利用者:エリック・キィ
Wikipedia:バベル | ||
| ||
| ||
Template:User ki-2 | ||
| ||
| ||
| ||
Template:User my-1 | ||
| ||
| ||
| ||
ユーザーボックス | ||
---|---|---|
|
エリック・キィ。
小学校における調べ物学習の際に、初めてウィキペディアの存在を知る。
中学生になってから、名無しとしてあちこちの記事に、外国語版にあたるリンクを張っていく様になる。
二〇〇七年の三月十八日、アカウントを取得。ただし本格的に活動するようになったのは2014年以降。現在はこちらの他ウィキスピーシーズでも活動。ウィクショナリーにも時に顔を出す。
編集方針
- 様々な言語・民族・文化が絡む記事の作成や加筆を行いたい所存。
- この中では特に『言語学大辞典』に個別項目が無い、または情報が十分でないと判断される言語に最も力を入れていきたい。
- 日本語か否かを問わず関連文献が存在し、なお且つ文献にアクセス可能なものから優先的に執筆を行いたい。
- 少なくとも自身が新規に項目を立てる際に、典拠を一切つけずに済ませる事はプライドが許さない。というより、Wikipedia:出典を明記するを厳密に解釈すれば無出典で済ませる様な事は決してあってはならない筈である。
- とはいえ、最近の物事についてこれを適用しようとすると文献や書籍よりはウェブの情報頼りになる傾向があるというのも理解する事はできる。しかしこの世界には未活用の文献がまだまだたくさん眠っている筈である。折角客観的な資料の使用を促す方針の存在する百科事典サイトであるからには、こうしたものを活用して質の高い記事内容としていきたい限りである。まずは自分から。
- また作成を行った後の記事も、私物化しない程度に面倒を見続けていきたい。
外来語が含まれる記事名についての姿勢
- 基本的には原音主義者。特にポーランド語については記事名があまりにも原音表記とかけ離れている事例を見て、Wikipedia:外来語表記法/ポーランド語を立ち上げるほど徹底しようとしている。ただしイタリア語、英語、スペイン語、中国語、ドイツ語、フランス語、ロシア語といった日本の複数の大学において第二外国語とされている様な言語には特有の慣習もあるので、常に原音主義一辺倒という訳にもいかない事は重々承知している。時と場合によりけり。
- また、Wikipedia:検証可能性との折り合いはしっかりつけていきたい。
こちらでの活動に限らず全ての物事に関して
- そして、他者の意見に耳を傾ける事は当然なすべき基本事項である。
To do
加筆
後始末
- LTA:FRLと推定される利用者の投稿(主にIUCNレッドリストの更新に関するもの)
- 利用者:マンゴスチン(会話 / 投稿記録 / 記録)によりCategory:日本の固有植物相(後にCategory:日本固有の植物相へ改名)のカテゴリ付与が行われた記事全て - ここ数年になって初めてIUCNレッドリストの評価が行われたり、新たな分類名が提唱されたりしたものも多い(ただ、多重アカウントの不正使用はあったにせよ、これらの点に関してまで左記の利用者に責を問うつもりは無いという事も付言しておく)
- ナンテンハギ
- ヨツバハギ
- ヘツカニガキ(グラフ)
- トンダノ語(グラフ)
改訳
見直し
- ラガ語の人称代名詞
分類
- アセロラ
- シナモン - 特にカシアニッケイ(Cinnamomum cassia (L.) J.Presl)の扱い。POWO (2019) は Neolitsea cassia (L.) Kosterm. のシノニムとしているが、いまいち過程がはっきりしない。
- 莫大 - アオイ科(旧アオギリ科)。分類情報について調べれば調べるほどどれが妥当であるのか分からなくなっていき、気付けば後回しになってしまっていた。改名先はダイカイシ(大海子)かハンタイカイ(胖大海)辺りだろうがそれすらも定まらない。
- ヒヨドリバナとフジバカマ - Eupatorium makinoi T.Kawahara & Yahara と Eupatorium fortunei Turcz. はどちらが独立種かがデータベースによって見解が分かれ、POWO (2019) は E. makinoi をシナヒヨドリ(Eupatorium chinense L.)のシノニムとし、2018年の Catalogue of Life でも同じ見解が取られているとしている(2020年版でも Michael Hassler のデータベース World Plants で同じ扱いとされており、更に nom. nov. superfl. であるとされている)。YListのEupatorium chinense L. シナヒヨドリの項にある "Y.L.Chen et al., Fl. China 20-21: 884 (2011), p .p., excl. syn. E. makinoi et E. sachalinense var. oppositifolium" がカギか。
典拠不足
擦り合わせ
(なし)
作成
- イトゥリの森
- コンゴ民主共和国の植物相 - まずエコリージョンの概念を勉強した方が良いかも知れない。en:Category:Flora of the Democratic Republic of the Congo を覗いたところ、最初の方にエコリージョンの記事が列挙されていて、出典リンクのWWFのサイトで先日日本語版記事を作成した Gilbertiodendron dewevrei をキーワードに検索したところ色々出てきてしまい、それぞれの詳しい関係性があやふやであるという課題に直面したのである。
- ケニアの植物相
- ヤン・ポトツキ(pl:Jan Potocki (1761–1815))
- Category:シシウド属
提案
- ある存命人物の記事へのQ&Aの設置
- Wikipedia:存命人物の伝記の条件緩和 (副作用を最小限、可能な限りゼロとする事を目指すため、始めるとしてもまず井戸端での問題提起から)
- 生物の分布系カテゴリに関する過去議論の存在をプロジェクト:生物に明記し、且つ議論無しでのカテゴリ作成を事実上禁止 (というよりはむしろデメリットの強調の方に主眼を置きたい) とし、且つ過去議論により存続が決定した各カテゴリに左記二つの要素を念頭に入れるよう閲覧者に促すメッセージ (議論が度々繰り返されてきた事である為、デザインは少々度ぎつめくらいが良いように思う)
改名提案
- 「…族」を「…人」へ - 過去に他の利用者が同様の提案を行うも一度却下されている為、それを論駁できるだけのロジックを用意しておく事。
- アントニオ・ホセ・カヴァニレス → アントニオ・ホセ・カバニリェス
- フランス・レインホルド・キェルマン → フランス・レインホルド・シェルマン
- オーギュスタン・ピラミュ・ドゥ・カンドール → オーギュスタン・ピラミュ・ド・カンドル - ※カテゴリも一緒に
- アルフォンス・ドゥ・カンドール → アルフォンス・ド・カンドル
- カール・ルートヴィヒ・ブルーム → カール・ルートヴィヒ・ブルーメ
作成…
した記事
注.: 転送ページは含まれていません。予めご了承下さい。初版もしくは全面改訂を行った版の要約欄に翻訳した旨が記されていない場合は、当然ながら他言語版からの翻訳に頼らずに書き下ろした記事である事を表します。
- スタルティネス (日本ではほとんど紙の資料が手に入らないが、Zenonas Slaviūnas による楽曲集は2015年よりウェブ上で一般公開されている。)
- タラスコ語
- キリヴィラ語
- ダルク語
- ヒシュカリヤナ語
- タデウシュ・レイタン (大部分をポーランド語版記事より拙訳。)
- Wikipedia:外来語表記法/ポーランド語
- クルンフェ語 (主要な文献自体にはアクセス可能である為、機会があればそれを基に言語構造について加筆を行いたい所存。)
- ムリンパタ語
- ハランチュー語 (※ 厳密には他の記事を改名した跡地に上書きした形。目下のところ言語構造についての記述は皆無。)
- レガ族 (初版は記事として最低限必要なものが色々と足りていなかった。後に加筆。)
- ツォツィル語 (大部分を英語版記事より拙訳。本来は一から日本語版独自の記事を書き起こしたいところではあったが、下の欄の通り未作成の言語記事が依然あまりにも多く、そろそろ方針を転換すべき時では、と考え直した次第。)
- アジュクル語 (目下のところ言語構造に関する記述が皆無。ハランチュー語の際は諸事情により致し方なかった面もあるが、この記事はもう少し資料を集めてから作成するのが妥当であっただろう。)
- ツェルタル語
- アクテアル虐殺事件
- ハカルテク語
- チョル語
- ポポル・ヴフ
- ツォツィル族
- プレプレ (仮面)
- バウレ族 (生活形態については要加筆。)
- トホラバル語 (初版に書き記した通り、資料によって分類の記述が異なる言語。もしこの件について触れられた論文をご存知であれば、是非ご教授願います。)
- 絶対接尾辞
- ソッド語
- ラフィアヤシ
- サヴォサヴォ語
- ムビルア語 (ほぼ前項目の換骨奪胎。)
- ロトカス語 (アルファベットと音素の対応、鼻音の扱いについて加筆を行いたいところ。)
- バウレ語 (ボリビア) (項目を作成する前にその時点で入手可能な資料は可能な限り全て探すという当然払うべき努力を怠ったせいで、初版には言語構造に関する記述が全く存在しなかった。こういう記事の立て方はとても褒められたものではない。取り敢えず記事が書かれる舞台を揃えておくだけで役者が自ずと集うというのであればこうしたスタブ記事作成を行う大義名分も満たされるのであろうが、それは全く見込めないという事が明らかとなった以上、私は二度と行わない所存である。)
- アディンクラ
- エイウォ語
- アヌン語
- ラガ語 (神戸大学の先生が主要な情報をウェブ上で公開されていた為、記述の際大いに助けとなりました。この場を借りて感謝申し上げます。)
- 南エファテ語
