コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

「キング・コング (1933年の映画)」の版間の差分

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集
編集の要約なし
(同じ利用者による、間の3版が非表示)
1行目: 1行目:
{{Infobox Film
{{Infobox Film
|作品名=キング・コング
| 作品名 = キング・コング
|原題=King Kong
| 原題 = King Kong
|画像=Kingkongposter.jpg
| 画像 = Kingkongposter.jpg
|画像サイズ=200px
| 画像サイズ = 200px
|画像解説=
| 画像解説 =
|監督=[[メリアン・C・クーパー]][[アーネスト・B・シュードサック|アーネスト・B・シェードザック]]
| 監督 = [[メリアン・C・クーパー]]<br />[[アーネスト・B・シュードサック]]
|脚本=[[ジェーム・クリールマン]]、[[ルース・ローズ]]
| 脚本 = {{仮リンク|ジェームズ・アシュモア・クリールマン|en|James Ashmore Creelman}}<br />{{仮リンク|ルース・ローズ|en|Ruth Rose}}
|製作=メリアン・C・クーパー、アーネスト・B・シェードザック
| 原案 = [[エドガー・ウォーレス]]<br />メリアン・C・クーパー
| 原作 =
|製作総指揮=[[デビッド・O・セルズニック]]
| 製作 = メリアン・C・クーパー<br />アーネスト・B・シュードサック
|出演者=[[フェイ・レイ]]<br />[[ブルース・キャボット]]<br />{{仮リンク|ロバート・アームストロング (俳優)|en|Robert Armstrong (actor)|label=ロバート・アームストロング}}
| 製作総指揮 = [[デヴィッド・O・セルズニック]]
|音楽=[[マックス・スタイナー]]
| ナレーター =
|主題歌=
| 出演者 = [[フェイ・レイ]]<br />[[ロバート・アームストロング (俳優)|ロバート・アームストロング]]<br />[[ブルース・キャボット]]
|撮影=[[エドワード・リンドン]]、[[バーノン・L・ウォーカー]]
|編集=[[ド·チズマン]]
| 音楽 = [[クス・スタイナー]]
| 主題歌 =
|配給={{flagicon|USA}} [[RKO]]
| 撮影 = エディ・リンデン<br />{{仮リンク|ヴァーノン・L・ウォーカー|en|Vernon L. Walker}}<br />{{仮リンク|J・O・テイラー|en|J.O. Taylor}}
|公開={{flagicon|USA}} 1933年3月2日
| 編集 = テッド・チーズマン
|上映時間=100分<br />104分(オーバーチュア付き)
|={{USA}}
|会社 =
|言語=[[英語]]
| 製作会社 = [[RKO]]
| 配給 = RKO
|製作費=$672,000<ref name="rko">Richard Jewel, 'RKO Film Grosses: 1931-1951', ''Historical Journal of Film Radio and Television'', Vol. 14, No. 1, 1994, p.39</ref>
| 公開 = {{Flagicon|USA}} [[1933年]][[3月2日]]
|興行収入=$1,856,000(本上映)<ref name="rko" /><br />$306,000(1938年の再上映)<br />$685,000(1941年の再上映)
| 上映時間 = 100分<br />104分(序曲付き)
|前作=
| 製作国 = {{USA}}
|次作=[[コングの復讐]]
| 言語 = [[英語]]
| 製作費 = $672,254.75<ref name="rko">* {{cite journal |first=Richard |last=Jewel |title=RKO Film Grosses: 1931–1951 |journal=Historical Journal of Film Radio and Television |volume=14 |issue=1 |year=1994 |page=39 |quote=1933 release: $1,856,000; 1938 release: $306,000; 1944 release: $685,000}}
* {{cite web |title=King Kong (1933)&nbsp;– Notes |publisher=[[Turner Classic Movies]] |url=http://www.tcm.com/tcmdb/title/2690/King-Kong/notes.html |accessdate=January 7, 2012 |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20191216073610/http://www.tcm.com/tcmdb/title/2690/King-Kong/notes.html |archivedate=December 16, 2019 |quote=1952 release: $2,500,000; budget: $672,254.75 }}</ref>
| 興行収入 = $1,856,000(本上映)<ref name="rko" /><br />$306,000(1938年再上映)<ref name="rko"/><br />$685,000(1941年再上映)<ref name="rko"/>
| 配給収入 =
| 前作 =
| 次作 = [[コングの復讐]]
}}
}}
『'''キング・コング'''』([[英語]]:''King Kong'')は、[[1933年]]の[[アメリカ合衆国の映画|アメリカ合衆国]]{{仮リンク|プレコード・ハリウッド|en|Pre-Code Hollywood|label=プレコード期}}の[[怪獣映画|モンスター]]・[[冒険映画|アドベンチャー]]・[[恋愛映画]]<ref>{{cite web |last=Miller |first=Frank |date=January 5, 2015 |title=King Kong (1933) Awards and Honors |work=Turner Classic Movies |url=http://www.tcm.com/tcmdb/title/2690/King-Kong/articles.html |accessdate=November 26, 2015}}</ref>。[[メリアン・C・クーパー]]、[[アーネスト・B・シュードサック]]が監督・プロデューサーを務め、脚本はクーパーと[[エドガー・ウォーレス]]のアイディアを基に{{仮リンク|ジェームズ・アシュモア・クリールマン|en|James Ashmore Creelman}}と{{仮リンク|ルース・ローズ|en|Ruth Rose}}が手掛けている。主演は[[フェイ・レイ]]、[[ロバート・アームストロング (俳優)|ロバート・アームストロング]]、[[ブルース・キャボット]]で、巨大な猿の怪物[[キングコング (架空の怪獣)|キングコング]]が登場する。キングコングは[[ウィリス・オブライエン]]の[[ストップモーション・アニメーション]]で作られ、映画音楽は[[マックス・スタイナー]]が手掛けている。


