリテン王位を継ぐと、『ブリトン人の歴史』で語られたような、バドニクス山の戦いを頂点とする数々の戦いを繰り広げる。アーサーはピクト人やスコット人を討伐し、アイルランド、アイスランド、オークニー諸島を征服し、大帝国を打ち建てる。12年の平穏の後にアーサーは再び帝国の拡張に着手し、ノルウェー、デンマーク、ガリア(フランス)を占領する。当時ガリアはローマ帝国に服していたため、アーサーは今度はローマ帝国と対峙することになる。帝王アーサーとカイウス(Caius, ケイ)、ベドゥエルス(Beduerus, ベディヴィア)、ガルガヌス(Gualguanus, ガウェイン)を初めとする戦士たちはガリアでローマ皇帝ルキウス・ティベリウスを破るが、ローマへの進軍を準備している時にアーサーはブリテン島の守りを委ねていた甥モドレドゥス(Modredus, モードレッド)がアーサーの妻ゲンフウアラ(Guenhuuara, グィネヴィア)と結婚し、王位を簒奪したことを聞き知る。アーサーはすぐにブリテンに帰還し、コーンウォールのカンブラム川(Camblam)でモドレドゥスを破り、殺害するが、アーサーは瀕死の重傷を負ってしまう。彼は血縁のコンスタンティンに王位を譲り、傷を癒すためにアヴァロンの島へ連れ去られる。アーサーはそこから二度と帰って来ることはなかったという[65]。
この物語にジェフリーの創作がどれほど含まれていたかは現在でも議論されている。サクソン人との12の戦いは9世紀の『ブリトン人の歴史』から、カムランの戦いは『カンブリア年代記』からとられたのは確かとされる[67]。アーサーのブリテン王という地位もジェフリー以前の『キルッフとオルウェン』や『ウェールズの三題詩』、各種聖人伝などに見られる伝承からとられたのかもしれない[68]。加えて、ジェフリーの描くアーサーの多くの要素は『キルッフとオルウェン』に強い相似性が見られ、忠誠、名誉、巨人、贈与、寝盗り、魔法の品々などといったモチーフやテーマは両方に共通する。さらに、モンマスは『キルッフとオルウェン』から多くの人物名を引用している(サー・ケイはカイ、サー・ベディヴィアはベドウィル、サー・ガウェインはグアフメイ(Gwachmei)に相当する)。また、両者のヒロインの名称も似ており、グィネヴィアは「白い亡霊」という意味で、一方でオルウェンは「白い足跡」という意味である[69]。アーサーの持ち物、縁者、側近の名前もジェフリー以前のウェールズの伝承から借用していると考えられる(カリブルヌス(Caliburunus, 後のエクスカリバー)はカレドブルフ(Caledfwlch)、グィネヴィアはグウェンフィヴァル(Gwenhwyfar)、ユーサーはウトゥル(Uthyr)にそれぞれ由来する)[70]。このように名前や重要な出来事、称号が古来の伝承に由来する一方で、ブラインリー・ロバーツによるとアーサーに関する記述はジェフリーの創作であり、それ以前の典拠は存在しないという[71]。たとえば、ジェフリーはウェールズのメドラウドを邪悪な人物、モドレドゥスに作りかえているが、ウェールズの伝承にはそのような否定的な人物像は16世紀になるまで存在しない[72]。12世紀後半のニューバラのウィリアムによる「ジェフリーは常軌を逸した虚言への愛(inordinate love of lying)でもって(『列王史』を)書き上げたのだ」という意見が受け入れられてきたため、『ブリタニア列王史』はジェフリーの完全な創作物である、という意見に対する反論は現代に至るまであまり行われてこなかった[73]。ジェフリー・アッシュは反対論者の一人で、ジェフリーの記述のいくつかは5世紀のブリトン人の王、リオタムス(Riothamus)という人物に関するすでに失われた資料に由来すると主張している。しかし、歴史家やケルト学者の多くは彼の意見を支持していない[74]。
依拠した資料が存在したにせよしなかったにせよ、ジェフリーの『ブリタニア列王史』が大きな人気を得たことは否定しようがない。この作品の写本は200部以上現存していることが知られており、これは他の言語に訳されたものを除いた数字である[75]。ウェールズ語版の『列王史』は約60部存在しており、最古のものは13世紀のものである。古い学説ではこれらのうちの数冊がラテン語の『列王史』の基になったとされた。この説は18世紀の古物蒐集家ルイス・モリスなどに支持されたが、現在の学界では否定されている[76]。このような名声を得たことにより、『列王史』はのちの中世におけるアーサー王伝説の発展に多大な影響を与えた。『列王史』は決してのちのアーサー王ロマンスより前に書かれた唯一の作品だったわけではなかったが、『列王史』は後世に多くの要素を借用され、さらに発展を加えられていった(たとえばマーリンの物語とアーサーの最期など)。彼の生み出した枠組みに、多くの魔法や驚異に満ちあふれた数々の冒険が付け加えられていくことになるのである[77]。
ロマンス
12世紀から13世紀に大陸ヨーロッパ(特にフランス)で新たなアーサー王文学(「ブリテンの話材」)が数多く出現した大きな要因の一つは、ジェフリーの『列王史』とその派生作品(ワースの『ブリュ物語(Roman de Brut)』など)が名声を得ていたからだという意見は一般に認められることである[78]。しかしながら、「ブリテンの話材」の発展に影響を与えたのはジェフリーだけではなかった。ジェフリーの作品が広く知られる以前よりアーサーやアーサー王伝説に関する知識が大陸に伝わっていたことを示す明確な証拠があり[79](たとえばモデナ大聖堂の飾り迫縁)、また、ジェフリーの作品に見られないケルト起源の名称が大陸のロマンスに残されているからである[80]。アーサーの視点から言うと、新しいアーサーものが大量に生み出された最大の要因は、物語におけるアーサー王の役割にあったのかもしれない。12世紀とそれ以降のアーサー王文学が隆盛した時代には、アーサー自身よりも他の人物、すなわちランスロット、グィネヴィア、パーシヴァル、ガラハッド、ガウェイン、トリスタンとイゾルデに焦点が当てられることが多くなるのである。ジェフリー以前の作品や『列王史』ではアーサーはずっと物語の中心にいたが、ロマンスではすぐに脇役に退いてしまう[81]。アーサーの性質も以前とは大きく異なっている。初期の作品や『列王史』ではアーサーは偉大にして強大な戦士で、私怨で魔女や巨人を虐殺する際には嘲笑し、戦争でも主導的な役割を果たす[82]。一方、大陸のロマンスでは「何もしない王(roi fainéant)」に成り果て、アーサーが「何もせず、ただ沈黙してるさまは、彼の理想的な社会に漂う平和な雰囲気を作り出している」[83]。ロマンスにおけるアーサーの役割は賢く、尊厳にあふれ、落ち着いた、いくぶん無個性で、たまにひ弱さすら見せる君主であることが多いのである。たとえば、『アルテュの死』でランスロットとグィネヴィアの不義を知った王はただ青ざめ、声を失うのみであり、クレティアン・ド・トロワの『イヴァン、あるいは獅子の騎士』ではアーサーは宴のあとにすぐさま眠くなり、昼寝のために寝室に引っ込んでしまう[84]。にもかかわらず、ノリス・J・レイシーが述べたように、ロマンスの中のアーサーがどんなに弱く、失策を犯したとしても、「弱さによって威厳が損なわれることは(ほとんど)一度もなく、アーサーの権威と栄光は無傷のままに残されるのである」[85]。