- ルシ語 (統語論やアネム語との比較研究の方向性についての詳細は要加筆。2016年9月11日 (JST) の新着記事で、自身が知る限りでは初の新着記事。他薦。)
- アネム語
- ケヌズ語 (2016年9月15日 (JST) の新着記事。但しきっかけは自薦。)
- ブリ語 (インドネシア) (2016年9月27日 (JST) の新着記事。但しきっかけは自薦。)
- タグラ語 (これを皮切りに、著作権切れ資料の積極的な活用を実践していきたい。2016年10月14日 (JST) の新着記事。但しきっかけは自薦。)
- ウサルファ語(日本語との同系説が囁かれたのも今は昔……2016年10月20日 (JST) の新着記事。但しきっかけは自薦。)
- マランガン
- ナカナイ語 (2016年11月23日 (JST) の新着記事。他薦。)
- レシガロ語 (あらゆる意味において執筆の契機となったのはこちらのニュース記事。2017年1月13日 (JST) の新着記事。但しきっかけは自薦。)
- レシガロ族
- アラワク語族 (現在話者数が最多と目されているのはWayuu、次いでGarífunaだが、世界史的な観点からして最も影響力が強かったと思われるのはTaíno。2017年1月30日 (JST) の新着記事であるが、これも自薦がきっかけ。)
- タリアナ語 (この言語の調査を行い文法書を記した学者は後に証拠性についても著し、その話題となると出てくる)
- エセエハ語
- タピエテ語 (2017年2月21日 (JST) の新着記事。他薦。)
- グロムニツァ
- シュスワプ語(2017年4月6日 (JST) の新着記事。きっかけは自薦。)
- ウイチョル族(2017年7月12日 (JST) の新着記事。他薦。日本語で論文が執筆される、つまり日本語文献が作成されるというのはとても有難い事。オープンアクセスで発表して下さった方に篤く感謝。)
- オキナヨモギ(英名転写のサザンウッドと呼んだ方が圧倒的に通じやすい気もするが、自分の感覚は信じない事とする。ちなみにそもそもこの記事を作成したいと思った動機は、愛用しているリトアニア語-英語辞書(Martsinkyavitshute 1993)の内容がいい加減であった事。diemedis が "wormwood, absinthe" とあるが、それは近縁種ではあるものの全くの別物だ。)
- ウイチョル語
- ボバンギ語(作成のついでにリンガラ語にも加筆。自薦をきっかけに2017年9月17日 (JST) の新着記事に。)
- ブドウホオズキ(まずケニアのキクユ人が実を食用にしていた事を知ったが、そもそもは南米原産であり、日本にも当初食用を目的として輸入されたものが外来種として定着している事が判明。他薦により2017年12月19日 (JST) の新着記事に。その後他の方が加筆され、2018年4月の強化記事の一つに。)
- キクユ族の名前
- 浮遊音調(2018年1月の新着記事の一つ。)
- ブラキラエナ・フイレンシス(Brachylaena huillensis。木材としてはムフフの名で流通。)
- プルヌス・アフリカナ(Prunus africana)
- コルディア・アフリカーナ(Cordia africana。他薦により2018年5月13日 (JST) の新着記事に。)
- コルディア・ドデカンドラ(Cordia dodecandra。木材としてはジリコテの名で流通。他薦により2018年5月22日 (JST) の新着記事に。)
- カキバチシャノキ属(Cordia。他薦により2018年6月3日 (JST) の新着記事に。)
- ブラッドウッド(リダイレクトを曖昧さ回避ページに。)
- サテンウッド(リダイレクトを曖昧さ回避ページに。)
- ドンベヤ・バージェシアエ(Dombeya burgessiae。他薦により2018年6月29日 (JST) の新着記事に。)
- ミリキア・エクスケルサ(Milicia excelsa。木材としてはイロコの名で流通。他薦により2018年7月24日 (JST) 掲載分 の新着記事に。)
- ミリキア属(Milicia)
- ミルシネ・アフリカナ(Myrsine africana。他薦により2018年8月27日 (JST) に新着記事に。)
- スティルベ科(Stilbaceae)
- ヌクシア・コンゲスタ(Nuxia congesta)
- ミフクラギ属
- タナガワトウダイグサ(Euphorbia tanaensis)
- エウフォルビア・カンデラブルム(Euphorbia candelabrum)
- Bridelia micrantha
- ハウチワノキ
- メトロシデロス・エクスケルサ
- ゴニスティルス属(Gonystylus)
- パタゴニアヒバ
- ラウリ
- パベウ・アダモビッチ
- カロデンドラム・カペンセ
- アデニア・グロボーサ
- アカキア・ドレパノロビウム
- ベニバナセンブリ
- ピイラーウッド(Cassipourea malosana)
- オベチェ(Triplochiton scleroxylon; アユースという名でも知られる。)
- シカモア
- Rytigynia uhligii
- アイアンウッド
- パウフェロ
- タイガーウッド
- ランスウッド
- レモンウッド
- ハルドゥ(Adina cordifolia)
- パロサント
- タニワタリノキ
- コプロスマ属
- ナンディ語
- オクメ
- マーカミア・ルテア(Markhamia lutea)
- ゴエマイ語(Goemai)
- タカナ語(Tacana)
- モワ(Madhuca longifolia)
- ポエ (植物)(Strombosia pustulata)
- サキシマスオウノキ属
- ベルノキ
- アフゼリア属
- クノニア科
- シュエタインニュン(ရွှေတိုင်ညွန့်)
- ウダノキ(Lannea coromandelica)
- カマトグ(Sympetalandra densiflora)
- Sympetalandra
- アドルフ・ダニエル・エドワード・エルマー(英語版記事en:Adolph Daniel Edward Elmerの出典が全てオープンアクセスかつ分量の少なさもあって検証がしやすく、後述する個人的ポリシーの範囲内であった為、当初は翻訳した上で少しだけ手直しすれば良いであろうと見込んでいたものの、その履歴を精査したところ不審な編集が見つかり、補足説明を追加する必要性を強く感じた上、奥さんの記事にある出典も確認したところ矛盾する記述がある事まで明らかとなり、既存の出典から更に書くに値する要素を追加した上でまず日本語版記事を作成。後に翻訳元の方にも同様の改稿を行った。)
- サント・トーマス収容所
- Gilbertiodendron dewevrei
- モアビ
- マラス
したのは他の利用者であるが私が大々的に加筆を行った記事
- キクユ語(2007年11月22日 14:40 (UTC) によしえもんさんにより作成。私は2017年9月22日 (UTC) から2019年11月5日 (UTC) にかけて文法と発音情報を中心に包括的に加筆。)
- ビルマ語(2004年1月3日 14:53 (UTC) にMichuさんにより作成。私は2019年5月末に挨拶に関する話や発音等に関して、同年11月20日 (UTC) から2021年1月11日 (UTC) にかけて発音や品詞ごとの解説、特定の構文について加筆。)
- アカネ科(2004年10月20日 13:08 (UTC) にNipponDaemonさんにより作成。私は2019年6月5日 (UTC) から同年11月13日 (UTC) にかけてと2021年3月20日 (UTC) に科の特徴や属・種の一覧を追加。)
- モン語(最初は2006年12月20日 10:08 (UTC) に219.101.173.114さんによりモン族 (Mon)への転送ページとして作成。2014年3月20日 (UTC) になってInforiverさんにより言語系統や地域、別名、方言名の一覧が追加されるも、その後6年以上も文章による説明が乏しい状態が続いた。私は2020年9月26日 (UTC) から2021年1月30日 (UTC) にかけて兎に角包括的な加筆を行った。)
に値すると思われる記事
音楽:
- 子供のために (ハンガリー語: Gyermekeknek) - バルトークの小曲集。中にはhu:Hej, tulipán, tulipán、hu:Egy boszorka van、hu:Kis kece lányom、hu:Lánc, lánc, eszterláncなどのハンガリーやスロヴァキアの民謡とほぼ同じ旋律のものも存在。
- チェッチェッコリ (Kye kye kule)
- バラフォン (Balafon)
- 世の人忘るな (英語: God Rest Ye Merry, Gentlemen)
言語学:
WALS Onlineにおいて扱われている言語一式は取り揃えておきたいところ。記事名は極力『言語学大辞典』にあるものを当て嵌めるのが望ましいであろう。無い場合は『世界民族言語地図』や『世界言語百科』等の日本語の文献にある使用例を用いれば良いが、それでも見当たらない場合は独自研究の問題もあり勝手な日本語転写を当て嵌めても良いものか悩みどころ。「已むを得ない」という理由でその様な行いに出ることが果たしてまかり通るのか否か。しかしその前にまずは日本語による言及例があるものから片付けるのが先決であろう。
セミコロンの後の表記は日本語に訳された例が未確認の別名である。
- アウ語 (Au)
- アヴァティメ語 (Avatime)
- アヴィカム語 (Avikam)
- アウィン語 (Awin); Aekyom
- アウトゥ語 (パプアニューギニア) (Awtuw, Autu) - ガーナの言語 (en) (Awutu)と衝突
- アウヤナ語 (Auyana); Awiyaana
- アウルア語 (Aulua)
- アウンギ語[1] (Awngi)
- アカ語 (アジア) (Akha) - ハニ族の言語ということでハニ語と同一視されている節あり?