1933年3月2日に[[ニューヨーク]]で公開されて以降高い評価を得ており、[[Rotten Tomatoes]]が選ぶ「史上最高の[[ホラー映画]]」<ref>{{cite web |title=Best Horror Movies – King Kong (1933) |website=[[Rotten Tomatoes]] |url=https://www.rottentomatoes.com/guides/best_horror_movies/1011615-king_kong/ |accessdate=July 3, 2018 |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20100401203419/http://www.rottentomatoes.com/guides/best_horror_movies/1011615-king_kong/ |archivedate=April 1, 2010}}</ref>、「{{仮リンク|史上最高とされる映画の一覧|en|List of films considered the best|label=史上最高とされる映画}}」の第56位に選ばれた<ref>{{cite web |website=www.rottentomatoes.com |url=https://www.rottentomatoes.com/top/bestofrt/|title=Top 100 Movies of All Time – Rotten Tomatoes |accessdate=October 14, 2016}}</ref>。1991年には[[アメリカ議会図書館]]によって「文化的・歴史的・芸術的にきわめて高い価値を持つ」と判断されて[[アメリカ国立フィルム登録簿]]に登録されている<ref>Daniel Eagan, (2010). ''America's Film Legacy: The Authoritative Guide to the Landmark Movies in the National Film Registry.'' The Continuum International Publishing Group Inc, New York, NY p.22</ref><ref>{{Cite web |last=Kehr |first=Dave |title=U.S. FILM REGISTRY ADDS 25 'SIGNIFICANT' MOVIES |language=en-US |website=chicagotribune.com |url=https://www.chicagotribune.com/news/ct-xpm-1991-09-26-9103130465-story.html |accessdate=July 20, 2020}}</ref>。『キング・コング』のヒットを受けて続編『[[コングの復讐]]』が製作され、[[キングコング (1976年の映画)|1976年]]と[[キング・コング (2005年の映画)|2005年]]にはリメイク版が製作された。
『'''キング・コング'''』([[英語]]:''King Kong'')は、メリアン・C・クーパー、アーネスト・B・シェードザックが監督・制作した1933年の[[アメリカ合衆国の映画]]。


== ストーリー ==
ジェームス・クリールマンとルース・ローズは、メリアン・C・クーパーとエドガー・ウォーレスのアイディアを素に脚本を書いた<ref>{{cite journal|author=Bigelow, Joe|year=1933|title=Review: ‘King Kong’|journal=[[バラエティ (アメリカ合衆国の雑誌)|バラエティ]]|url=http://variety.com/1933/film/reviews/king-kong-2-1200410783/#|accessdate=2013-12-29}}</ref>。

[[フェイ・レイ]]、[[ブルース・キャボット]]、{{仮リンク|ロバート・アームストロング (俳優)|en|Robert Armstrong (actor)|label=ロバート・アームストロング}}主演で、1933年3月2日に[[ニューヨーク]]で初演された<ref>{{cite news|author=Ebert, Roger|date=2002-02-03|title=King Kong (1933)|newspaper=[[シカゴ・サンタイムズ]]|url=http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=%2F20020203%2FREVIEWS08%2F202030301%2F1023|accessdate=2012-12-29}}<br />{{cite book|author=Goldner, Orville and George E. Turner |year=1975 |title=The Making of King Kong |publisher=Ballantine Books|isbn=0-498-01510-6}}<br />{{cite book |editor=Gottesman, Ronald and Harry Geduld |year=1976 |title=The Girl in the Hairy Paw: King Kong as Myth, Movie, and Monster |publisher=Avon |isbn=0-380-00610-3}}<br />{{cite book|url=http://books.google.ru/books?id=5LuoKNpZEWgC|title=Bigger Than Blockbusters: Movies that Defined America|author=James W. Roman|publisher=ABC-CLIO|year=2009}}<br />{{cite book|url=http://books.google.ru/books?id=BN20AAAAIAAJ|title=The Girl in the hairy paw: King Kong as myth, movie, and monster|author=Ronald Gottesman, Harry M. Geduld|publisher=Avon Books|year=1976}}<br />{{cite book|url=http://books.google.ru/books?id=E5oTurPZbdUC&pg=PA103|page=103, 235|author=Kenneth Von Gunden||title=Flights of Fancy: The Great Fantasy Films|year=2005|publisher=McFarland}}<br />{{cite book|url=http://books.google.ru/books?id=UPXbsJLVgCcC|title=King Kong: The History of a Movie Icon from Fay Wray to Peter Jackson|page=78|author=Ray Morton|year=2005}}<br />{{cite book|url=http://books.google.ru/books?id=WssjGx9vE0UC&pg=PA116|title=My Side: By King Kong|author=Walter Wager|publisher=Simon and Schuster|year=2007}}</ref>。

== 概要 ==
{{出典の明記|date=2016年10月|section=1}}
[[ファイル:King_Kong_(1933)_movie_poster_(2).jpg|thumb|240px|left|1933年版のポスター]]
[[image:Kingkongposter.jpg|thumb|200px|left|1933年版の映画ポスター。当時最新の飛行機(布張り複葉機)が右手に握られている。]]
この映画における[[キングコング (架空の怪獣)|キングコング]]は、[[恐竜]]などが生息する南洋の髑髏島('''Skull Island''')から見世物にされるために[[ニューヨーク]]へ連れて来られた巨猿である。髑髏島におけるコングの身長は18[[フィート]](約5.4メートル=成人男性の3倍程度)、NYにおいては24フィート(約7.2メートル=成人男性の4倍程度)と設定されていた。