アーサーとその従者達はマリー・ド・フランスのレーの数篇に登場する[86]。しかし、最も大きな影響力を持ち、アーサーの人物像と伝説の発展に寄与したと考えられているのは、もう一人のフランスの詩人クレティアン・ド・トロワの作品である。クレティアンは1170年頃から1190年頃までに5編のロマンスを書いた[87]。『エレックとエニード(Erec et Enide)』と『クリジェ(Cligès)』はアーサー王の宮廷を背景とする宮廷愛の物語で、ウェールズやジェフリーの英雄的な世界観からの転換が示されている。『イヴァン、あるいは獅子の騎士(Yvain, Le Chevalier du Lion)』ではイヴァンとガウェインの超自然的な冒険が描かれており、アーサーは弱い傍観者的な立場に甘んじている。アーサー王伝説の発展に多大な影響を与えたのは『ランスロ、あるいは荷車の騎士(Lancelot, Le Chevalier de la Charrette)』と『ペルスヴァル、あるいは聖杯の物語(Perceval ou le Conte du Graal)』である。『ランスロ』はランスロットとグィネヴィアの不義を初めて導入した作品であり、後に発展して繰り返し語られる「寝取られ男」としてのアーサー像を広めた作品である。『ペルスヴァル』は聖杯と漁夫王(いさなとりのおう)を初めて取り入れており、これによりアーサーの役割は再び大きく減っている[88]。このようにしてクレティアンは「アーサー王伝説を洗練させ、伝説の拡散に理想的な形式を作り上げた」、アーサー王ロマンスの仲介者といえる存在になった[89]。後に続いてアーサー王伝説を描いた人々は、クレティアンの築いた基礎の上に自らの作品を積み上げていったのである。『ペルスヴァル』は未完に終わったが特に人気を博し、これが書かれた次の50年には続編に当たる詩が別個に4編も書かれた。聖杯探求というテーマはロベール・ド・ボロンなどによって発展され、アーサーの没落までを連続したロマンスで書くという流れを加速させた[90]。ランスロットと彼のグィネヴィアとの不貞行為もアーサー王伝説の古典的モチーフの一つとなった。ただし、『散文のランスロ』(1225年頃)やのちの諸作品はクレティアンの『ランスロ』とウルリッヒ・フォン・ツァツィクホーフェンの『ランツェレット』を組み合わせただけのものだった[91]。クレティアンの作品はウェールズのアーサー王文学に逆輸入され、その結果、ロマンスのアーサー像がウェールズ伝統の英雄的で積極的なアーサー像に置き換わり始めた[92]。この流れは(『マビノギオン』に収録されている)3編のウェールズのアーサー王ロマンスに顕著に見られ、これらはいくつかの大きな差異があるもののクレティアンの作品とよく似ている。『マビノギオン』の『オウェイン、あるいは湖の貴婦人』はクレティアンの『イヴァン』に、『ゲライントとエニード』は『エレックとエニード』に、『エヴラウグの子ペレドゥル』は『ペルスヴァル』にそれぞれ対応する[93]。
1210年頃までは、大陸ヨーロッパのアーサー王ロマンスは韻文で表現されていたが、それ以降は散文で物語を書くようになり始めた。13世紀でもっとも重要な散文作品は『流布本サイクル(ランスロ=聖杯サイクル)』で、これは13世紀後半に中世フランス語で書かれた物語群である[94]。「聖杯物語」、「メルラン物語」、「ランスロ本伝」(「散文のランスロ」とも。分量的に『流布本サイクル』の半分以上を占める)、「聖杯の探求」、「アルテュの死」からなり、アーサー王伝説全体が一貫した物語になっている。このサイクルではギャラハッドを導入したりやマーリンの役割が増大したことにより、伝説におけるアーサーの役割の後退がさらに進んでいる。また、モードレッドがアーサーと彼の姉の近親相姦によって生まれた存在になり、クレティアンで初めて言及されたキャメロットがアーサーの宮廷の名称として定着した[95]。『流布本サイクル』のすぐ後に『後期流布本サイクル』(1230-1240年頃)が書かれた。これには聖杯探求に物語をフォーカスするために「メルラン続伝」が置かれており、それによってランスロットとグィネヴィアの不義の物語内の重要性が下がっているが、それでもアーサーの周辺化が止まることはない[94]。このように、アーサーはフランス語の散文作品ではマイナーな登場人物になってしまっている。実際、『流布本サイクル』ではアーサーは「メルラン物語」と「アルテュの死」にしか登場しないのである。
中世のアーサー王物語群と「ロマンス的アーサー像」の発展は、トマス・マロリーの『アーサー王の死(Le Morte D'Arthur)』(本来の題名は『アーサー王と彼の高貴なる円卓の騎士(The Whole Book of King Arthur and of His Noble Knights of the Round Table)』)で頂点を迎える。これは15世紀に英語で書かれた、アーサー王伝説全体を1つのまとめた作品である。マロリーはそれ以前の様々なロマンス、特に『流布本サイクル』を基に、アーサー王物語の包括的で権威ある作品を作り出す意図で書いたと考えられる[96]。おそらくこの意図のおかげで、あるいは1485年にウィリアム・キャクストンの手によりイングランドで一番最初に印刷された作品の一つになったおかげで、マロリーの作品は後世の多くのアーサー王に関する作品の基礎となった[97]。
衰退、復活、現代
中世以後
中世の終わりと共に、アーサー王に対する関心は薄れていった。マロリーの作品は人気を得たが、一方でジェフリーの時代以来のアーサー王伝説の歴史的枠組みの正当性に対する批判が増え、「ブリテンの話材」全体の信頼性が揺らぎ始めた。ジェフリー以降の年代記に広く見られた「アーサーがポスト・ローマ時代に大帝国を支配した」という記述に対し、16世紀の人文学者ポリドロ・ヴェルギリ(Polydoro Vergili)が、そのような記述はウェールズやイングランドの古物研究家によるおぞましい嘘である、と言って退けたことは有名である[98]。社会構造の変化により中世が終わりを迎え、その次にやって来たルネッサンス(人文復興)はアーサーとその伝説から聴衆を奪い取ってしまった。1634年を最後に、約200年続いたマロリーの『アーサー王の死』の印刷も途絶えてしまう[99]。アーサー王とその伝説は完全に捨て去られたわけではなかったが、アーサー王物語を真面目に受け取る者は減り、17世紀や18世紀には単なる寓話(アレゴリー)として政治的に利用されただけだった[100]。リチャード・ブラックモアの叙事詩『アーサー王子』(1695年)と『アーサー王』(1697年)のアーサーはジェームズ2世に対するウィリアム3世の寓意だった[101]。同様に、この時代にもっとも有名だったと思われるアーサーの登場する物語はなんと『親指トム』だった。これは最初チャップ・ブック(民衆本)として世に出たが、後にヘンリー・フィールディングによって政治劇に改作された。舞台こそアーサー時代のブリテンに置かれているが、内容は滑稽でアーサー自身も第一にコメディー色の強い人物として描かれている[102]。 ジョン・ドライデンの仮面劇『アーサー王』はよく上演された。ただし、それはヘンリー・パーセルの音楽が良かったからで、ほとんどの場合省略して上演された。
テニスンとリヴァイヴァル