- アカ語 (中央アフリカ) (Aka)
- アガラビ語[2] (Agarabi) - 『世界民族言語地図』ではガドスプ語と同一視されていた為か確認できず
- アジャ語 (ベナン) (Adja, Ajagbe)
- アジャ語 (南スーダン) (Aja)
- アチャワ語 (Achawa)、アチャグア語 (Achagua)
- アチャン語 (
阿昌 ) - アネイチュム語 (Aneityum)、アネジョム語 (Anejom̃) - 『世界言語百科』に個別項目あり。主要文献: Lynch (2000)
- アバウ語 (Abau)
- アパライ語 (Apalaí)
- アビジ語 (Abidji)
- アピナイェ語 (en) (Apinayé)
- アビポン語 (en) (Abipón)
- アブイ語[3] (Abui)
- アブカヤ語 (Avokaya; Avukaya)
- アプリナ語 (Apurinã)、イプリナ語 (Ipuriná)
- アベラム語 (Abelam)、アブラス語 (Abulas)、アンブラス語 (Ambelas, Ambulas)
- アマナブ語 (Amanab)
- アムエシャ語 (en) (Amuesha)、アモエシャ語 (Amoesha); Yanesha'
- アムニアペ語 (en) (Amniapé); Mekéns, Sakirabiá
- アヨレオ語 (Ayoreo)
- アラキ語 (Araki)
- アラジャン語 (Alladian)
- アランブラク語 (Alamblak)
- アリ語 (Aari)
- アルボレ語 (Arbore)
- アロシ語 (Arosi)
- アワ語 (Awa)
- アワピット語 (Awa Pit)、コワイケル語 (Coaiquer, Cuaiquer, Kwaiker, Quaiquer) - 『世界言語百科』に個別項目あり。
- アンガス語 (Angas; 別名: Ngas) - 文献: Burquest (1973)
- アンガミ・ナガ語 (Angami)
- アンゴル語 (Angor, Anggor)、セナギ語 (Senagi)、ワタポル語 (Watapor)
- アンドケ語 (Andoque, Andoke)
- イアアイ語[4]、イアーイ語 (Iaai)、イアイ語 (Iai)
- イアットムル語[5]、イアトゥムル語、イアトムル語 (Iatmül, Iatmul)
- イェルメク語 (Yelmek)
- イェレ語 (Yele)、ロッセル島語 (Rossel); Yeletnye, Yelî Dnye
- イキート語 (Iquito)
- イサカ語 (I'saka, Isaka)、クリサ語 (Krisa)
- イディニ語 (en) (Yidiny)
- イドゥネ語 (Idne)、キレンゲ語 (Kilenge)、マレウ語 (Maleu)
- イナンワタン語 (Inanwatan); Suabo
- イマス語 (Yimas) - 『世界言語百科』に個別項目あり。
- イラ語 (Ila)
- イラルトゥ語 (Irarutu)
- イランシェ語 (Irantxe) - 『言語学大辞典』では「アラワク語族」の言語の一つという扱い
- イワム語 (Iwam)
- ヴァニモ語 (Vanimo)、マニモ語 (Manimo); Dumo
- ヴァルマン語 (Valman, Walman)、コロコ語 (Koroko)
- ウィチ語 (en) (Wichí) - 蔑称にマタコ語 (Mataco) - 『世界言語百科』に個別項目あり。
- ウィトト語族 (Witotoan)
- ヴィリ語 (Vili)
- ヴィンマヴィス語 (Vinmavis)、ネヴェエイ語、ネヴェッエイ語[6] (Neve'ei)
- ウォリオ語 (Wolio)
- ウディ語 (Udi)
- ウラ語 (バヌアツ) (Ura) - 『言語学大辞典』掲載のナイジェリアの言語 (en) と衝突。パプアニューギニアの言語 (en) と衝突する可能性も大。
- ウラク・ラウォイ語 (Urak Lawoi’)
- ウラト語 (Urat)
- ウラリナ語 (Urarina)
- ウンガリニン語 (Ungarinjin; Ngarinyin)
- エガ語 (Ega)
- エジャガム語 (Jagham; Ejagham)
- エミラ・ムサッウ語 (Emira-Mussau); Mussau
- エメリヨン語 (Emerillon, Émérillon)、エメレニョン語 (Emereñon, Emerenyón)
- オウィニガ語 (Owiniga); Owininga
- オカイナ語 (Ocaina)
- オクサプミン語 (Oksapmin)
- オグブロヌアグム (Ogbronuagum)
- オトロ語 (Otoro)
- オナ語 (en) (Ona); Selknam, Selk'nam
- オネ語 (en) (One)、アウナレイ語 (Aunalei)、オニ語 (Oni)、オネレ語 (One)
- オボロ語 (Obolo)
- オマワ語 (en) (Omagua)
- オロ語 (Olo)、オルレイ語 (Orlei) - 下位方言にワピ語 (Wapi)
- オロカイヴァ語 (Orokaiva)
- オロコロ語 (Orokolo)
- カアポル語 (en) (Kaapor)、ウルブ・カアポル語 (Urubú-Kaapor)
- カイオワ語 (Kiowa)
- カイリル語 (Kairiru)
- カイワ語 (en) (Kaiwá)、カヨバ語 (Kayová)
- カディウェウ語 (Kadiweu, Kadiwéu)、カドゥヴェオ語[7]、カドゥベオ語 (Caduvéo)
- カドゥグリ語 (Kadugli)
- カトーバ語 (Catawba)
- ガドスプ語 (Gadsup)
- カトラ語 (Katla)
- カナ語 (Khana; 別名: Kana)
- カネラ語 (Canela)
- カビネーニャ語 (Cavineña)
- ガフク・アサロ語 (Gahuku-Asaro)、ガフク・ガマ語 (Gahuku-Gama); Alekano
- カマサウ語 (Kamasau)
- カマノ語 (Kamano); Kamano-Kafe
- カマユラ語 (en) (Kamayurá, Kamaiurá)
- カヤパ語 (Cayapa); Chachi, Cha'palaa
- カヤビ語 (Kayabí)
- カヤルディルド語 (Kayardild)
- カユババ語 (Cayuvava)
- カラ語 (パプアニューギニア) (Kara)
- カラジャ語 (Karajá)
- カラ=ラガウ=ヤ語 (Kala Lagaw Ya)、マビオグ語[8]、マブイアグ語[2] (Mabuiag)
- カリティアナ語 (en) (Karitiâna, Caritiana)
- カリモジョン語 (Karimojong); Karamojong
- カリン語 (Khaling)
- カルリ語 (Kaluli)
- ガレラ語 (Galela)
- カンパ語 (Campa)
- カンボト語、カンボット語 (Kambot); Ap Ma
- 北エファテ語 (North Efate) - 方言の一つにNguna
- キマガマ語 (Kimaghama); Kimaghima
- キム語 (Kim)
- キリワ語 (Kiliwa)
- キルマ語 (Kirma, Cerma)
- グアイミ語 (Guaymí); Ngäbere
- グアジャジャラ語 (Guajajara) - cf. en:Tenetehara language
- グアト語 (en) (Guató)
- グアヒボ語 (en) (Guahibo, Guajibo)、ワヒボ語 (Wahivo)、シクアニ語 (Sikuani)
- グアヤキ語 (Guayakí)、アチェ語 (トゥピ語族) (en) (Aché)
- グアリヒオ語 (en) (Guarijío)
- クイバ語 (Cuiba)
- クィリュート語 (Quileute)
- クークターヨレ語 (Kuuk Thaayorre) - 『世界言語百科』に個別項目あり。
- クォマ語 (Kwoma)
- クォムタリ語 (Kwomtari)
- クオット語、クオト語 (Kuot)、パナラス語 (Panaras)
- グデ語 (Gude) - 文献: Hoskison (1983)(ミラー)
- クナマ語 (Kunama)
- クニマイパ語 (Kunimaipa)
- グニヤン語 (Gooniyandi; Guniyan; Guniyandi)
- クヌア語 (Kunua)、コヌア語 (Konua); Rapoisi
- グブ・サマネ語 (Guhu-Samane)
- グベヤ語 (Gbeya; Gbaya-Bossangoa)
- クポソ語 (Kposo)、アクポソ語 (Akposo)
- グムズ語 (Gumuz)
- クラオ語 (fr) (Krahô)、カネラ=クラオ語 (Canela-Krahô)
- クラマス語 (Klamath)
- クリパコ語 (Curripaco) - 『世界民族言語地図』には「カル語(域)」 (Karu) の「イペカ・クリパコ方言群/新生語」 (Ipeka-Kurripako dialect group / emergent language) が掲載
- クリツ語 (Kryts, Kryz)
- クレシュ語 (Kresh; 別名: Gbaya)
- クロンゴ語 (Krongo)
- クワイオ語、クアイオ語 (Kwaio)
- クワ語派 (Kwa)
- クワメラ語、クヮメラ語 (Kwamera)
- クンウィンジュク語 (Kunwinjku); Bininj Gun-Wok - 『世界言語百科』に個別項目あり。
- ケマント語 (Kemant, Qimant)
- ケラ語 (チャド) - コンゴ民主共和国にKela語 (en) 、パプアニューギニアにもKela語 (en) (『言語学大辞典』の「ケラ語」はこれ)と表記の衝突が多い