当時は[[ターザン]]映画を始めとする「ジャングルを舞台とした秘境冒険映画」や「実写の猛獣映画」が盛んに作られており、本作でもその趣向が大いに取り入れられた。本作でのコングも兇暴な猛獣として描かれており、敵対するものは容赦なく葬る。アンの衣服を剥がしてその臭いをかぐシーンなど、まさに「美女と野獣」のイメージで描かれている。

また、主人公のカール・デナムは、当時アフリカで危険動物を捕獲しヨーロッパで公開して時の人となっていた、ドイツの動物商[[カール・ハーゲンベック]]がモデルとなっている<ref name="Johnson">スティーブン・ジョンソン 『世界を変えた6つの「気晴らし」の物語:新・人類進化史』 太田直子訳 朝日新聞出版 2017年 ISBN 978-4-02-331632-4 pp.366-372.</ref>。

クライマックスの[[エンパイア・ステート・ビルディング|エンパイア・ステート・ビル]]の場面では、[[第一次世界大戦]]で初めて投入された新兵器である[[飛行機]]が登場し、コング撃退の為に機関銃を発砲している。

当時のアメリカは[[世界大恐慌]]の残禍も色濃い時期であり、アンの身の上などにもそれがよく現れている。大ヒットとなった背景にも、この経済的世情不安があったとの声もある<ref>Thomas Doherty著『Pre-Code Hollywood: Sex, Immorality, and Insurrection in American Cinema, 1930-1934』(1999年)第二章「配給待ちの列と興行収入の列、大恐慌のどん底のハリウッド」における論評</ref>。社会学的にもキングコングの存在は時代を映す鏡として採り上げられることも多く、欧米では「当時のアメリカの膨大な失業者」、「黒人に対する白人側の恐怖」、「母子が結びつく形での征服された性欲」などのほか、さまざまな暗喩によって説明されている<ref>Martin Monestier著『図説奇形全書』(1999年)ISBN 4562032502 第五部「フィクションの中の奇形」より</ref>。

映像面では、コングが[[人形アニメ]]([[ストップモーション・アニメ]])で表現されたことが大きな特徴である。『[[ロスト・ワールド (1925年の映画)|ロスト・ワールド]]』([[1925年]])に続いて[[ウィリス・オブライエン]]が手腕をふるう卓越した特撮映像は多くの映画人に影響を与え、数多くの著名モンスターメーカーを生み出すこととなった。[[レイ・ハリーハウゼン]]が本作の影響から映画制作を志し、のちにオブライエンの部下として『[[猿人ジョー・ヤング]]』に参加したことは有名である。また、本作は世界初の[[トーキー]]による怪獣映画としても知られる。

コングのミニチュアモデルは、金属製の骨格(アーマチュア)を内蔵し、表面に[[ウサギ]]の毛皮を貼った40センチほどのものが数体製作され、髑髏島で使われた丸顔モデルやNYで使われた面長モデルなど、細部が異なる。また、実物大の胸像や頭部、腕部など(これらの表皮は[[クマ]]の毛皮)も作成され、人形アニメと組み合わせて適宜撮影されている。

当時重度の経営不振だったRKOは、本作の世界的大ヒットによって一気に持ち直した。[[アドルフ・ヒトラー]]は封切で本作を観ており、大ファンだったことで知られる。また、[[円谷英二]]が特撮監督の道を志すきっかけとなった作品でもある。[[淀川長治]]によると、公開当時、RKOにはこの映画を観た観客達から「本当にあんな生物がいるのか」との問い合わせの電話が殺到したという。

本作のジャングルのセットを流用し、並行して制作されたのが『[[:w:The Most Dangerous Game|The Most Dangerous Game]]』(邦名:『猟奇島』)である。フェイ・レイをはじめ両方に出演している出演者もいる。

== あらすじ ==
映画監督のカール・デナムは、最新作の撮影のため顔見知りのエングルホーン船長の船に乗り込むが、撮影内容も目的地も不明のため女優を雇うことができずにいた。デナムはニューヨークの街中に女優を探しに向かい、仕事を求めていたアン・ダロウと出会い、主演女優に抜擢する。アンを迎えたデナムはニューヨークを出港し、地図に載っていない孤島「髑髏島」に向かう。その航海の中で、アンは船員のジャック・ドリスコルと親密な関係になる。
映画監督のカール・デナムは、最新作の撮影のため顔見知りのエングルホーン船長の船に乗り込むが、撮影内容も目的地も不明のため女優を雇うことができずにいた。デナムはニューヨークの街中に女優を探しに向かい、仕事を求めていたアン・ダロウと出会い、主演女優に抜擢する。アンを迎えたデナムはニューヨークを出港し、地図に載っていない孤島「髑髏島」に向かう。その航海の中で、アンは船員のジャック・ドリスコルと親密な関係になる。


63行目: 45行目:


== キャスト ==
== キャスト ==
[[File:King Kong Fay Wray 1933.jpg|thumb|250px|right|『キング・コング』(1933年版)一場面。右側の木の枝の間にいるのが[[フェイ・レイ]]。]]
[[File:King Kong (1933) movie poster (2).jpg|thumb|240px|『キング・コング』のポスター]]
{| class="wikitable" style="text-align:center"
{| class="wikitable" style="text-align:center"
|-
|-
74行目: 56行目:
| アン・ダロウ || [[フェイ・レイ]] ||[[新道乃里子]] || [[公卿圭子]] || [[高島雅羅]]
| アン・ダロウ || [[フェイ・レイ]] ||[[新道乃里子]] || [[公卿圭子]] || [[高島雅羅]]
|-
|-
| {{仮リンク|カール・デナム|en|Carl Denham}} || {{仮リンク|ロバート・アームストロング (俳優)|en|Robert Armstrong (actor)|label=ロバート・アームストロング}} ||[[川久保潔]] ||||[[小林修 (声優)|小林修]]
| {{仮リンク|カール・デナム|en|Carl Denham}} || [[ロバート・アームストロング (俳優)|ロバート・アームストロング]] ||[[川久保潔]] ||||[[小林修 (声優)|小林修]]
|-
|-
| ジャック・ドリスコル || [[ブルース・キャボット]] ||[[川合伸旺]] ||[[市川治]]|| [[津嘉山正種]]
| ジャック・ドリスコル || [[ブルース・キャボット]] ||[[川合伸旺]] ||[[市川治]]|| [[津嘉山正種]]
82行目: 64行目:
| ウエストン || {{仮リンク|サム・ハーディー|en|Sam Hardy (actor)}} ||||[[加藤精三 (声優)|加藤精三]]|| [[中川謙二]]
| ウエストン || {{仮リンク|サム・ハーディー|en|Sam Hardy (actor)}} ||||[[加藤精三 (声優)|加藤精三]]|| [[中川謙二]]
|-
|-
| チーフ || {{仮リンク|ノーブル・ジョンソン|en|Noble Johnson}} || ||||
| 先住民のチーフ || {{仮リンク|ノーブル・ジョンソン|en|Noble Johnson}} || ||||
|-
| チャーリー || {{仮リンク|ヴィクター・ウォン (1906年生)|en|Victor Wong (actor, born 1906)|label=ヴィクター・ウォン}} || ||||
|-
|-
|}
|}
91行目: 75行目:


※日本語吹き替え版はいずれもDVDには未収録
※日本語吹き替え版はいずれもDVDには未収録

== 製作 ==
=== 時代背景 ===
[[File:Ingagi-movieposter-1930.jpg|thumb|200px|『インガギ』のポスター]]
『キング・コング』以前にも「ジャングル映画」の伝統が存在し、ドラマであれドキュメンタリーであれ、こうした映画では『[[:en:Stark Mad|Stark Mad]]』のように「研究のためにジャングルに向かった研究者・探検隊が森の中で怪物のような異形な生物を発見する」というパターンが確立していた。ジャングル映画では科学知識は常に覆され、それがジャンルの活力や魅力、耐久性に繋がっていた<ref name="Peary"/>。

20世紀初頭に[[霊長目|霊長類]]を飼育している動物園は少なかったため、「映画で霊長類を見たい」という人々が多数存在した。この要望に応える形で、[[リュミエール兄弟]]は西洋人が足を踏み入れたことのない場所に映画ドキュメンタリー班を派遣し、[[ジョルジュ・メリエス]]は[[SFX|トリック撮影]]を駆使して後年の『キング・コング』のような幻想的な映画を製作した。こうした中で1913年に『''Beasts in the Jungle''』がアメリカで公開され、同作のヒットにより『{{仮リンク|ターザン (1918年の映画)|en|Tarzan of the Apes (1918 film)|label=ターザン}}』などの類似するジャングル映画が多数製作された<ref name="Peary"/>。その中でも1925年に製作された『[[ロスト・ワールド (1925年の映画)|ロスト・ワールド]]』は、後に『キング・コング』を手掛ける[[ウィリス・オブライエン]]のチームによる特殊効果によって映画史に残る作品となった{{sfn|Morton|2005|p=21}}。また、『キング・コング』の共同監督[[アーネスト・B・シュードサック]]は『{{仮リンク|チャング (映画)|en|Chang: A Drama of the Wilderness|label=チャング}}』で猿を題材にした経験があり、『{{仮リンク|ランゴ (1931年の映画)|en|Rango (1931 film)|label=ランゴ}}』ではジャングルを舞台に猿を題材にした物語を描いている。1930年にはコンゴ・ピクチャーズが「生きた女性がマンモス・ゴリラの犠牲になった姿を描く、議論の余地のない本物のセルロイド・ドキュメント」と称する[[モキュメンタリー]]映画『{{仮リンク|インガギ|en|Ingagi}}』を製作した。同作は「黒人女性がゴリラと性行為した結果、極めて猿に近い子供を産む」という描写から、現代では人種差別的な[[エクスプロイテーション映画]]として認識されているが<ref name="Peary">Gerald Peary, [http://www.geraldpeary.com/essays/jkl/kingkong-1.html 'Missing Links: The Jungle Origins of King Kong' (1976)], repr. ''Gerald Peary: Film Reviews, Interviews, Essays, and Sundry Miscellany'', 2004.</ref>、公開当時は400万ドルの興行収入を記録し、1930年代に最も大きな興行成績を収めたヒット作品の一つだった。『キング・コング』の共同監督[[メリアン・C・クーパー]]は『インガギ』を『キング・コング』製作に影響を与えた作品には挙げていないものの、[[RKO]]が『キング・コング』の製作を承認した背景には『インガギ』に代表されるような「ゴリラ+セクシーな女性=莫大な利益」という図式が存在したといわれている<ref>{{cite news | first=Andrew | last=Erish | title=Illegitimate Dad of King Kong | date=January 8, 2006| newspaper=Los Angeles Times | url=https://pqasb.pqarchiver.com/latimes/access/959395991.html?dids=959395991:959395991&FMT=ABS&FMTS=ABS:FT&type=current&date=Jan+8%2C+2006&author=Andrew+Erish&pub=Los+Angeles+Times&edition=&startpage=E.6&desc=Movies|accessdate=2021-08-02}}</ref>。