19世紀初頭になると、中世趣味、ロマン主義、ゴシック・リヴァイヴァルによってアーサーと中世のロマンスに対する関心が高まった。19世紀の紳士達の新しい行動規範は、アーサー王ロマンスに描かれた騎士道に沿って作り出されたのである。最初にこの新たな関心が呼び起こされたのは、1634年以来印刷されていなかったマロリーの『アーサー王の死』が再版された1816年である[103]。中世のアーサー王伝説に最初に特別な関心を示し、インスピレーションを受けたのは詩人だった。たとえば、ウィリアム・ワーズワースは聖杯の寓話である『エジプト人のメイド』を書いた[104]。彼らのうちもっとも卓越していたのはアルフレッド・テニスンで、彼は1832年に最初のアーサーに関する詩『シャロットの貴婦人(Lady of shalott)』を出版した[105]。中世のロマンスと同じくこれらの詩でアーサー自身が演じた役割はけして大きくなかったが、テニスンは『国王牧歌(Idylls of the King)』をもってその人気が頂点に達した。『国王牧歌』はアーサーの生涯をヴィクトリア時代に合わせて改作したものである。初めて出版されたのは1859年で、初週で1万部を売り上げた[106]。この作品のアーサーは理想の男性像の象徴で、彼は完璧な王国を地上に建設しようという試みるが最終的に人間の弱さによって挫折する[107]。すぐに『国王牧歌』の模倣が大量に作られるようになり、アーサー王伝説と彼に対する広い関心を呼び起こした。マロリーの『アーサー王の死』にも多くの読者をもたらした[108]。『国王牧歌』のすぐ後の1862年にマロリーの大作を現代風にアレンジした最初の作品が出版され、19世紀中にさらに6種類の版(エディション)と5種類の類似作品が出版された[109]。
ロマンス的なアーサーと彼の物語に対する関心は世紀をまたいで20世紀まで続き、詩人ウィリアム・モリスや画家エドワード・バーン=ジョーンズなどのラファエル前派が影響を受けた[110]。18世紀に最も知られたアーサーものだった滑稽譚『親指トム』ですら『国王牧歌』を受けて書き直された。新しいバージョンではトムはかわらず小さいコメディ・リリーフであり続けているが、中世のアーサー王ロマンスの要素が話に付け加えられ、アーサーは以前より真面目で、歴史性の強い人物として扱われている[111]。アメリカ合衆国もまたリヴァイヴァルの影響を受け、シドニー・ラニアの『少年向けアーサー王物語』(1880年)などが多くの読者を得た。また、これに着想を得たマーク・トウェインは風刺小説『アーサー王宮廷のコネティカット・ヤンキー』(1889年)を書いた[112]。これらの新たなアーサー王関連の作品ではアーサーが主役になることが何度かあったものの(たとえばバーン=ジョーンズの絵画『アーサー王のアヴァロンでの最後の眠り』)、往々にしてアーサーは中世の頃の役割に戻され、脇役に甘んじたり登場すらさせてもらえない有様だった。リヒャルト・ヴァーグナーのオペラ(『トリスタンとイゾルデ』、『ローエングリン』、『パルシファル』)は後者の好例である[113]。また、人々のアーサーとアーサー王物語への興味がずっと続くことはなかった。19世紀の終わりまでにはアーサー王伝説に関心を持つものはラファエル前派の模倣者に限られるようになった[114]。加えて、第一次世界大戦の影響を避けることは出来なかった。大戦によって騎士道の名声は傷つき、理想の騎士としてのアーサーと中世的な理念に対する関心も色褪せてしまった[115]。それでもロマンスの伝統は維持され、トマス・ハーディ、ローレンス・ビニヨン、ジョン・メイスフィールドがアーサー王の戯曲を書いた[116]。T.S.エリオットは詩『荒地』に漁夫王を登場させ、アーサー王伝説をほのめかした(ただしアーサー王自身は登場しない)[117]。
現代
20世紀後半でもアーサー王ロマンスの伝統は続き、T.H.ホワイトの『永遠の王』(1958年)、マリオン・ジマー・ブラッドリーの『アヴァロンの霧』(1982年)などの小説、漫画『プリンス・ヴァリアント』(1937年- )などが書かれた[118]。テニスンは当時の問題意識に合うようにアーサー王のロマンスを作りなおしたが、現代の作品もそれと同じことが言える。たとえば、ブラッドリーは中世のロマンスとは対照的にフェミニズム的なアプローチでアーサー王の物語を語りなおし[119]、アメリカの作家は平等や民主主義などの価値観を強調してたびたびアーサーの物語を作りかえた[120]。ロマンスのアーサーは映画や舞台の場でも人気を得た。ホワイトの『永遠の王』はアラン・ジェイ・ラーナーとフレデリック・ローの舞台『キャメロット』(1960年。1967年に同名で映画化)とディズニーのアニメ映画『王様の剣』(1963年)の原作になった。『キャメロット』はランスロットとグィネヴィアの不義をテーマにしている。ロマンスの伝統は明白で、評論家によるとロベール・ブレッソンの『湖のランスロ』(1974年)、エリック・ロメールの『聖杯伝説』(1978年)、ジョン・ブアマンのファンタジー映画『エクスカリバー』(1981年)はそれをうまく表現しているという。アーサー王伝説のパロディ『モンティ・パイソンと聖なる杯』(1975年)もロマンスを主な題材にしている[121]。
ロマンスの再話や再構成だけが現代に生きるアーサー王伝説の重要な側面ではない。ロマンスの虚飾を剥ぎとり、本当の紀元500年頃の歴史上の人物としてアーサーを描こうという試みが生まれた。第二次世界大戦が勃発すると、テイラーとブルワーが示したように、ロマンスではないジェフリーと『ブリトン人の歴史』などの「年代記」の伝統に立ち帰る潮流がアーサー王文学では支配的になった。ゲルマン人の侵入者に対し抵抗する伝説のアーサーの姿が、大戦下のイギリス人の共感を得たのである[122]。クレメンス・デーンのラジオドラマ『救国者たち』(1942年)はアーサーを絶望的な状況に立ち向かう英雄的抵抗精神の体現者として描き、ロバート・シェリフの戯曲『長い日没』(1955年)ではアーサーはゲルマン人の侵攻に抵抗すべくローマン・ブリティッシュの団結を呼びかける[123]。アーサーを歴史の文脈に置く傾向は20世紀後半に出版された歴史小説、ファンタジー小説にも見られる[124]。バーナード・コーンウェルの『小説アーサー王物語(The Warlord Chronicle)』(1995年-1997年)は歴史上の人物としてのアーサー像を中心に据えつつ、中世のロマンスの要素を独自の解釈で取り入れた歴史小説である[125]。アーサーを現実の5世紀の英雄として描くやり方は映像作品にも流入し、有名なテレビドラマシリーズ『ブリトンのアーサー』(1972年 - 1973年)[126]や特徴的な映画『キング・アーサー』(2004年)、『最後の軍団』(2007年)が作られた。2008年のBBCのドラマシリーズ『マーリン』は伝説を再構成し、未来の王アーサーとマーリンを同世代の若者に設定している。『キャメロット』(2011年)[127]は古代ブリトン人としてのアーサーと彼の王位を賭けた戦いを描くショートシリーズである。最近リリースされたディズニー映画『アヴァロン・ハイ』(2010年)はアーサー王と円卓の騎士を現代に置き換えたストーリーになっている。
理想の人物として
アーサーは中世に九偉人(騎士道のあらゆる理念を体現する9人の英雄)の一人に選ばれた。彼の生涯は騎士道を熱望する人々にとって学ぶべき理想と考えられたのである。九偉人の一人としてのアーサーのイメージは最初文学作品によって知られるようになり、次に彫刻家や画家によって頻繁に題材にされた。特にイギリスでは、ライバルであるフランスが国の象徴としてカール大帝を持ち上げたことに対抗して、アーサー王は自国の象徴として持ち上げられた。たとえば、エドワード3世が円卓の騎士に倣ってガーター騎士団を設立したのは有名な話である。しかし、最も影響を受け利用したのはテューダー朝を開いたヘンリー7世であろう。ウェールズ出身の彼は自らの王位を正当化するためにアーサー王を利用し、王太子にアーサーと名付けたのである。ただし、アーサーは早世し、弟のヘンリーがヘンリー8世として即位したためアーサー王が誕生することはなかった。