- ケワ語 (Kewa)
- ケンガ語 (Kenga)
- コアサティ語 (Koasati)、コウシャッタ語 (Coushatta)
- コイアリ語 (Grass Koiari, Koiari)
- コイタ語 (Koita); Koitabu
- コエグ語[1][9] (Koegu)、クエグ語 (Kwegu)、ムグジ語 (Muguji)
- コーラオ語、ゲラオ語 (
仡佬 ) - ゴカナ語 (Gokana)
- コカマ語 (en) (Kokama, Cocama)、コカマ・コカミリャ語 (Cocama-Cocamilla)
- ココタ語 (Kokota) - 『世界言語百科』に個別項目あり。
- ゴゴダラ語 (Gogodala)
- ゴディエ語 (Godié); Dadjriwalé
- コトコ語 (Afade); Afade
- ゴドベリ語 (Godoberi)
- コフモノ語 (Kohumono)
- コホ語 (Koho)、スレ語 (Sre)
- コボン語 (Kobon)
- コマンチ語 (Comanche)
- コラーミー語 (Kolami)
- コレグアヘ語 (en) (Coreguaje, Koreguaje)、コレワヘ語 (Korewahe)
- ゴンシャン語 (Gon Shan; ビルマ語: ဂုံရှမ်းဘာသာ)、クン語 (Khün)
- コンニ語 (Konni)、コマ語 (Koma)
- コンビオ語 (Kombio)
- サア語 (Sa'a)、ウラワ語 (Ulawa)
- サカオ語 (Sakao)
- ザガワ語 (Zaghawa); Beria
- サパロ語 (Záparo)
- サフ語 (Sahu) - 『言語学大辞典』「パプア諸語」の項ではワイオリ語 (en) と同一視
- サフェヨカ語 (Safeyoka)、アンパレ語 (Ampale); Ampeeli
- サポサ語 (Saposa) - 下位区分にTaiof方言
- サルト・ユイ語 (Salt-Yui)
- 山岳アラペシュ語、山地アラペシュ語 (Mountain Arapesh)、ブキイプ語 (Bukiyip)
- サング語 (ガボン) (Sangu)
- 山地コイアリ語 (Mountain Koiali, Mountain Koiari)
- シアッシ語[10] (Siassi)、ルケップ語 (Lukep); 訳例未確認: Arop-Lokep
- シアネ語 (Siane)
- シアル語 (Siar); Siar-Lak
- シエ語 (Sie, Sye); Erromanga, Erromangan - 『言語学大辞典』「ニューヘブリデス諸語」の項、『世界民族言語地図』いずれも「シエ語」のみを記載。仮に独自研究に対する規制を度外視しても構わない場合、英語版同様に島名にちなんだ「エロマンガ語」とすれば分かりやすくはなるだろうが、この島には他にもウラ語やウタハ語 (en) (別名: Ifo語)という言語が存在する。前者は極端に話者数が少なく後者は既に消滅しているとはいえ、記事名が原因でこの島唯一の言語という誤解を招く恐れもあるのでリダイレクトに回した方が無難であろう。
- シナゴロ語 (Sinagoro); Sinaugoro
- シピーボ・コニーボ語 (Shipibo-Konibo)、シピーボ語 (Shipibo)
- ジマカニ語 (Zimakani)
- ジミニ語 (Djimini, Dyimini)、ディミニ語 - セヌフォ語の一種
- ジャミンジュング語 (Jaminjung)
- ジャル語 (Djaru)
- ジュルナ語 (en) (Jurúna, Juruna)
- シリアナ語 (en) (Shiriana, Xiriâna)
- シリオノ語 (Sirionó)
- ジルバル語 (Dyirbal)
- シロイ語 (Siroi)
- シワイ語 (Siwai)、モトゥナ語 (Motuna) - 大西正幸氏が研究
- スクォミッシ語 (en) 、スコミシュ語 (Squamish); Sḵwx̱wú7mesh sníchim
- スコ語 (Skou)
- スゴー・カレン語 (S'gaw Karen)
- スティエン語 (en) (Stieng)
- スピレ語、スピイレ語、スピーレ語 (Supyire) - セヌフォ語の一種
- スルカ語 (Sulka)
- スルスルンガ語 (Sursurunga)
- スロヴィンツ語 (ポーランド語: etnolekt słowiński, język słowiński)
- セダン語 (Sedang)
- セメライ語 (Semelai)
- センタニ語 (Sentani)
- ソ語 (ウガンダ) (So); Tepes - このままではコンゴ民主共和国やラオスの言語と衝突する
- 大ナンバス語 (Big Nambas)
- ターブワ語 (Taabwa, Tabwa)
- タイロラ語 (Tairora)
- タウリル語 (Taulil)
- タカナ語族 (en) (Tacanan)
- タケルマ語 (Takelma)
- ダセネッチ語 (Dasenech)、ダサネッチ語 (Daasanach)
- タテ語 (Tate)、ラエパ・タティ語 (Raepa Tati); Kaki Ae
- ダディビ語 (Dadibi)、ダリビ語 (Daribi)
- タローディ語 (Talodi); Jomang
- タワラ語 (Tawala)、タヴァラ語 (Tavara)、ケヘララ語 (Kehelala)、バシラキ語 (Basilaki)
- タンガ語 (Tangga)
- チェパン語 (Chepang)
- チェムヒン語、チャムヒン語 (Cèmuhî) - 『世界言語百科』に個別項目あり。
- チカソー語 (Chickasaw)
- チキタノ語 (Chiquitano)
- チナンテック語、チナンテク語 (Chinantecan)
- チノー語 (Jino, 別名:
基諾 ) - チマネ語 (en) (Chimané)、ツィマネ語 (Tsimané)、モセテン語 (Mosetén)
- チャコスィ語 (Chakosi)、アヌフォ語 (Anufo)
- チャコボ語 (en) (Chácobo, Chákobo)
- チャハ語 (Chaha)
- チャムリン語 (Chamling, Camling)
- チャンバ・ラフール語 (Chamba-Lahuli); Pattani
- チュアヴェ語 (Chuave)
- チュラウ語 (Chrau)
- チュンブルン語 (Chumburung)
- チョロテ語 (en) (Chorote)
- ツァフィキ語 (Tsafiki)、コロラド語 (Colorado)
- ツェズ語 (Tsez)
- ツォゴ語 (Tsogo)
- ティガク語 (Tigak)
- ティクナ語 (en) (Ticuna)
- ティドレ語 (Tidore)
- ティボリ語 (Tboli)
- ティマ語 (en) (Tima)
- ティムゴン語 (Timugon)
- ディメ語 (Dime)
- ディヤリ語 (Diyari)
- ティリヨ語 (Tiriyó)
- ティンリン語 (Tinrin)、ティリン語 (Tîrî) - 大角翠氏が研究)
- デウリ語 (Deori, Deuri)
- テオプ語 (Teop)
- テガリ語 (Tegali) - 方言にラシャド語(Rashad)
- テネット語[1] (Tennet)
- デフ語[4] (Dehu); Drehu
- テメイン語 (Temein)
- テレフォル語[11] (Telefol)
- トアリピ語 (Toaripi)
- トゥカノ語 (Tucano)
- トゥカノ語族 (Tucanoan)
- トゥプリ語 (Tupuri)
- ドゥマ語 (Duma)
- トゥムレオ語 (Tumleo)
- トゥユカ語 (Tuyuca, Tuyuka) - 『世界民族言語地図』では「バラ・トゥユカ語」 [BAO, POK, TUE]
- トゥルカナ語 (Turkana)
- トゥルマイ語 (Trumai)
- トトナック語、トトナク語 (Totonacan)
- ドニャニョ語 (Donyanyo); Dooyaangyo, Dooyaayo, Dowayo, Doyayo
- トバ語 (アルゼンチン) (Toba); Toba Qom
- トベロ語 (Tobelo)
- トラパネック語 (Tlapanec)
- トンカワ語 (Tonkawa)
- ドンゴ語 (Dongo)
- ドンゴラウィ語 (Dongolawi); Andaandi, Dongola, Dongolese - Glottolog 2.7ではケヌズ語と同一言語扱い
- トンダノ語 (Tondano) - 主要文献: Sneddon (1975)
- トンプソン語 (Thompson)
- ナガトマン語 (Nagatman)、ナガティマン語 (Nagatiman); Yalë
- ナシオイ語 (Nasioi)、ナーシオイ語 (Naasioi)
- ナドゥブ語 (Nadëb)
- ナミエ語 (Namie); Namia
- ナリク語 (Nalik)
- ナンキナ語 (Nankina)
- 南東アムブリム語、南東アンブリム語 (South Ambrym)
- ナンビクワラ語[7] (Nambikwara, Nambikuára)
- ニィマン語 (Nyimang)
- 西マキアン語 (West Makian)
- ニバクレ語 (en) (Nivaclé)、アシュルースライ語 (Atlutlay)
- ニャンガ語 (Nyanga)
- ヌートカ語 (Nootka); Nuu-chah-nulth
- ヌス語、怒蘇語 (
怒蘇 ) - ヌペ語 (Nupe)
- ネゴネ語、ネンゴネ語 (Nengone)
- ネハン語、ネバン語 (Nehan)
- ネヨ語 (Neyo)
- ノクテ語 (en) (Nocte)