=== コンセプト ===
[[File:MSS2008 B50 CooperHeadshot.jpg|thumb|200px|メリアン・C・クーパー]]
クーパーがゴリラに魅せられたのは、少年時代に[[ポール・デュ・シャイユ]]の『赤道アフリカの探検と冒険』を読んだことに始まり、『{{仮リンク|四枚の羽根|en|The Four Feathers (1929 film)}}』の撮影のためにアフリカの[[ヒヒ]]を研究したことがきっかけだった。彼は{{仮リンク|ウィリアム・ダグラス・バーデン|en|William Douglas Burden}}の『''The Dragon Lizards of Komodo''』を読み、「アフリカのゴリラと[[コモドオオトカゲ]]が戦う」というシナリオを執筆した。シナリオではメインキャラクターをコモドオオトカゲと戦うゴリラ一頭に絞り、「ロマンス要素を軽視している」という批判に応えるために女性を探検隊メンバーに加えた。舞台は離島に設定され、ゴリラは[[ニューヨーク]]で劇的な最期を迎えることになっていた{{sfn|Morton|2005|pp=17–18}}。

クーパーは[[パラマウント・ピクチャーズ]]に脚本を売り込んだが、同社は[[世界恐慌]]の時期にアフリカ・[[コモド島]]へのロケーション撮影が必要となる企画は「予算が膨大になる」という理由で難色を示した。その後、彼は[[デヴィッド・O・セルズニック]]の招きでRKOのエグゼクティブ・アシスタントに就任し、同時に「好きな映画を作って良い」と確約された。クーパーはすぐに『[[猟奇島]]』の製作に取り掛かり、シュードサックを監督に起用した。主演には[[ロバート・アームストロング (俳優)|ロバート・アームストロング]]と[[フェイ・レイ]]を起用し、巨大なジャングルの撮影セットを作成した。同作の製作が軌道に乗ったころ、クーパーはオブライエンを招いて恐竜の住む島に漂着した人間の冒険を描く『[[:en:Creation (unfinished film)|Creation]]』の製作に取り掛かった{{sfn|Morton|2005|pp=18–20}}。彼はオブライエンの[[ストップモーション・アニメーション]]には感銘を受けなかったが、コモドオオトカゲの代わりにオブライエンの恐竜アニメーションとスタジオにあるジャングルの撮影セットを利用することで、自分が理想とするゴリラを題材にした映画を低コストで製作できることに気が付いた。コングが[[エンパイア・ステート・ビルディング]]で最期を迎えるという構想は、このころに思い付いたといわれている。RKO幹部はクーパーの企画に慎重な姿勢を見せたが、彼はフェイ・レイ、ロバート・アームストロング、[[ブルース・キャボット]]の起用と、オブライエンの恐竜の模型を持参したプレゼンテーションを行い、RKOから製作の承認を取り付けた。これを受けたクーパーは『Creation』の製作を中止し、同作のスタッフを『キング・コング』の製作に動員した{{sfn|Morton|2005|pp=22–25}}。

=== 脚本 ===
[[File:King-Kong-1933-RKO.jpg|thumb|200px|left|『キング・コング』のポスター]]
脚本家には[[イギリス]]のベストセラー作家で、PKOに採用されたばかりの[[エドガー・ウォーレス]]が起用された。クーパーはウォーレス作品の商業的な魅力を理解しており、映画を「エドガー・ウォーレスの小説を原作にした映画」として宣伝することを計画した。ウォーレスは1932年1月1日から脚本の執筆を始め、同月5日に初稿『''The Beast''』を完成させた。クーパーは初稿に多くの追加作業が必要と考えていたが、ウォーレスは脚本修正を始めた直後の2月10日に死去している<ref name="Peary"/>{{sfn|Morton|2005|pp=25–27}}。ウォーレスの初稿は『キング・コング』には最終的に一切採用されなかったが、クーパーは契約時の約束を守り、『キング・コング』にウォーレスの名前をクレジットしている。

クーパーはウォーレスに代わり、『猟奇島』で脚本を手掛ける{{仮リンク|ジェームズ・アシュモア・クリールマン|en|James Ashmore Creelman}}を起用し、共同で『''The Eighth Wonder''』と題した複数の草稿を書き上げた。ウォーレスの初稿には「脱走した囚人を船で運ぶ」というシーンがあり、彼が描いた「猛獣ハンターのダンビー・デナム」は「映画監督{{仮リンク|カール・デナム|en|Carl Denham}}」に、ヒロインの「シャーリー」は「アン・ダロウ」に、「シャーリーの恋人である囚人ジョン」は「一等航海士ジャック・ドリスコル」にそれぞれ変更された。デナムのキャラクターは、当時アフリカで危険動物を捕獲しヨーロッパで公開して時の人となっていたドイツの動物商[[カール・ハーゲンベック]]がモデルとなっている<ref name="Johnson">スティーブン・ジョンソン 『世界を変えた6つの「気晴らし」の物語:新・人類進化史』 太田直子訳 朝日新聞出版 2017年 ISBN 978-4-02-331632-4 pp.366-372.</ref>。また、このころに「[[美女と野獣]]」というコンセプトが脚本に盛り込まれた。コングが逃亡する場所は[[マディソン・スクエア・ガーデン]]を予定していたが、[[ヤンキー・スタジアム (1923年)|ヤンキー・スタジアム]]を経て、最終的にブロードウェイ劇場に変更された。ウォーレスの初稿にはコングの愛嬌を強調するシーンが存在したが、クーパーは「コングが硬派でタフな存在であれば、彼が死んだ時により素晴らしく悲劇的なシーンになる」と信じてウォーレスの描いたシーンを削除した{{sfn|Morton|2005|pp=25–27}}。