アーサーは現代の行動規範としても利用されている。アーサーの中世的騎士道の理念とキリスト教的理想を推進するため、1930年代にはイギリスで「円卓の騎士友情騎士団」が組織された[128]。アメリカにおいても数10万の少年少女が「アーサー王の騎士」などといった若者向けグループに参加しており、そこではアーサーとその業績が心身の規範として奨励されている[129]。
文化的影響
現代の文化におけるアーサー王の広がりは伝説上の彼の業績を遙かに超えている。アーサー王伝説に関する名前は品物、建物、場所などに頻繁に用いられている。ノリス・J・レイシーが述べたように、「アーサーに対する思いがたくさんのモチーフや名前に使われているのは驚くにあたらない。なぜなら、数百年前に生まれたこの伝説は現代文化のあらゆる階層に深く根付いているからである[130]。」
脚注
- ^ Barber 1986, p. 141
- ^ Higham 2002, pp. 11–37, has a summary of the debate on this point.
- ^ Charles-Edwards 1991, p. 15; Sims-Williams 1991. Y Gododdin cannot be dated precisely: it describes 6th-century events and contains 9th- or 10th- century spelling, but the surviving copy is 13th-century.
- ^ Thorpe 1966, but see also Loomis 1956
- ^ See Padel 1994; Sims-Williams 1991; Green 2007b; and Roberts 1991a
- ^ Dumville 1986; Higham 2002, pp. 116–69; Green 2007b, pp. 15–26, 30–38.
- ^ Green 2007b, pp. 26–30; Koch 1996, pp. 251–53.
- ^ Charles-Edwards 1991, p. 29
- ^ Morris 1973
- ^ Myres 1986, p. 16
- ^ Gildas, De Excidio et Conquestu Britanniae, chapter 26.
- ^ Bede, Historia ecclesiastica gentis Anglorum, Book 1.16.
- ^ Pryor 2004, pp. 22–27
- ^ Dumville 1977, pp. 187–88
- ^ Green 1998; Padel 1994; Green 2007b, chapters five and seven.
- ^ Historia Brittonum 56, 73; Annales Cambriae 516, 537.
- ^ Ashley 2005.
- ^ Heroic Age 1999
- ^ Modern scholarship views the Glastonbury cross as the result of a probably late 12th-century fraud. See Rahtz 1993 and Carey 1999.
- ^ Littleton & Malcor 1994
- ^ Ashe 1985
- ^ Reno 1996
- ^ Phillips & Keatman 1992
- ^ Gilbert, Wilson & Blackett 1998
- ^ Malone 1925
- ^ Marcella Chelotti, Vincenza Morizio, Marina Silvestrini, Le epigrafi romane di Canosa, Volume 1, Edipuglia srl, 1990, pp. 261, 264.
- ^ Ciro Santoro, "Per la nuova iscrizione messapica di Oria", La Zagaglia, A. VII, n. 27, 1965, pp. 271-293.
- ^ Ciro Santoro, "La Nuova Epigrafe Messapica «IM 4. 16, I-III» di Ostuni ed nomi" in Art-, Ricerche e Studi, Volume 12, 1979, pp. 45-60
- ^ Wilhelm Schulze, "Zur Geschichte lateinischer Eigennamen" (Volume 5, Issue 2 of Abhandlungen der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-Historische Klasse, Gesellschaft der Wissenschaften Göttingen Philologisch-Historische Klasse) , 2nd edition, Weidmann, 1966, p. 72, pp. 333-338
- ^ Olli Salomies: Die römischen Vornamen. Studien zur römischen Namengebung. Helsinki 1987, p. 68
- ^ Herbig, Gust., "Falisca", Glotta, Band II, Göttingen, 1910, p. 98
- ^ Koch 1996, p. 253
- ^ Zimmer, Stefan, "The Name of Arthur – A New Etymology ", Journal of Celtic Linguistics, Vol. 13, No. 1, March 2009, University of Wales Press, pp. 131-136.
- ^ See Higham 2002, p. 74.
- ^ See Higham 2002, p. 80.
- ^ Zimmer, Stefan, "The Name of Arthur: a new etymology", in: Journal of Celtic Linguistics, Vol. 13, No. 1, March 2009, University of Wales Press, pp. 131-136.
- ^ Bromwich, Rachel, Trioedd ynys Prydein: the Welsh triads, University of Wales Press, 1978, p. 544
- ^ Zimmer, Stefan, "Die keltischen Wurzeln der Artussage: mit einer vollständigen Übersetzung der ältesten Artuserzählung Culhwch und Olwen", Winter, 2006, p. 37
- ^ Johnson, Flint, The British Sources of the Abduction and Grail Romances, University Press of America, 2002, pp. 38-39.