- ノマツィゲンガ語 (en) (Nomatsiguenga)
- ノーン語[12] (Noon)、ノン語 (Non)
- パアマ語 (Paamese, Paama)
- バイニン語 (Baining)、カカト語 (Kakat, Qaqet)、マカカト語 (Makakat)
- パウロヒ語 (Paulohi)
- ハカ語 (Haka (Chin); 別名: Lai)
- バカ語 (カメルーン) (Baka)
- バカ語 (南スーダン) (Baka)
- ハカル語 (Jaqaru)
- バギルミ語 (Bagirmi)
- バクエリ語 (Bakueri)、バクウェリ語 (Bakweri)、モクプェ語 (Mokpwe); Kpwe - 加賀谷良平氏が研究
- バサリ語 (Ntcham, Ncàm, 別名: Basari)
- パシスマヌア語 (Kaulong, Pasismanua)
- パッア語 (Pa'a)
- パトパタル語 (Patpatar)
- バニバ語(Baniva; 別名: Abane語)
- バニワ語 (Baniwa)、マニバ語 (Maniba); Baniwa do Içana, Issana - 『世界民族言語地図』には「カル語(域)」 (Karu) の「カルタナ・バニワ方言群/新生語」 (Karútana-Baniwa dialect group / emergent language) が掲載
- バノニ語 (Bannoni)
- ハムタイ語 (Hamtai)、カパウ語 (Kapau)
- バラサノ語 (en) (Barasano)、タイワノ語 (Taiwano)、南バラサナ語 (Southern Barasano) [bsn]; Barasana-Eduria - 『世界民族言語地図』では「マクナ・エルリア語」 [MYY, BSN]
- バランブ語 (Barambu)
- ハリア語 (Halia)
- パリクール語 (Palikúr, Palikur)
- バリ語 (南スーダン) (Bari) (インドネシアのバリ語はどの様に扱うべきか?)
- バリ・ヴィトゥ語 (Bali-Vitu)
- バルアン・ロウ・パム語 (Baluan-Lou-Pam, Lou) - 「ロウ語」とすると別言語と衝突
- ハルコメレム語 (Halkomelem)
- バレ語 (Baré); Barawana
- パレシ語 (en) (Paresi, Paresí)、パレッシ語 (Paressí)、パレシス語 (Parecís)
- パロル語[12] (Palor)
- パワイア語 (Pawaia, Pawaian)
- ピアポコ語 (Piapoco)
- ピーロ語 (蔑称: Piro)、イネ語 (Yine)、シミリンチ語 (蔑称: Simirinch(e))、チョンタキーロ語 (Chontaquiro)
- 東マキアン語 (Taba, East Makian)
- ピチャンチャチャラ語 (Pitjantjatjara)
- ビヌマリエン語[2] (Binumarien)
- ピラガ語 (en) (Pilagá)
- ファス語 (Fasu)
- ブイン語 (Terei, Buin)
- ブーム語[13]、ムブム語、ンブム語 (Mbum)
- フォレ語 (Fore)
- ブサ語 (Busa) - Busa language (Papuan)と衝突か
- ブション語 (Bushong)、クバ語 (Kuba)
- ブマ語 (Buma); Teanu
- ブリ語 (ガーナ) (Buli)
- フルニオ語 (en) (Fulnió)
- ブルンゲ語 (Burunge)
- フンザフ語 (Hunzib)
- ベッタ・クルンバ語 (Betta Kurumba)
- ベナベナ語 (Benabena)
- ヘヘ語 (Hehe)
- ベラ語 (Bera, Bira)
- ベラクーラ語 (Nuxalk, Bella Coola)
- ベルタ語 (Berta)
- ホアヴァ語 (Hoava)
- ボアジ語 (Boazi)
- ボイケン語 (Boiken)
- ポートサンドイッチ語、ポートサンドウィッチ語 (Port Sandwich)
- ポコト語、ポコット語 (Pökoot, Pokot)
- ポポロカ語 (Popolocan)
- ボム語 (Bawm)
- ボラ語 (Bora)
- ポロパ語 (Folopa, Polopa)
- ホロホロ語 (Holoholo)
- ボロロ語[7] (Bororo)
- ボンゴ語 (Bongo)
- マアニャン語 (Ma'anyan)
- マイシン語 (Maisin)
- マイブラット語 (Mai Brat, Maybrat)、アヤマル語 (Ayamaru)
- マイプレ語 (Maipure)
- マイラシ語 (Mairasi)
- マイル語 (Mailu); Magi
- マウ語 (en) (Mahou)、マウカ語 (Mauka)
- マウン語 (Maung)
- マエ語 (Mae)
- マカ語 (en) (Maká)
- マカー語 (Makaa)
- マカルブ語 (Makarub); Aruamu, Mikarew
- マクシー語 (Macushi)
- マクナ語 (en) (Macuna) [myy] - 『世界民族言語地図』では「マクナ・エルリア語」 (Macuna-Erulia) [MYY, BSN]
- マクレウ語 (Maklew)
- マ語 (Ma)
- マサ語 (Massa, Masa)
- マサーキン語、マサキン語 (Ngile, Masakin)
- マサテック語、マサテク語 (Mazatecan)
- マサリト語 (Masalit)
- マシャカリ語 (Maxakalí)
- マチゲンガ語 (en) (Machiguenga)
- マトゥンビ語 (Matumbi; Matuumbi)
- マディ語 (Ma'di)
- マトゥイフニラ語 (Martuthunira, Martuyhunira)
- マノ語 (Mano)
- マムブ語 (Mamvu)
- マヨゴ語 (Mayogo)
- マリコパ語 (Maricopa)
- マリン語 (Maring)
- マリンド語 (Marind)
- マルト語 (Malto)
- マロ語 (バヌアツ) (Malo) - 方言にTama(m)bo; エチオピアの言語 (en) と衝突。
- マンガップ語 (Mangap); Mangap-Mbula, Mbula
- マンガライ語 (Mangarayi, Mangarrayi)
- マンティオン語 (Mantion); Sougb
- マンバイ語 (カメルーン) (Mangbai) - ティモール島のMambai語 (de) と衝突
- マンベトゥ語、マングベツ語 (Mangbetu)
- ミキル語 (Karbi) - Ethnologue 第18版によれば Mikir は蔑称
- ミジュー語 (Miju)、ミシュミ語 (Mishmi)
- ミンドゥウモ語 (Minduumo; 別名: Ndumu)
- ムウェラ語 (Mwera; ISO 639-3: mwe) - タンザニアのリンディ州で話されているもの。何ともややこしい事に同じタンザニアに Mwera の名を持つ別の言語(ISO 639-3: mjh)が存在するが、これはルヴマ州のニアサ湖畔という全く異なる場所で話されている。
- ムスグ語 (Musgu)、ムスグム語 (Musgum)
- ムソム語 (Musom)
- ムバンバタナ語 (Mbambatana); Babatana, Sisiqa
- ムフウィアン語 (Muf(w)ian)、南部アラペシュ語 (Southern Arapesh)、ムヒアン語 (Muhian, Muhiang)
- ムボシ語 (Mbosi)
- ムムイェ語 (Mumuye)
- ムルシ語 (Mursi)
- ムンゾンボ語 (Munzombo; 別名: Monzombo)
- ムンドゥルク語 (Munduruku, Mundurukú)
- メエン語 (Me'en)、メケン語 (Mek'en)、ボディ語 (Bodi)
- メケオ語 (Mekeo)
- メリヤム・ミル語 (Meriam Mir, Meryam Mir)、メリアム語[8]、メリヤム語 (Meriam) - 『世界言語百科』に個別項目あり。
- メレ・フィラ語 (Mele-Fila)、フィラ・メレ語 (Fila-Mele); Ifira-Mele
- モコビ語 (en) (Mocoví)
- モトゥラヴ語、モトラヴ語 (Motlav); Mwotlap
- モヌンボ語 (Monumbo)
- モバ語 (en) (Moba); Bimoba
- モノ=アル語、モノ・アル語 (Mono-Alu)
- モラオリ語 (Moraori); Morori
- モル語 (Moru)
- モンブム語 (Mombum)
- ヤウル語 (オーストラリア) (Yawuru) - 日本語だとニューギニア島のヤウル語 (パプアニューギニア) Yaul やヤウル語 (インドネシア) Yaur も被る
- ヤカイ語 (Yaqay)
- ヤガリア語 (Yagaria) - 方言の一つにHua
- ヤベム語 (Yabem, Jabêm)
- ユクナ語 (Yucuna, Jukuna)
- ユル語 (Yulu)
- ラヴォンガイ語 (Lavongai); Tungag, Tungak
- ラヴカレヴェ語 (Lavukaleve)
- ラオ語 (パプアニューギニア) (Rao)
- ラフ語 (Lahu)
- ラフォーファ語 (en) (Lafofa)
- ラマ語 (ニカラグア) (Rama)
- ラマホロット語、ラマホロト語 (Lamaholot)
- ラマラマ語 (en) (Ramarama)、アララ・ウルク語 (Arara-Urukú); Karo
- ラメ語 (チャド) (Lame); Peve - ナイジェリアのLame語 (en) と衝突の恐れあり
- ラワ語 (Rawa)