その後、時間的な制約からクリールマンは『''The Eighth Wonder''』から離れて『猟奇島』の脚本執筆に専念することになった。彼の離脱後、RKOのスタッフライターの[[ホレス・マッコイ]]がクーパーに呼ばれ、「島の先住民」「巨大な壁」「生贄の美女」などの要素を脚本に盛り込んだ。{{仮リンク|レオン・ゴードン|en|Leon Gordon (playwright)}}も執筆に参加していたが、2人とも名前はクレジットされていない{{sfn|Erb|2009|p=31}}。クリールマンは作業に復帰した際に「脚本に大げさなコンセプトが多く含まれている」という理由で、マッコイが盛り込んだ「神話的な要素」に拒否感を示したが、クーパーの判断で脚本に残すことになった。一方、セルズニックやRKO幹部は観客を飽きさせないためにコングを映画の早い段階で登場させるように求めたが、クーパーは「サスペンスフルな展開によって、コングの登場に観客を興奮させることができる」と主張して登場を遅らせるように説得した{{sfn|Morton|2005|p=28}}。

クリールマンの最終稿を確認したクーパーは、彼の脚本はテンポが遅くて着飾った台詞や長い説明シーンが多く{{sfn|Morton|2005|p=28}}、製作費が膨大な金額になるような内容になっていると感じた。このため、シュードサックの妻{{仮リンク|ルース・ローズ|en|Ruth Rose}}が修正作業のため呼ばれ、彼女は脚本執筆の経験がないにも関わらず、クーパーの要望を理解して不要なシーンを削除して脚本のスリム化に成功した。削除したシーンには、コングを髑髏島からニューヨークまで運ぶシーン(修正後は輸送シーンの説明がなく、すぐに髑髏島からニューヨークに場面転換する)がある。彼女は脚本修正の際、カール・デナムにクーパー、ジャック・ドリスコルに夫シュードサック、アン・ダロウに自分自身の人格を反映させている{{sfn|Morton|2005|pp=27–29}}。また、台詞の変更も行い、新たにカール・デナムとアン・ダロウがニューヨークで初めて出会うシーンを作り出した。クーパーはローズの修正稿を高く評価し、『''Kong''』のタイトルを付けて製作を承認した{{sfn|Morton|2005|pp=28–29}}。監督はクーパーとシュードサックが共同で務めることになったが、2人の製作スタイルが正反対(クーパーは時間をかけて丁寧に行い、シュードサックはスピーディーに行うスタイルだった)だったことから、最終的に2人は別々に作業を行うことに決め、クーパーはオブライエンのストップモーション・アニメーションと特撮作業の監督、シュードサックは俳優の会話シーンを監督した{{sfn|Morton|2005|p=29}}。

=== キャスティング ===
{{multiple image
| perrow = 3
| total_width = 500
| image1 = Wray, Fay 01.jpg
| caption1 = フェイ・レイ
| image2 = Robert Armstrong.JPG
| caption2 = ロバート・アームストロング
| image3 = Bruce Cabot in Sinners in Paradise.jpg
| caption3 = ブルース・キャボット
}}
フェイ・レイは『四枚の羽根』に出演したことでクーパー、シュードサックと面識を得ており、彼女は『猟奇島』でもヒロイン役に起用されている{{sfn|Morton|2005|pp=31–33}}。『キング・コング』の製作が承認されると、クーパーはコングの黒い毛との対比を意識してヒロイン役にはブロンドの髪の女優を求め、{{仮リンク|ドロシー・ジョーダン (女優)|en|Dorothy Jordan (American actress)|label=ドロシー・ジョーダン}}、[[ジーン・ハーロウ]]、[[ジンジャー・ロジャース]]などを候補に考えたが、最終的にフェイ・レイを起用し、彼女にブロンドのカツラを被せて演技させた。フェイ・レイは脚本の内容よりも、クーパーの熱意に押されて出演を決めたという。また、自伝『''On the Other Hand''』によると、クーパーからは「ハリウッドで最も背が高く、色が黒い主演俳優」との共演を伝えられた。彼女は[[クラーク・ゲーブル]]のことだと思っていたが、直後にエンパイア・ステート・ビルディングに登るコングの写真を見せられたという{{sfn|Morton|2005|pp=31–33}}。

ロバート・アームストロングもフェイ・レイと同じく『猟奇島』に出演しており、撮影中にクーパーとシュードサックの側近の地位を手に入れ、『キング・コング』ではカール・デナム役に起用された{{sfn|Morton|2005|pp=31–33}}。1933年代初頭のアニマル映画の興行成績が不振だったことから、『キング・コング』ではジャングルや動物といった要素よりも恋愛要素が強調され、デナムの腕の中にいるアンの宣伝画像に「''Their Hearts Stood Still...For There Stood Kong! A Love Story of Today That Spans the Ages!''」というキャッチコピーが添付された。映画ではアン(フェイ・レイ)とドリスコル(ブルース・キャボット)の恋愛が描かれたが、宣伝では無名のキャボットではなくスター俳優の地位を確立していたアームストロングの存在が強調されていた{{sfn|Erb|2009|pp=54–55}}。一方のブルース・キャボットはセルズニックに才能を見出されて俳優デビューし、『猟奇島』のオーディションでクーパーと出会った。彼はそのまま『キング・コング』のオーディションに参加したが、「[[ジョエル・マクリー]]のスタントマン」のオーディションと勘違いして辞退しようとした(当初、ドリスコル役にはマクリーが検討されていた)。クーパーの説明で誤解が解けたキャボットはオーディションを受け、ドリスコル役に起用された{{sfn|Morton|2005|p=32}}。キャボットはデビューして間もなかったため演技が未熟で、『キング・コング』への出演については「正しい場所に立ち、言われた通りのことをやってギャラをもらった」と語っている{{sfn|Morton|2005|p=49}}。