- ^ Walter, Philippe; Faccia, M. (trans.), Artù. L'orso e il re, Edizioni Arkeios, 2005, p. 74. (Original French ed.: Arthur: l'ours et le roi; Paris: Imago, 2002 ISBN 2911416643
- ^ Chambers, Edmund Kerchever, Arthur of Britain, Speculum Historiale, 1964, p. 170
- ^ Anderson 2004, pp. 28–29; Green 2007b, pp. 191–4.
- ^ * Jaski, Bart, "Early Irish examples of the name Arthur", in: Zeitschrift für celtische Philologie; Bd. 56, 2004.
- ^ Adomnán, I, 8–9 and translator's note 81; Bannerman, pp. 82–83. Bannerman, pp. 90–91, notes that Artúr is the son of Conaing, son of Áedán in the Senchus fer n-Alban.
- ^ Green 2007b, pp. 45–176
- ^ Green 2007b, pp. 93–130
- ^ Padel 1994 has a thorough discussion of this aspect of Arthur's character.
- ^ Green 2007b, pp. 135–76. On his possessions and wife, see also Ford 1983.
- ^ Williams 1937, p. 64, line 1242
- ^ Charles-Edwards 1991, p. 15; Koch 1996, pp. 242–45; Green 2007b, pp. 13–15, 50–52.
- ^ See, for example, Haycock 1983–84 and Koch 1996, pp. 264–65.
- ^ Online translations of this poem are out-dated and inaccurate. See Haycock 2007, pp. 293–311, for a full translation, and Green 2007b, p. 197 for a discussion of its Arthurian aspects.
- ^ See, for example, Green 2007b, pp. 54–67 and Budgey 1992, who includes a translation.
- ^ Koch & Carey 1994, pp. 314–15
- ^ Sims-Williams 1991, pp. 38–46 has a full translation and analysis of this poem.
- ^ For a discussion of the tale, see Bromwich & Evans 1992; see also Padel 1994, pp. 2–4; Roberts 1991a; and Green 2007b, pp. 67–72 and chapter three.
- ^ Barber 1986, pp. 17–18, 49; Bromwich 1978
- ^ Roberts 1991a, pp. 78, 81
- ^ Roberts 1991a
- ^ Translated in Coe & Young 1995, pp. 22–27. On the Glastonbury tale and its Otherworldly antecedents, see Sims-Williams 1991, pp. 58–61.
- ^ Coe & Young 1995, pp. 26–37
- ^ See Ashe 1985 for an attempt to use this vita as a historical source.
- ^ Padel 1994, pp. 8–12; Green 2007b, pp. 72–5, 259, 261–2; Bullock-Davies 1982
- ^ Wright 1985; Thorpe 1966
- ^ Geoffrey of Monmouth, Historia Regum Britanniae Book 8.19–24, Book 9, Book 10, Book 11.1–2
- ^ Thorpe 1966
- ^ Roberts 1991b, p. 106; Padel 1994, pp. 11–12
- ^ Green 2007b, pp. 217–19
- ^ History of the Kings of Britain p172
- ^ Roberts 1991b, pp. 109–10, 112; Bromwich & Evans 1992, pp. 64–5
- ^ Roberts 1991b, p. 108
- ^ Bromwich 1978, pp. 454–55
- ^ See, for example, Brooke 1986, p. 95.
- ^ Ashe 1985, p. 6; Padel 1995, p. 110; Higham 2002, p. 76.
- ^ Crick 1989
- ^ Sweet 2004, p. 140. See further, Roberts 1991b and Roberts 1980.
- ^ As noted by, for example, Ashe 1996.
- ^ For example, Thorpe 1966, p. 29
- ^ Stokstad 1996
- ^ Loomis 1956; Bromwich 1983; Bromwich 1991.
- ^ Lacy 1996a, p. 16; Morris 1982, p. 2.
- ^ For example, Geoffrey of Monmouth, Historia Regum Britanniae Book 10.3.
- ^ Padel 2000, p. 81
- ^ Morris 1982, pp. 99–102; Lacy 1996a, p. 17.
- ^ Lacy 1996a, p. 17
- ^ Burgess & Busby 1999
- ^ Lacy 1996b
- ^ Kibler & Carroll 1991, p. 1
- ^ Lacy 1996b, p. 88
- ^ Roach 1949–83
- ^ Ulrich, von Zatzikhoven 2005
- ^ Padel 2000, pp. 77–82
- ^ See Jones & Jones 1949 for accurate translations of all three texts. It is not entirely certain what, exactly, the relationship is between these Welsh romances and Chrétien's works, however: see Koch 1996, pp. 280–88 for a survey of opinions
- ^ a b Lacy 1992–96
- ^ For a study of this cycle, see Burns 1985.
- ^ On Malory and his work, see Field 1993 and Field 1998.
- ^ Vinaver 1990
- ^ Carley 1984
- ^ Parins 1995, p. 5
- ^ Ashe 1968, pp. 20–21; Merriman 1973
- ^ Ashe 1968, pp. 20–21
- ^ Green 2007a
- ^ Parins 1995, pp. 8–10
- ^ Wordsworth 1835
- ^ See Potwin 1902 for the sources Tennyson used when writing this poem
- ^ Taylor & Brewer 1983, p. 127
- ^ See Rosenberg 1973 and Taylor & Brewer 1983, pp. 89–128 for analyses of The Idylls of the King.
- ^ See, for example, Simpson 1990.
- ^ Staines 1996, p. 449
- ^ Taylor & Brewer 1983, pp. 127–161; Mancoff 1990.
- ^ Green 2007a, p. 127; Gamerschlag 1983
- ^ Twain 1889; Smith & Thompson 1996.
- ^ Watson 2002
- ^ Mancoff 1990
- ^ Workman 1994
- ^ Hardy 1923; Binyon 1923; and Masefield 1927
- ^ Eliot 1949; Barber 2004, pp. 327–28
- ^ White 1958; Bradley 1982; Tondro 2002, p. 170
- ^ Lagorio 1996
- ^ Lupack & Lupack 1991
- ^ Harty 1996; Harty 1997
- ^ Taylor & Brewer 1983, chapter nine; see also Higham 2002, pp. 21–22, 30.
- ^ Thompson 1996, p. 141
- ^ For example: en:Rosemary Sutcliff's The Lantern Bearers (1959) and en:Sword at Sunset (1963); en:Mary Stewart's en:The Crystal Cave (1970) and its sequels; en:Parke Godwin's Firelord (1980) and its sequels; Stephen Lawhead's en:The Pendragon Cycle (1987–99); en:Nikolai Tolstoy's en:The Coming of the King (1988); en:Jack Whyte's The Camulod Chronicles (1992–97)etc.
- ^ Cornwell & 1995-1997
- ^ Arthur of the Britons (TV Series 1972–1973) - IMDb
- ^ Camelot - IMDb
- ^ Thomas 1993, pp. 128–31
- ^ Lupack 2002, p. 2; Forbush & Forbush 1915
- ^ Lacy 1996c, p. 364
参考文献
- Anderson, Graham (2004), King Arthur in Antiquity, London: Routledge, ISBN 978-0-415-31714-6.
