利用者:Amayus/Wikipedia:長すぎて読めません
このページは、Amayus以外の利用者の編集が可能です。 |
この文書は私論です。一部のウィキペディアンが助言や意見を記したものです。広く共有されている考え方もあれば、少数意見の見解もあります。内容の是非については慎重に検討してください。 |
この文書の要旨: 文章は簡潔に。 |
「 | この手紙がいつもより長くなってしまったのはもっと短く書き直す余裕がなかったからにほかなりません。 | 」 |
長すぎて読めません(長過ぎ、TL;DR[2])は、読むのに時間をかけるには長すぎる文章に出会った投稿者による簡略表記です。Wikipedia:テキストの壁も同様の記事です。
「TL;DR」は、過度に冗長だったり、忙しい人向けの短い要約がある場所を示したりする場合にしばしば使われますが、共同編集を妨げるための手段や"からかい"として誤用されることもあります。 この私論はウィキペディアの議論で「長すぎてよめません」と言われる、文章が長文になってしまう原因の考察とそれを要約するための方法、そして他の投稿者との共同作業で礼儀を忘れないことを指摘します。
長さの理由
[編集]ウィキペディアを編集するほとんどの人は書くことを楽しんでいますが、その情熱は構成を長大にしてしまう結果にもなります。これには時間や、より簡潔にするための推敲の不足が反映されます。いくつかを気をつけることで、自然と冗長になることや脱線の多くを防ぐことができます。冒頭に記載したパスカルの名言を思い出してください。
2番目の寄与要因は、投稿者が長い文章や難解な言葉を使うことでよく学んでいるとアピールできると間違って信じていることです。 あるいは、初学者は少ない単語では十分明確に説明できないのではと恐れています。Even capable authors recognize the risk of distorting what they're trying to express in too-brief passages.
Some policies and procedures can encourage overlong prose due to imposing arbitrary limits. The Did you know? process requires established articles to have a fivefold expansion of prose within a seven-day window to be considered for listing on the main page. This can encourage over-verbose writing to game the system.
A trusted aphorism states that "brevity is the soul of wit." Similarly, "omit needless words." Editors are encouraged to write concisely and use plain vocabulary when possible, always keeping in mind English may not be a reader's native tongue. If length is essential, a short summary is advised.
While bloated composition may reflect the emotions of an editor, it should be noted that some people are constitutionally loquacious. It is impossible for you, as an editor, to affect either of these before the fact. When editing, always respect Wikipedia policies and editors' feelings. Take the time to distill your thoughts for better communication and rapport.
A further option for both readers and writers, is to structure the writing so it can be skimmed effectively. This means writing the first sentence of each paragraph as a summary of the paragraph, so the reader can quickly know which paragraphs or sections are of interest to read for more detail, in addition to the usual practice of putting a summary at the beginning of articles or sections. This works even when the content is concise, or for some uses should be complete, but a reader wishes to skim for speed in a disciplined and more accurate way.
Internal policy discussions on talk pages can often become longwinded, too, usually for two reasons: because of the detailed nature of Wikipedia policies and guidelines (and their often complicated interaction with each other), and because curt and questionable assertions of policy rationales (especially when many are made in series in a single post) may require fairly detailed responses. The cure for this problem is to make a clear policy-related statement to begin with, and avoid citing more policy and guideline pages than are necessary to get the point across (many say the same thing in slightly different wording). If you cite five such pages in vague terms for the same point, you open the door to wikilawyering about wording and interpretation – you may get five paragraphs of rebuttal in response, instead of one sentence of agreement.
くどい表現を減らす
[編集]「 | 完成は付加すべき何ものもなくなったときではなく、除去すべき何ものもなくなったときに達せられるように思われる。 | 」 |
—アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ(人間の土地[3]より) |
文章は冗長であれば調整したり、必要に応じて別の記事に分割したりすべきです(サマリースタイルやページの分割を参照)。ただし分割する前にその記事を見直し、維持することができないことを明確にしてください。{{Seemore}}のような折りたたみ表示テンプレートを使った映画や書籍の要約はあなたが思っているほどよくありません。 Tagging bloated plot summaries at movie, book, and play pages with the {{plot}} template is not as good as winnowing them yourself. Some linguists (such as Geoffrey K. Pullum in posts at Language Log) criticize Strunk & White's advice "omit needless words" in the fear that unskilled editors may mistake even necessary length for dross and delete it. Strunk and White, however, were unambiguous that concision does not require "the writer make all his sentences short, or that he avoid all detail and treat his subjects only in outline, but that every word tell." Deleting is not always equivalent to improving, and intelligently differentiating the cases deserves care.
重言の回避
[編集]一文中に同じ意味を持つ別の単語を重ねることを重言と言いますが、文章が長くなりすぎたことを自覚できたならこのことについても考慮すべきです。単純なものとしては「頭が頭痛だ」「落馬して馬から落ちた」、複雑なものとしては上段で方針違反について内容を本文に引用し解説した後、下段でその方針を個別に語り始める、といったものがそうです。
こういった事例は「適切に文意をまとめて要約を行うこと──より短く表現すること」が出来ますし、別のページにある文章や例示を「読者がリンク先のページを読まない可能性を考えて」頻繁に引用し文章をひたすら冗長化し、説明の中で何度も同じことを別の言葉や別の文書を重ね重複解説することに情熱を傾ける必要もありません。
礼儀を守る
[編集]Being too quick to pointedly mention this essay may come across as dismissive and rude. Preferably, create a section on their talk page and politely offer advice there.
個人攻撃はしないでください。 Substituting a flippant "tl;dr" for reasoned response and cordiality stoops to ridicule and amounts to thought-terminating cliché. Just as one cannot prove through verbosity, neither can one prove by wielding a four letter acronym. When illumination, patience, and wisdom are called for, answer with them.