- ラワン語 (Rawang)
- リアンタナ語 (Riantana)
- リクバックツァ語 (en) (Rikbaktsa)
- リミ語 (Rimi); Turu
- リルエット語 (Lillooet)
- リンダ語 (Banda-Bambari, 別名: Linda)
- ルチャズィ語 (Lucazi)
- ルナ語 (en) (Runga)
- レウォ語 (Lewo)
- レーコ語 (Leko; 別名: Chamba Leko, Samba Leeko, Samba Leko)
- レガ語 (Lega)
- レグボ語 (Lego; 別名: Gbo)
- レッセ語、レセ語 (en) (Lesse, Lese)
- レナケル語 (Lenakel)
- レレ語 (チャド) (Lele) - アフリカ内だけでもギニア (en) 、コンゴ民主共和国 (en) 、更にパプアニューギニア (en) にも同じ綴りの言語が存在
- レレミ語 (Lelemi)
- レンドゥ語 (Lendu)
- ロゴ語 (Logo; 別名: Logoti)
- ロニウ語 (Loniu)
- ロンウォー語[14] (Lhao Vo), マル語 (ミャンマー) (Maru);
浪速 ) - 『言語学大辞典』で確認可能な日本語名は「マル語」だがこの通り衝突が多い。「浪速語」も別名として挙げられているが日本語読みは付されていない。 - ロンウォルウォル語 (Lonwolwol)
- ロンガ語 (Longa); Amara
- ロング語 (Longgu)
- ワアタ語 (Waata)
- ワイアンドット語 (Wyandot)
- ワイヨット語 (Wiyot)
- ワウラ語 (en) (Waurá)
- ワオラニ語 (Waorani, Huaorani)
- ワフギ語 (en) (Wahgi)
- ワヤンピ語 (en) (Wayampi)
- ワリ語 (en) (Wari’)、オロワリ語 (Oro Wari)、パカアス語 (Pakaásnovos)、ワリワヨン語 (Uari Wayõ)
- ワルワ語 (Warrwa, Warwa)
- ワレケナ語 (en) (Warekena)、グアレケナ語 (Guarequena)
- ワレンボリ語 (en) (Warembori, Warenbori)
- ワン語 (en) (Wan)、ヌワ語 (Nwa)
- ンギジム語 (Ngizim) - 文献: Schuh (1972)
- ングバカ・マボ語 (Ngbaka Ma'bo)
- ングバンディ語 (Ngbandi)
- ンゲラ語 (Nggela)、ゲラ語 (en) (Gela)
- ンコニャ語 (en) (Nkonya)
- ンザカラ語 (en) (Nzakara)
- ンセンガ語 (Nsenga)
- ンドゥト語 (en) [12] (Ndut)
- ンドゥンガ語 (Ndunga; 別名: Mondunga)
- ンドゴ語 (Ndogo)
- ンバ語 (en) (Mba)
- ンバイ語 (en) (Mbay)
- ンバラヌ語 (fr) (Mbalanhu)
- ンベレ語、ンベテ語 (Mbere; 別名: Mbete)
- ンボドモ語 (Mbodomo; 別名: Gbaya-Mbodomo)
記事名未定:
- a.: 暫定
- (Bandjalang language) (Bandjalang, 別名: Gidabal)
- (Brokskat language) (Brokskat) - シナー語の変種
- (Cebaara language) (Cebaara, 別名: Senadi) - セヌフォ語の一種
- (Chepang language) (Chepang)
- (Dhimal language) (Dhimal)
- (Dhangu-Djangu language) (Dhangu-Djangu) - 方言の一つにGaalpu
- (Dhuwal language) (Dhuwal) - 方言の一つにDjapu
- (Djinang language) (Djinang)
- (Edolo language) (Edolo)
- (Fer language) (Fer, 別名: Kara)
- (Foi language) (Foi, 別名: Foe)
- (Gavião of Jiparaná) (Gavião (of Jiparaná))
- (Hdi language) (Hdi)
- (Ik language) (Ik, 別名: Icetod, Icétôd)
- (Kamu language) (Kamu)
- (Kele language (New Guinea)) (Kele, 別名: Gele') -『世界民族言語地図』では「エレ・レレ・ゲレ・クルティ語」の一部。他三つもそれぞれEre language、Lele language (Papua New Guinea)、Kurti languageと独立した言語扱いされることもある。
- (Kharia language) (Kharia, Khariya)
- (Khoemana) (Khoemana, 別名: Korana)
- (Kwaza language) (Kwaza)
- (Leco language) (Leco; Leko)
- (Mali language) (Mali) - 『世界民族言語地図』ではバイニン語の一部と見做されている為確認できず
- (Moro language) (Moro) - 衝突多し
- (Nanerigé language) (Nanerigé; Nanerge) - セヌフォ語の一種
- (Nen language (Cameroon)) (Nen; 別名: Tunen)
- (Ninam language) (Ninam; 別名: Shiriana)
- (Nobiin language) (Nobiin)
- (Puelche language) (Puelche) - WALS OnlineではGününa Küneの名で扱われている。ただしLewis et al. (2015)ではPuelche語にこの別名の記載は無く、代わりにTehuelche語 (en) の別名となっている。更に2016年9月4日 11:23 (UTC) 版の英語版記事においても典拠に疑問点が見られる。具体的にはGlottologのTehuelche語ページにリストされているClairis (1997) が用いられており、二種類の言語が混同されている恐れがある。よって、この点についての整合性がはっきりするまで英語版からの翻訳は避けられるべきであると思われる。
- 英語版の内容の推移: 2010年6月6日 17:57 (UTC) 版では上に挙げた点について触れられているがそれから一日足らずの2010年6月7日 07:47 (UTC) 版の書き換えにより記述は除去され、同時にClairis (1997) を典拠とした音素一覧表の加筆が行われている。
- (Ralte language) (Ralte)
- (Ritharngu language) (Ritharngu)
- (Rongpo language) (Rongpo, 蔑称にMarccha)
- (Talinga language) (Talinga(-Bwisi))
- (Tanimuca-Retuarã language) (Tanimuca-Retuarã) - 「タニムカ・オパイナ・レトゥアナ語」 (Tanimuca-Opaina-Retuana) や「レトゥアナ語」 (Retuana) であれば『世界民族言語地図』に見えるのだが……。
- (Tatuyo language) (Tatuyo)
- (Yinjibarndi language) (Yinjibarndi, Yindjibarndi)
- (Zayse-Zergulla language) (Zayse-Zergulla, Zayse)
- b.: 探したものの日本語文献における言及例が見つからなかったもの - こうなるともはや已むを得ずローマ字をあてる他無いであろう。日本語による言及や転写の例がある上記の言語を全て差し置いてでも先に記事を作成したいのであれば。
- (Lagwan language) (Lagwan) - 記事名候補: 「ラグワン語」; チャド語派Kotoko諸語の一つ cf. コトコ語
- (Lamenu language) (Lamenu, Lamen) - 記事名候補: 「ラメヌ語」; 別名にLewoがあり、レウォ語と距離も系統も近い
- (Leti language) (Leti) - 中川敏氏が『文化人類学事典』(弘文堂、1987年)に「レティ諸島民」、『世界民族事典』(弘文堂、2000年)で「レティ」の項目を執筆しているので、レティ語が妥当か。
- (Mbara language) (Mbara) - 記事名候補: 「ムバラ語」、「ンバラ語」
脚注
- ^ a b c JANESニュースレターNo.23 2016年5月26日閲覧。
- ^ a b c 崎山理「オセアニアの言語」 石川栄吉 編『民族の世界史14 オセアニア世界の伝統と変貌』山川出版社、1987年、64頁。ISBN 4-634-44140-3
- ^ 『民族學研究』第54巻、44~46頁。
- ^ a b “KAKEN ― 2000年度 実績報告書”. 2016年7月7日閲覧。
- ^ M・R・アレン 著、中山和芳 訳『メラネシアの秘儀とイニシエーション 人類学ゼミナール8』弘文堂、1978年。民族名を転用。
- ^ ニコラス・エヴァンズ 原著 大西正幸、長田俊樹、森若葉 共訳『危機言語』
- ^ a b c レヴィ=ストロース 原著、川田順造 訳「悲しき熱帯」 泉 靖一 責任編集『世界の名著59 マリノフスキー、レヴィ=ストロース』中央公論社、1981年。民族名を転用。