- Ashe, Geoffrey (1985), The Discovery of King Arthur, Garden City, NY: Anchor Press/Doubleday, ISBN 978-0-385-19032-9.
- Ashe, Geoffrey (1996), “Geoffrey of Monmouth”, in Lacy, Norris, The New Arthurian Encyclopedia, New York: Garland, pp. 179–82, ISBN 978-1-56865-432-4.
- Ashe, Geoffrey (1968), “The Visionary Kingdom”, in Ashe, Geoffrey, The Quest for Arthur's Britain, London: Granada, ISBN 0-586-08044-9
- Ashley, Michael (2005), The Mammoth Book of King Arthur, London: Robinson, ISBN 978-1-84119-249-9.
- Barber, Richard (1986), King Arthur: Hero and Legend, Woodbridge, UK: Boydell Press, ISBN 0-85115-254-6.
- Barber, Richard (2004), The Holy Grail: Imagination and Belief, London: Allen Lane, ISBN 978-0-7139-9206-9.
- Binyon, Laurence (1923), Arthur: A Tragedy, London: Heinemann, OCLC 17768778.
- Bradley, Marion Zimmer (1982), The Mists of Avalon, New York: Knopf, ISBN 978-0-394-52406-1.
- Bromwich, Rachel (1978), Trioedd Ynys Prydein: The Welsh Triads, Cardiff: University of Wales Press, ISBN 978-0-7083-0690-1. Second ed.
- Bromwich, Rachel (1983), “Celtic Elements in Arthurian Romance: A General Survey”, in Grout, P. B.; Diverres, Armel Hugh, The Legend of Arthur in the Middle Ages, Woodbridge: Boydell and Brewer, pp. 41–55, ISBN 978-0-85991-132-0.
- Bromwich, Rachel (1991), “First Transmission to England and France”, in Bromwich, Rachel; Jarman, A. O. H.; Roberts, Brynley F., The Arthur of the Welsh, Cardiff: University of Wales Press, pp. 273–98, ISBN 978-0-7083-1107-3.
- Bromwich, Rachel; Evans, D. Simon (1992), Culhwch and Olwen. An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale, Cardiff: University of Wales Press, ISBN 978-0-7083-1127-1.
- Brooke, Christopher N. L. (1986), The Church and the Welsh Border in the Central Middle Ages, Woodbridge: Boydell, ISBN 978-0-85115-175-5.
- Budgey, A. (1992), “'Preiddeu Annwn' and the Welsh Tradition of Arthur”, Celtic Languages and Celtic People: Proceedings of the Second North American Congress of Celtic Studies, held in Halifax, August 16–19, 1989, Halifax, Nova Scotia: D'Arcy McGee Chair of Irish Studies, Saint Mary's University, pp. 391–404, ISBN 978-0-9696252-0-9.
- Bullock-Davies, C. (1982), “Exspectare Arthurum, Arthur and the Messianic Hope”, Bulletin of the Board of Celtic Studies (29): 432–40.
- Burgess, Glyn S.; Busby, Keith, eds. (1999), The Lais of Marie de France, London: Penguin, ISBN 978-0-14-044759-0. 2nd. ed.
- Burns, E. Jane (1985), Arthurian Fictions: Re-reading the Vulgate Cycle, Columbus: Ohio State University Press, ISBN 978-0-8142-0387-3.
- Carey, John (1999), “The Finding of Arthur’s Grave: A Story from Clonmacnoise?”, in Carey, John; Koch, John T.; Lambert, Pierre-Yves, Ildánach Ildírech. A Festschrift for Proinsias Mac Cana, Andover: Celtic Studies Publications, pp. 1–14, ISBN 978-1-891271-01-4.
- Carley, J. P. (1984), “Polydore Vergil and John Leland on King Arthur: The Battle of the Books”, Interpretations (15): 86–100.
- Charles-Edwards, Thomas M. (1991), “The Arthur of History”, in Bromwich, Rachel; Jarman, A. O. H.; Roberts, Brynley F., The Arthur of the Welsh, Cardiff: University of Wales Press, pp. 15–32, ISBN 978-0-7083-1107-3.
- Coe, John B.; Young, Simon (1995), The Celtic Sources for the Arthurian Legend, Felinfach, Lampeter: Llanerch, ISBN 978-1-897853-83-2.
- Cornwell, Bernard (1995-1997), The Warlord Chronicles, London: Michael Joseph, ISBN 0-7181-3762-0.
- Crick, Julia C. (1989), The "Historia regum Britanniae" of Geoffrey of Monmouth. 3: A Summary Catalogue of the Manuscripts, Cambridge: Brewer, ISBN 978-0-85991-213-6.
- Dumville, D. N. (1977), “Sub-Roman Britain: History and Legend”, History 62 (62): 173–92, doi:10.1111/j.1468-229X.1977.tb02335.x.
- Dumville, D. N. (1986), “The Historical Value of the Historia Brittonum”, Arthurian Literature (6): 1–26.
- Eliot, Thomas Stearns (1949), The Waste Land and Other Poems, London: Faber and Faber, OCLC 56866661.
- Field, P. J. C. (1993), The Life and Times of Sir Thomas Malory, Cambridge: Brewer, ISBN 978-0-585-16570-7.
- Field, P. J. C. (1998), Malory: Texts and Sources, Cambridge: Brewer, ISBN 978-0-85991-536-6.
- Ford, P. K. (1983), “On the Significance of some Arthurian Names in Welsh”, Bulletin of the Board of Celtic Studies (30): 268–73.
- Forbush, William Byron; Forbush, Dascomb (1915), The Knights of King Arthur: How To Begin and What To Do, The Camelot Project at the University of Rochester 2008年5月22日閲覧。.
- Gamerschlag, K. (1983), “Tom Thumb und König Arthur; oder: Der Däumling als Maßstab der Welt. Beobachtungen zu dreihundertfünfzig Jahren gemeinsamer Geschichte” (German), Anglia (101): 361–91.
- Gilbert, Adrian; Wilson, Alan; Blackett, Baram (1998), The Holy Kingdom, London: Corgi, ISBN 978-0-552-14489-6.
- Green, Thomas (1998), “The Historicity and Historicisation of Arthur”, Thomas Green's Arthurian Resources 2008年5月22日閲覧。.
- Green, Thomas (August, 2007), “Tom Thumb and Jack the Giant Killer: Two Arthurian Fairytales?”, Folklore 118 (2): 123–40, doi:10.1080/00155870701337296. (EBSCO subscription required for online access.)
- Green, Thomas (2007b), Concepts of Arthur, Stroud: Tempus, ISBN 978-0-7524-4461-1.
- Griffen, Toby D. (8 April 1994) (PDF), Arthur's Name, Celtic Studies Association of North America 2009年9月21日閲覧。. Conference paper.
- Haycock, M. (1983–84), “Preiddeu Annwn and the Figure of Taliesin”, Studia Celtica' (18/19): 52–78.