ベンチャー号の船員役には{{仮リンク|ジェームズ・ダイム|en|James Dime}}などスタントマンや端役俳優が多く起用され<ref>{{cite book |last=Freese |first=Gene Scott |title=Hollywood Stunt Performers, 1910s–1970s: A Biographical Dictionary |url=https://books.google.com/books?id=10dXAwAAQBAJ&pg=PA75 |publisher=[[McFarland & Company]] |edition=2nd |date=April 10, 2014 |page=75 |isbn=9780786476435}}</ref>、二等航海士ブリッグス役には{{仮リンク|ジェームズ・フレイヴィン|en|James Flavin}}が起用された。この他にコングに襲われた先住民の子供の母親役を{{仮リンク|エッタ・マクダニエル|en|Etta McDaniel}}、ニューヨークのホテルでコングに殺される女性役を{{仮リンク|ヴェロニカ・クーパー|en|Veronica Cooper|label=サンドラ・ショー}}が演じている{{sfn|Goldner|1975|p=165}}。クーパーとシュードサックはそれぞれ飛行機のパイロット役、射撃手役として出演しているが、クレジットはされていない{{sfn|Morton|2005|p=33}}。

=== コングの造形 ===
{{multiple image
|direction = vertical
|width = 240
|image1 = King Kong Fay Wray 1933.jpg
|caption1 = キングコングとフェイ・レイ
| image2 = King Kong (1933), Brontosaur.jpeg
| caption2 = ブロントサウルスのアーマチュア
}}
RKOが試作版製作を承認後、{{仮リンク|マーセル・デルガド|en|Marcel Delgado}}はクーパーとオブライエンの指示とデザインに基づき、身長18フィートのコング(当時の名称はジャイアント・テラー・ゴリラ)を1フィート=1インチの縮尺でアーマチュアを製作した<ref>{{Cite web|title=Chapter 96 - Entertainment and the Arts|url=http://www.ilocis.org/documents/chpt96e.htm|website=www.ilocis.org|accessdate=May 26, 2020}}</ref>。模型はアルミニウム、発砲ゴム、[[ラテックス]]、{{仮リンク|ラビットファー|en|Rabbit hair}}を素材にした18インチの模型が2体、ニューヨークのシーンで使用する同素材で作られた24インチのアーマチュアが1体、エンパイア・ステート・ビルディングのシーンで使用する鉛と毛皮で作られた小型アーマチュアが1体作られている。この4体のうち2体(1体はテスト撮影用)が現存しており、それぞれ[[ピーター・ジャクソン]]と{{仮リンク|ボブ・バーンズ3世|en|Bob Burns III}}が所有している<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=eIbYsYqZxPQ Peter Jackson interviewed about his film memorabilia collection] YouTube. Retrieved February 1, 2017</ref>。2009年には[[ロンドン]]の[[クリスティーズ]]で12万1000ポンド(20万ドル)でアーマチュアが落札された<ref>[http://www.cbsnews.com/news/original-king-kong-model-sells-for-200k/ Original King Kong model sells for 200k] CBS News. Retrieved February 1, 2017</ref>。

コングの体形は、実際のゴリラの腹部と尻が突出したコミカルな体型を解消するため、スリム化されている。唇、眉毛、鼻はゴム製、目はガラス製で、アルミ製の頭蓋骨に開けられた穴に通した細いワイヤーで表情を動かしている。コングのゴム製の皮膚は撮影の際の照明で乾燥してしまうため、皮膚を何度も交換して顔の造形を作り直していた{{sfn|Morton|2005|pp=33–35}}。頭部、首、上胸部から成る上半身のアーマチュアは木、布、ゴム、熊皮から作られ、デルガド、E・B・ギブソン、フレッド・リースが手掛けた<ref>{{Cite web|title=Horror for the Weekend: King Kong Edition|url=https://popcornhorror.com/horror-weekend-king-kong-edition/|last=Cara|date=February 28, 2014|website=Popcorn Horror|language=en-US|accessdate=May 26, 2020}}</ref>。模型の内部では3人の男性スタッフが金属製のレバーや蝶番、エアコンプレッサーを使用して表情を動かしていた。牙の長さは10インチ、目玉は12インチの大きさで作られている。この巨大アーマチュアは台車で撮影セット間を移動していた。完全なコングの模型を作った場合、大きさは30-40フィートになると推定される{{sfn|Morton|2005|pp=35–36}}。右手と右腕のアーマチュアはスチール、スポンジゴム、ゴム、熊皮で作られた{{sfn|Morton|2005|p=36}}。洞窟でコングがドリスコルを掴むシーンでは、コングの片方の腕はクレーンに取り付けられ、グリップ操作しており、もう一方の腕は指の関節が動くようになっており、アンを掴むシーンで使用されたコングの足も腕と同素材で作られ、クレーンに取り付けて人間を踏み潰すシーンで使用された{{sfn|Morton|2005|p=36}}。

髑髏島の恐竜はコングと同じ手法でデルガドが作成し、[[アメリカ自然史博物館]]にある{{仮リンク|チャールズ・R・ナイト|en|Charles R. Knight}}の壁画を参考にしている。アーマチュアはRKOのマシンショップで製造され、綿、発砲ゴム、ラテックスシート、液体ラテックスが使用されている。恐竜の模型は1フィート=1インチの縮尺で18インチから3インチの模型が作られた。いくつかの模型は『Creation』のために作られたものを流用しており、同じ恐竜の模型を2個から3個作ることもあった。ラテックス製の皮膚は長時間証明に当てると損傷するため、ジョン・チェラゾーリは模型を木で複製し、テスト撮影の際に使用していた。彼はアンやドリスコルなど人間の模型も木材で製作しており、この他にベンチャー号や列車、飛行機の模型も作られた{{sfn|Morton|2005|pp=36–38}}。