- ^ a b 辻原康夫 編『世界の国旗大百科』人文社、2002年、256頁。ISBN 4-7959-1281-5
- ^ 地球ことば村ホームページより。2016年5月26日閲覧。
- ^ 崎山理『日本語の形成』三省堂、1990年、115頁。
- ^ L211 数学と論理学 第6回 - preining.info 2016年9月7日閲覧。
- ^ a b c 『脱帝国と多言語化社会のゆくえ: アジア・アフリカの言語問題を考える』東京外国語大学、2004年、157頁。
- ^ 日野舜也「歴史のなかのブーム族」 川田順造 編『民族の世界史12 黒人アフリカの歴史世界』山川出版社、1987年、274-292頁。
- ^ 澤田英夫「ロンウォー語における動詞の文法化にかかわる現象」 『アジア・アフリカの言語と言語学 1 特集: 動詞の文法化』東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所、2006年、1–24頁。ISSN 1881-3283
- 文字:
- (Leke script) (Leke)
- 用語:
植物:
- アフリカマホガニー(英: African mahogany; 学名: Khaya ivorensis)
- アフリカンウオルナット、ディベトウ、ロボア(英: African walnut; Krumen: dibétou; 学名: Lovoa trichilioides)
- アフロルモシア、アフロモシア、アサメラ(Afrormosia, asaméla; 学名: Pericopsis elata)
- アボディレ、アボジレ(ンゼマ語: avodiré; 学名: Turraeanthus africanus)- 原記載文献を含め種小名が africana とされている場合もあるが africanus が正しい。詳細はwikt:アボジレを参照。
- イボモモノキ(Dracontomelon dao)- ダオ材(パルダオ材)の原木
- イルウィンギア科、イルヴィンギア科、イルビンギア科(Irvingiaceae)
- インドシュスボク(Chloroxylon swietenia)- セイロンサテンウッド材の原木
- インブイア(imbuia; 学名: Ocotea porosa, syn. Phoebe porosa)
- ウェンジ、ウエンジ、バンジェ(wengè; 学名: Millettia laurentii)
- オオミヤシ、フタゴヤシ、ウミヤシ(学名: Lodoicea maldivica)- セイシェル固有種。
- オバンコール、オバンコル(ファン語: ovèng-nkol; Guibourtia ehie)
- カンガルーポー(Anigozanthos manglesii)
- グリーンハート(英: greenheart; 学名: Chlorocardium rodiei, syn. Ocotea rodiei)
- クリソバラヌス科(Chrysobalanaceae)
- クワガタノキ(Dyera costulata)- ジェルトン材の原木
- サペリ(sapelli; 学名: Entandrophragma cylindricum)
- シポ(アチェ語: sipo; 学名: Entandrophragma utile)
- ジャカランダパルド(ブラジルポルトガル語: jaracanda-pardo; Machaerium villosum)
- スネークウッド、レターウッド(英: snakewood, letterwood; 学名: Brosimum guianense, syn. Piratinera guianensis)
- ダンタ、コティベ(アニ語アオウィン方言およびセフウィ語: danta; アチェ語: kotibé; 学名: Nesogordonia papaverifera)
- デガメ(degame; 学名: Calycophyllum candidissimum)- ニカラグアの国樹。熱帯植物研究会 (1996) はパナマやコロンビアでの呼称とされる Guayobo からガヨボとあてているが、これは他の文献を鑑みるに guayabo の誤りであると考えられる。日本ではパイプ界隈でレモンウッドの名で知られているようであるがこれは他の種類も指しうるので、ウォーカー (2006) の名称を選択するのが妥当だろう。
- トルーバルサムノキ、バルサモ(スペイン語: balsamo; 学名: Myroxylon balsamum)
- バイヤ、アブラ(アニ語: bahia; ヨルバ語: abura; 学名: Mitragyna ledermannii, syn. M. ciliata, Hallea ciliata)
- パンガパンガ(panga-panga; 学名: Millettia stuhlmannii)
- マコレ (植物)(ンゼマ語: makorɛ; 学名: Tieghemella heckelii)
- マンソニア、ベテ(mansonia; アチェ語: bété; 学名: Mansonia altissima)
- ムランジェスギ、ムランジ(Widdringtonia whytei)- マラウイ固有種。
- Physostigma venenosum(カラバル豆)
- Saba comorensis(タンザニアのトングウェ語 (Tongwe) で ilombo (イロンボ) と呼ばれる。)
人物:
- スタニスワフ・イグナツィ・ヴィトキェヴィチ (Stanisław Ignacy Witkiewicz)
- スタシス・エイドリゲヴィチウス (Stasys Eidrigevičius)
- アンドレ・オーブレヴィル (André Aubréville)
- エドヴァルト・ギェレク、エドヴァルト・ギエレク (Edward Gierek)
- ユゼフ・イグナツィ・クラシェフスキ (Józef Ignacy Kraszewski)
- ジョゼフィン・クレア (Josephine Kulea)
- バルトウォミェイ・グロイツキ (Bartłomiej Groicki)
江実 - ルツィアン・ジェリゴフスキ (Lucjan Żeligowski)
- スタニスワフ・スタシッツ (Stanisław Staszic)
- バリース・スルオガ (Balys Sruoga)
- ヴォイスラフ・タンコシッチ (Војислав Танкосић)
- ネデリコ・チャブリノヴィッチ (Недељко Чабриновић)
- ユリアン・トゥヴィム (Julian Tuwim)
- ロマン・ドモフスキ (Roman Dmowski)
- ヴィトルト・ドロシェフスキ (Witold Doroszewski)
- サロージニー・ナーイドゥ[1] (Sarojini Naidu)
- ガブリエル・ナルトヴィチ (Gabriel Narutowicz)
- ツィプリアン・ノルヴィト (Cyprian Kamil Norwid)
- アレクサンデル・ブリュクネル (Aleksander Brückner)
- イグナツィ・フルィニェヴィェツキ (Игнатий Иоахимович Гриневицкий/Ignacy Hryniewiecki)
- フェリクス・ヤシェンスキ (Feliks Jasieński)
- ヨーナス・ヤブロンスキス (Jonas Jablonskis)
- サムエル・ボグミウ・リンデ (Samuel Bogumił Linde)
- ヤン・レニツァ (Jan Lenica)
団体:
- スナ・フツィバホム (es) (Sna jtz'ibajom)
- 生物多様性遺産図書館 (Biodiversity Heritage Library)
- ラス・アベハス (Las Abejas)
地理:
- ヴィラモヴィツェ (ポーランド語: Wilamowice)
- グヌンシトリ (Gunungsitoli)
- サン・アンドレス・ララインサル (スペイン語: San Andrés Larráinzar)
- サンドミェシュ (ポーランド語: Sandomierz)
- シナカンタン (スペイン語: Zinacantán; ツォツィル語: Sots'leb, Sotz'leb)
- タグラ島 (Tagula, 別名: Sudest; タグラ語: Vanatïna, Vanatɨna)
- チェナロー (スペイン語: Chenalhó)
- チャムーラ、チャムラ (スペイン語: Chamula)
- ペンテコスト島 (Pentecost)
- ボレスワヴィェツ (ポーランド語: Bolesławiec)
武器:
- 照尺 (英語: backsight, ドイツ語: Visier[1], フランス語: visière[2]) - 照準器の一種らしい。ポーランド語の celownik の意味を調べる過程で初めて知った語。
脚注
- ^ 『クラウン独和辞典 第4版CD付き』三省堂、2008年。ISBN 978-4-385-12009-6
- ^ 鈴木信太郎 ほか『スタンダード仏和辞典』大修館書店、1968年。
文化:
- イファ (ヨルバ語: Ifá)
- カルゴ・システム (英語: Cargo system)
- ゴリ (舞踏) (Goli, Goly): 仮面を用いたバウレ人の踊り
- ショプカ (ポーランド語: Szopka)
- ハウスタンバラン (Haus Tambaran)
- ビッグマン (人類学) (Big man)
法学:
民族:
- アカン人 (Akan)
- アシャニンカ族 (Asháninka)
- アシャンティ族 (Ashanti)、アサンテ族 (Asante)
- アビポン族 (Abipón)
- アンドケ族 (en) (Andoque)
- イアットムル族、イアトムル族 (Iatmul)
- イネ族 (Yine)
- ウィトト族 (Witoto)
- ウスルファ族 (Usurufa)、ウサルファ族 (Usarufa)