- Haycock, M. (2007), Legendary Poems from the Book of Taliesin, Aberystwyth: CMCS, ISBN 978-0-9527478-9-5.
- Hardy, Thomas (1923), The Famous Tragedy of the Queen of Cornwall at Tintagel in Lyonnesse: A New Version of an Old Story Arranged as a Play for Mummers, in One Act, Requiring No Theatre or Scenery, London: Macmillan, OCLC 1124753.
- Harty, Kevin J. (1996), “Films”, in Lacy, Norris J., The New Arthurian Encyclopedia, New York: Garland, pp. 152–155, ISBN 978-1-56865-432-4.
- Harty, Kevin J. (1997), “Arthurian Film”, Arthuriana/Camelot Project Bibliography 2008年5月22日閲覧。.
- Heroic Age (Spring/Summer, 1999), “Early Medieval Tintagel: An Interview with Archaeologists Rachel Harry and Kevin Brady”, The Heroic Age (1).
- Higham, N. J. (2002), King Arthur, Myth-Making and History, London: Routledge, ISBN 978-0-415-21305-9.
- Jones, Gwyn; Jones, Thomas, eds. (1949), The Mabinogion, London: Dent, OCLC 17884380.
- Kibler, William; Carroll, Carleton W., eds. (1991), Chrétien de Troyes: Arthurian Romances, London: Penguin, ISBN 978-0-14-044521-3.
- Koch, John T. (1996), “The Celtic Lands”, in Lacy, Norris J., Medieval Arthurian Literature: A Guide to Recent Research, New York: Garland, pp. 239–322, ISBN 978-0-8153-2160-6.
- Koch, John T.; Carey, John (1994), The Celtic Heroic Age: Literary Sources for Ancient Celtic Europe and Early Ireland and Wales, Malden, MA: Celtic Studies Publications, ISBN 978-0-9642446-2-7.
- Lacy, Norris J. (1992–96), Lancelot-Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation, New York: Garland, ISBN 978-0-8153-0757-0. 5 vols.
- Lacy, Norris J. (1996a), “Character of Arthur”, in Lacy, Norris J., The New Arthurian Encyclopedia, New York: Garland, pp. 16–17, ISBN 978-1-56865-432-4.
- Lacy, Norris J. (1996b), “Chrétien de Troyes”, in Lacy, Norris J., The New Arthurian Encyclopedia, New York: Garland, pp. 88–91, ISBN 978-1-56865-432-4.
- Lacy, Norris J. (1996c), “Popular Culture”, in Lacy, Norris J., The New Arthurian Encyclopedia, New York: Garland, pp. 363–64, ISBN 978-1-56865-432-4.
- Lagorio, V. M. (1996), “Bradley, Marion Zimmer”, in Lacy, Norris J., The New Arthurian Encyclopedia, New York: Garland, p. 57, ISBN 978-1-56865-432-4.
- Littleton, C. Scott; Malcor, Linda A. (1994), From Scythia to Camelot: A Radical Reassessment of the Legends of King Arthur, the Knights of the Round Table and the Holy Grail, New York: Garland, ISBN 978-0-8153-1496-7.
- Loomis, Roger Sherman (1956), “The Arthurian Legend before 1139”, in Loomis, Roger Sherman, Wales and the Arthurian Legend, Cardiff: University of Wales Press, pp. 179–220, OCLC 2792376.
- Lupack, Alan; Lupack, Barbara (1991), King Arthur in America, Cambridge: D. S. Brewer, ISBN 978-0859915433{{ISBN2}}のパラメータエラー: 無効なISBNです。.
- Lupack, Alan (2002), “Preface”, in Sklar, Elizabeth Sherr; Hoffman, Donald L., King Arthur in Popular Culture, Jefferson, NC: McFarland, pp. 1–3, ISBN 978-0-7864-1257-0.
- Malone, Kemp (May, 1925), “Artorius”, Modern Philology 22 (4): 367–74, doi:10.1086/387553, JSTOR 433555. (JSTOR subscription required for online access.)
- Mancoff, Debra N. (1990), The Arthurian Revival in Victorian Art, New York: Garland, ISBN 978-0-8240-7040-3.
- Masefield, John (1927), Tristan and Isolt: A Play in Verse, London: Heinemann, OCLC 4787138.
- Merriman, James Douglas (1973), The Flower of Kings: A Study of the Arthurian Legend in England Between 1485 and 1835, Lawrence: University of Kansas Press, ISBN 978-0-7006-0102-8.
- Monmouth, Geoffrey of (2009), Joseph Black, ed., “A History of the Kings of Britain”, The Broadview Anthology of British Literature:The Medieval Period (Toronto: Broadview Press): pp. 157–179.
- Morris, John (1973), The Age of Arthur: A History of the British Isles from 350 to 650, New York: Scribner, ISBN 978-0-684-13313-3.
- Morris, Rosemary (1982), The Character of King Arthur in Medieval Literature, Cambridge: Brewer, ISBN 978-0-8476-7118-2.
- Myres, J. N. L. (1986), The English Settlements, Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-282235-2.
- Padel, O. J. (1994), “The Nature of Arthur”, Cambrian Medieval Celtic Studies (27): 1–31.
- Padel, O. J. (Fall, 1995), “Recent Work on the Origins of the Arthurian Legend: A Comment”, Arthuriana 5 (3): 103–14.
- Padel, O. J. (2000), Arthur in Medieval Welsh Literature, Cardiff: University of Wales Press, ISBN 978-0-7083-1682-5.
- Parins, Marylyn Jackson (1995), Sir Thomas Malory: The Critical Heritage, London: Routledge, ISBN 978-0-415-13400-2.
- Phillips, Graham; Keatman, Martin (1992), King Arthur: The True Story, London: Century, ISBN 978-0-7126-5580-4.
- Potwin, L. S. (1902), “The Source of Tennyson's 'The Lady of Shalott'”, Modern Language Notes (Modern Language Notes, Vol. 17, No. 8) 17 (8): 237–239, doi:10.2307/2917812, JSTOR 2917812.
- Pryor, Francis (2004), Britain AD: A Quest for England, Arthur, and the Anglo-Saxons, London: HarperCollins, ISBN 978-0-00-718186-5.
- Rahtz, Philip (1993), English Heritage Book of Glastonbury, London: Batsford, ISBN 978-0-7134-6865-6.
- Reno, Frank D. (1996), The Historic King Arthur: Authenticating the Celtic Hero of Post-Roman Britain, Jefferson, NC: McFarland, ISBN 978-0-7864-0266-3.
- Roach, William, ed. (1949–83), The Continuations of the Old French 'Perceval' of Chrétien de Troyes, Philadelphia: University of Pennsylvania Press, OCLC 67476613. 5 vols.
- Roberts, Brynley F. (1980) (Welsh), Brut Tysilio: darlith agoriadol gan Athro y Gymraeg a'i Llenyddiaeth, Abertawe: Coleg Prifysgol Abertawe, ISBN 978-0-86076-020-7.
- Roberts, Brynley F. (1991a), “Culhwch ac Olwen, The Triads, Saints' Lives”, in Bromwich, Rachel; Jarman, A. O. H.; Roberts, Brynley F., The Arthur of the Welsh, Cardiff: University of Wales Press, pp. 73–95, ISBN 978-0-7083-1107-3.
- Roberts, Brynley F. (1991b), “Geoffrey of Monmouth, Historia Regum Britanniae and Brut Y Brenhinedd”, in Bromwich, Rachel; Jarman, A. O. H.; Roberts, Brynley F., The Arthur of the Welsh, Cardiff: University of Wales Press, pp. 98–116, ISBN 978-0-7083-1107-3.
- Rosenberg, John D. (1973), The Fall of Camelot: A Study of Tennyson's 'Idylls of the King', Cambridge, MA: Harvard University Press, ISBN 978-0-674-29175-1.
- Simpson, Roger (1990), Camelot Regained: The Arthurian Revival and Tennyson, 1800–1849, Cambridge: Brewer, ISBN 978-0-85991-300-3.
- Sims-Williams, Patrick (1991), “The Early Welsh Arthurian Poems”, in Bromwich, Rachel; Jarman, A. O. H.; Roberts, Brynley F., The Arthur of the Welsh, Cardiff: University of Wales Press, pp. 33–71, ISBN 978-0-7083-1107-3.
- Smith, C.; Thompson, R. H. (1996), “Twain, Mark”, in Lacy, Norris J., The New Arthurian Encyclopedia, New York: Garland, p. 478, ISBN 978-1-56865-432-4.
- Staines, D. (1996), “Tennyson, Alfred Lord”, in Lacy, Norris J., The New Arthurian Encyclopedia, New York: Garland, pp. 446–449, ISBN 978-1-56865-432-4.
- Stokstad, M. (1996), “Modena Archivolt”, in Lacy, Norris J., The New Arthurian Encyclopedia, New York: Garland, pp. 324–326, ISBN 978-1-56865-432-4.
- Sweet, Rosemary (2004), Antiquaries: The Discovery of the Past in Eighteenth-century Britain, London: Continuum, ISBN 1-85285-309-3.
- Taylor, Beverly; Brewer, Elisabeth (1983), The Return of King Arthur: British and American Arthurian Literature Since 1800, Cambridge: Brewer, ISBN 978-0-389-20278-3.
- Thomas, Charles (1993), Book of Tintagel: Arthur and Archaeology, London: Batsford, ISBN 978-0-7134-6689-8.
- Thompson, R. H. (1996), “English, Arthurian Literature in (Modern)”, in Lacy, Norris J., The New Arthurian Encyclopedia, New York: Garland, pp. 136–144, ISBN 978-1-56865-432-4.
- Thorpe, Lewis, ed. (1966), Geoffrey of Monmouth, The History of the Kings of Britain, Harmondsworth: Penguin, OCLC 3370598.
- Tondro, Jason (2002), “Camelot in Comics”, in Sklar, Elizabeth Sherr; Hoffman, Donald L., King Arthur in Popular Culture, Jefferson, NC: McFarland, pp. 169–181, ISBN 978-0-7864-1257-0.
- Twain, Mark (1889), A Connecticut Yankee in King Arthur's Court, New York: Webster, OCLC 11267671.
- Ulrich, von Zatzikhoven (2005), Lanzelet, New York: Columbia University Press, ISBN 978-0-231-12869-8. Trans. Thomas Kerth.
- Vinaver, Sir Eugène, ed. (1990), The Works of Sir Thomas Malory, Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-812346-0. Third, revised, ed.
- Watson, Derek (2002), “Wagner: Tristan und Isolde and Parsifal”, in Barber, Richard, King Arthur in Music, Cambridge: D. S. Brewer, pp. 23–34, ISBN 978-0859917673{{ISBN2}}のパラメータエラー: 無効なISBNです。.
- White, Terence Hanbury (1958), The Once and Future King, London: Collins, OCLC 547840.
- Williams, Sir Ifor, ed. (1937) (Welsh), Canu Aneirin, Caerdydd [Cardiff]: Gwasg Prifysgol Cymru [University of Wales Press], OCLC 13163081.
- Wordsworth, William (1835), “The Egyptian Maid, or, The Romance of the Water-Lily”, The Camelot Project, The University of Rochester 2008年5月22日閲覧。.
- Workman, L. J. (1994), “Medievalism and Romanticism”, Poetica (39–40): 1–44.
- Wright, Neil, ed. (1985), The Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth, 1: Bern, Burgerbibliothek, MS. 568, Cambridge: Brewer, ISBN 978-0-85991-211-2.
外部リンク
- “Arthurian Gwent”, Blaenau Gwent Borough County Council 2008年5月22日閲覧。. An excellent site detailing Welsh Arthurian folklore.
- Arthurian Resources: King Arthur, History and the Welsh Arthurian Legends 2008年5月22日閲覧。. A detailed and comprehensive academic site, which includes numerous scholarly articles, from Thomas Green of Oxford University.
- Arthuriana 2008年5月22日閲覧。. The only academic journal solely concerned with the Arthurian Legend; a good selection of resources and links.
- Celtic Literature Collective 2008年5月22日閲覧。. Provides texts and translations (of varying quality) of Welsh medieval sources, many of which mention Arthur.
- “Faces of Arthur”, Faces of Arthur 2009年11月16日閲覧。. An interesting collection of articles on King Arthur by various Arthurian enthusiasts.
- Ford, David Nash, “King Arthur, General of the Britons”, Britannia History 2008年5月22日閲覧。.
- The Camelot Project, The University of Rochester 2008年5月22日閲覧。. Provides valuable bibliographies and freely downloadable versions of Arthurian texts.
- The Heroic Age: A Journal of Early Medieval Northwestern Europe, The Heroic Age, ISSN 1526-1827{{issn}}のエラー: 無効なISSNです。 2008年5月22日閲覧。. An online peer-reviewed journal that includes regular Arthurian articles; see especially the first issue.
- “The Medieval Development of Arthurian Literature”, h2g2, BBC 2008年5月22日閲覧。
- ウィキソースに以下の原文があります。
- Gilman, D. C.; Peck, H. T.; Colby, F. M., eds. (1905). New International Encyclopedia (英語) (1st ed.). New York: Dodd, Mead.
{{cite encyclopedia}}
:|title=
は必須です。 (説明) - Rines, George Edwin, ed. (1920). Encyclopedia Americana (英語).
{{cite encyclopedia}}
:|title=
は必須です。 (説明) - Reynolds, Francis J., ed. (1921). "Arthur". Collier's New Encyclopedia (英語). New York: P. F. Collier & Son Company.
- Heroes Every Child Should Know: King Arthur
- "Arthur and Gorlagon", translated by Frank A. Milne, notes by Alfred Nutt. Folk-Lore. Volume 15, 1904.
- Gilman, D. C.; Peck, H. T.; Colby, F. M., eds. (1905). New International Encyclopedia (英語) (1st ed.). New York: Dodd, Mead.