- エセエハ族 (Ese Ejja)
- オカイナ族 (Ocaina)
- カインガン族 (Kaingang)
- カドゥヴェオ族 (Kadiweu, Caduvéo)
- ガドゥスップ族 (en) 、ガドスプ族 (Gadsup)
- カマノ族 (Kamano)
- クォマ族、コマ族 (パプアニューギニア) (Kwoma)
- セヌフォ族 (Senufo)
- タイロラ族 (en) (Tairora)
- ダン族 (西アフリカ)、ギオ族 (Dan, Gio)
- ツェルタル族 (Tseltal)
- ティボリ族 (Tboli)
- ナンビクワラ族 (Nambikwara)
- ニアス人、ニアス族 (Nias)
- ヌビア人 (Nubians)
- ボラ族 (Bora)
- ボロロ族 (Bororo)
- マシコ・ピロ、マシュコピーロ (Mashco Piro)
- メケン (Mekan)、ボディ族 (Bodi)
- ワオラニ族 (Huaorani, Waorani)
- ワユー族 (Wayuu)
名所:
- 織物会館 (クラクフ)、スキェンニツェ (波: Sukiennice)
歴史:
- ツォンパントリ (Tzompantli)
- マチェヨヴィツェの戦い (ポーランド語: bitwa pod Maciejowicami)
- (pl:Herb szlachecki) - 複数の氏族が同じ種類の紋を用いていたという点について、日本の家紋に似た印象のあるシステム。記事名は「シュラフタの家紋」か「シュラフタの紋章」が妥当か。
- アブダンク (Abdank)
- イェリタ (Jelita) - ザモイスキ家やパデレフスキ家等の家紋。
- ヴィェニャヴァ (Wieniawa) - ドゥウゴシュ家やレシュチンスキ家等の家紋。
- ヴィッソゴタ (pl) (Wyssogota)、ヴィショゴタ (Wyszogota)
- オストヤ (Ostoja)
- サス (紋章) (Sas)
- シレポヴロン (Ślepowron) - ヤルゼルスキ家等の家紋。
- ドウェンガ (Dołęga) - パヴェウ・ヴウォトコヴィツや、スクウォドフスキ家等の家紋。
- トロンブィ (Trąby)
- ナウェンチュ (Nałęcz) - コジェニョフスキ家等の家紋。
- ニェチュヤ (Nieczuja) - ヴィトキェヴィチ家等の家紋。
- ブラマ (Brama) - オギンスキ家の家紋はこれの変種。
- ポブク (Pobóg) - ドモフスキ家やマリノフスキ家等の家紋。
- ポライ (Poraj) - ミツキェヴィチ家等の家紋。
- ラドヴァン (紋章) (en) (Radwan)
- ルビチ (en) (Lubicz) - ジュウキェフスキ家やミウォシュ家等の家紋。
- レリヴァ (en) (Leliwa) - スウォヴァツキ家等の家紋。
- ロフIII (en) (Roch III) - コシチュシュコ家等の家紋。
翻訳について
私論
私は翻訳による記事作成は滅多に行いません。その理由は、単に誤訳を犯す事を恐れているだけではありません。もし仮に完璧に訳す事ができたとして、そもそもの翻訳元に誤った情報が含まれていた場合、結果的に新たに一つの言語文化圏へ嘘を拡散する事に繋がりかねないと懸念している為です。要は、他言語版に記述されている情報であるからといって、安易に信頼する事ができないのです。仮に典拠が付けられていたとしても、自身の目でその典拠の内容を確認するまで信用する事はできません(実際に後に挙げるスタニスワフ・サモスチェルニクの翻訳元では懸念していた問題が複数発生していました)。こうした理由から記事は翻訳するよりも、資料を集めて日本語版独自の文章にまとめる方法の方が堅実であるという意識が非常に強いです。その一方で上記の通り二つ翻訳により作成したものがございますが、これらは先述した自身の猜疑心が高まるよりも前の時期のものです。一度翻訳を行ってしまった以上は、記事を私物化しない程度に責任をもって手入れを行っていこうと考えております。
ところで、私は余所様のことに首を突っ込んで恥をかいたことがございます。ウィキペディアにおける、私にとって自身の身の丈に合った貢献とは、自身の関心のある分野の記事を質の高いものとなるよう一から綿密かつ淡々と仕上げていくこと、あるいは既存の記事に不足している記述を細々と追加していく事です。しかし、時にはふとしたきっかけから他の方の手による翻訳に気になる点を抱くことがございます。そのような場合、僭越ながら原文を確認した上で改めて訳させて頂く場合がございます。要は、見直しです。翻訳を行う際誤りを極力少なく抑えるに越したことはないのですが、人間である以上常に全てを完璧にこなすのは不可能であるというのは忘れてはならない事です。翻訳のチェック作業はボランティアの善意および任意に委ねられています。見直しは自身の手によるか他の執筆者によるかは問いませんが、理想を述べてしまえばこれは必須の工程であると考えております。さきほど述べた「一度翻訳を行ってしまった以上は…」の下りの通り自身の過失は自身の手でけじめをつけるのが基本であるとは思われますが、一方で近頃は足りない点を補い合うのが人間の本質であるのでは、とも実感しつつあります。
さて最初にご説明致しました通りこの様な姿勢ですので、現在新たに記事の翻訳を行う予定はございません。今後行うとすれば、出典を全て確認して、しかもその典拠自体が妥当であると判断可能な場合のみとなるでしょう。いずれにせよ、少なくとも翻訳内容に関しては私は細心の注意を払って臨んできたつもりです[1]し、これからも臨みたい所存です。それでもなお及ばない箇所については、厳格なる見直しをお願い致します。
他の執筆者による翻訳を確認した記事
- チャンティコ
- 大西洋・コンゴ諸語
- セメ語
- ヤップ語
- レズギ語#母音
- 新しいモン州党(「新モン州党」へ改名すべき?; 以下7件はある削除依頼で対象として挙げられたものに手を加えたもの。)
- モン国民解放軍(「モン民族解放軍」へ改名すべき?)
- カマン民族進歩党(ကမန် အမျိုးသား တိုးတက်ရေးပါတီ)
- スカイネット (ミャンマー)
- ポーポー (芸術家)(Po Po)
- クカイ(「クッカイ」へ改名すべき?)
- ビルマ アイドル
- ミコワイ・レイ(ずっと作成希望としてこのページのリストに載せていたところ、ある問題利用者 (現在は無期限ブロック&グローバルロック済み) による投稿が行われ、問題点が多かった為改善に乗り出した。)
- ユリアン・ウルスィン・ニェムツェヴィチ(ミコワイ・レイの記事の改訳後に謎のアカウント (現在はグローバルロック済み) により改善を依頼された記事その1。当初の記事名はユリアン・ウルシン・ニェムツェーウィチで、内容は明らかに機械翻訳によるものであった。)
- スタニスワフ・サモスチェルニク(Stanisław Samostrzelnik; 上記謎のアカウントにより改善を依頼された記事その2。改訳中、翻訳元の英語版記事自体が過去にいたずらを受けていた可能性が高い事に気付き、その他の問題点も併せて解決した。基本的に不審な依頼は歓迎できたものではないが、この件に関しては依頼がなければ英語版にも問題が残ったままであったかもしれないと考えると皮肉なものである。)
- ルブリンのビェルナト(Biernat z Lublina; 上記謎のアカウントにより改善を依頼された記事その3。)
- セヴェリン・ゴシチンスキ(再翻訳の経緯はWikipedia:削除依頼/user:Stuttgart's loverの立項した記事を参照。当初の記事名はセヴェリン・ゴスチンスキであった。)
- ポーランド・ルネッサンス(上記謎のアカウントにより改善を依頼された記事その4。)
翻訳による加筆
- 中国寺院の庭にて - 初版は荒らしによる作成であったと思われ、救済を目的として英語版より翻訳を行った。ただし即時削除回避措置自体は、翻訳完了前の時点で既に他の利用者さん達の手により為されていた。
脚注
- ^ とは書いたものの、数少ない二度の翻訳による記事作成のうち一度目において、訳の分からない理由で出典を間引いてしまったりしているが、これについてはもはや弁解する余地はない。折角ポーランド語話者が検証可能性を満たすように努力を払ってきたというに、それをわざわざ取り除いては本末顚倒という他無い。典拠が信頼できないのであれば最初から手を出さないのが賢明な選択では無かったのか。日本語版に記事が無いからと焦って過程を大きく誤っただけでは無いのか。いずれにせよ、これは歴然たる汚点の証だ。これをご覧の方には、私の愚昧さは他山の石として頂き、同じ轍を踏まれる事の無いように願うばかりである。私には、この過去の過ちを背負って今後からの質の高い貢献を心掛けて行く他は無いのだ。
手元にある非オープンアクセスの文献
日本語および英語:
- コーナー, E. J . H.、渡辺, 清彦『図説熱帯植物集成』廣川書店、1969年。
日本語:
- 熱帯植物研究会 編 編『熱帯植物要覧』(第4版)養賢堂、1996年。ISBN 4-924395-03-X。
英語:
- Lewis, M. Paul; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D., eds. (2015). Ethnologue: Languages of the World (18th ed.). Dallas, Texas: SIL International.
サブページ
- お知らせ: もし私自身の名義による下書きが投稿されている時に、日本語版ウィキペディアにおける私の最後の投稿から1ヶ月以上が経過した場合は、その内容を履歴継承の上ご自由に投稿して頂いても構いません。--Eryk Kij(会話) 2021年7月17日 (土) 11:32 (UTC)
その他
もし苦情、ご質問等がありましたら、ノートページまでお願い致します。