=== 特殊効果 ===
{{Multiple image
|direction = vertical
|align = left
|width = 240
| image1 = King Kong vs Tyrannosaurus.jpg
| caption1 = キングコングとティラノサウルス
|image2 = KingKong001C.png
|caption2 = ブロードウェイ劇場のキングコング
}}
『キング・コング』はストップモーション・アニメーション、[[マットペイント]]、{{仮リンク|リア・プロジェクション・エフェクト|en|Rear projection effect}}、[[ミニチュア撮影]]などデジタル時代以前の特殊効果が数多く使用された画期的な映画として知られている<ref>Wasko, Janet. (2003). ''How Hollywood Works''. California: SAGE Publications Ltd. p.53.</ref>。髑髏島に登場する有史以前の生物は、ウィリス・オブライエンと彼の助手バズ・ギブソンがストップモーション・アニメーションで作成している<ref>Bordwell, David, Thompson, Kristin, Smith, Jeff. (2017). ''Film Art: An Introduction.'' New York: McGraw-Hill. p.388.</ref>。ベンチャー号が到着した時の髑髏島の背景はマットペインターのヘンリー・ヒリンク、マリオ・ラリナガ、バイロン・C・クラッベがガラスに描いており、このシーンでは様々な種類の鳥が合成され、船と俳優の背後にリア・プロジェクションされている。ミニチュアセットを用いたジャングルの背景はガラスを複数枚重ねて描くことで、木々が深く生い茂っている印象を観客に与える効果を生んだ<ref name="Harryhausen173">Harryhausen, Ray. (1983). 'Animating the Ape'. In: Lloyd, Ann. (ed.) ''Movies of the Thirties''. UK: Orbis Publishing Ltd. p.173.</ref>。

特殊効果チームが最も苦労した部分は、実写部分とアニメーション部分を連動させ、人間と生物が違和感なく同一シーンに共存させることだった。シンプルな部分ではフレームの一部を露光させ、同じフィルムを再びカメラに通した後、フレームの他の部分を別の画像で露光することで違和感を取り除いた。複雑な部分の撮影では{{仮リンク|バイパック|en|Bipack|label=ダニング・プロセス}}と{{仮リンク|ウィリアムズ・プロセス|en|Williams process}}という2つの技法を用いて、トラベリング・マットという効果を生み出している<ref>Corrigan, Timothy, White, Patricia. (2015). ''The Film Experience''. New York: Bedford/St. Martin's. pp.120–121.</ref>。ダニング・プロセスは撮影監督のキャロル・H・ダニングが考案したもので、青色や黄色の光を使いフィルターをかけ、そのフィルターをモノクロフィルムに写す技法であり、この効果を得るためにカメラを二重パッキングして使用している。これにより、特殊効果チームは異なる2本のフィルムを組み合わせて合成ショットを作り出せるようになった<ref>Harryhausen, Ray. (1983). 'Animating the Ape'. In: Lloyd, Ann. (ed.) ''Movies of the Thirties''. UK: Orbis Publishing Ltd. pp.172-173.</ref>。この技法は飛行機が墜落するシーンやコングの足元で先住民が逃げ回るシーンで使用された。一方、ウィリアムズ・プロセスは撮影監督の{{仮リンク|フランク・D・ウィリアムズ|en|Frank D. Williams (cinematographer)}}が考案したもので、カラーライトのシステムを使用せず、ワイドショットにも対応できる。この技法はコングが丸太から人間を振り落とすシーンや、コングが城門を開けるシーンで使用された。このプロセスではプロジェクターとカメラを同期させた初めての装置である[[オプチカル・プリンター]]を採用しており、これにより複数のフィルムを組み合わせて1枚の合成画像を作れるようになった。オプチカル・プリンターを使用することで前景、ストップモーション・アニメーション、実写映像、背景を一つの映像にまとめることが可能となった<ref>Dyson, Jeremy. (1997). ''Bright Darkness: The Lost Art of the Supernatural Horror Film.'' London: Cassell. p.38.</ref>。

リア・プロジェクションは俳優とストップモーション・アニメーションを組み合わせる際に使用された。これは俳優の背後には半透明のスクリーンが置かれ、プロジェクターがスクリーンの裏面に映像を映し出す方法で撮影される<ref name="Harryhausen173"/>。この半透明のスクリーンはシドニー・サンダースと{{仮リンク|フレッド・ジャックマン|en|Fred Jackman}}が発明している。この技法は木の上にいるアンの目の前でコングとティラノサウルスが戦うシーンで使用され、最初にストップモーション・アニメーションを撮影し、そのシーンをスクリーンに映し出す中で木の上にいるアンの実写シーンが撮影された。また、船員たちがステゴサウルスに襲われるシーンも同じ技法で撮影されている。また、オブライエンと彼のチームはミニチュアセットでリア・プロジェクションを使用する方法を考案し、セットの中に小さなスクリーンを組み込み、そこに実写映像を映し出した<ref name=" Harryhausen173"/>。撮影中はセット内のスクリーンが燃えないように扇風機が設置され、この技法でコングがドリスコルを掴もうとするシーンが撮影された。

長年にわたり「コングは[[スーツアクター]]が演じていた」と一部で報道されていたが<ref>{{cite news|title=Charlie Gemora, 58, had King Kong role|url=https://query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9C07E2D71239EE32A25753C2A96E9C946091D6CF|work=[[The New York Times]]|date=August 20, 1961|accessdate=2021-08-03}} {{subscription}}</ref><ref>{{cite news|last1=Greene|first1=Bob|author-link1=Bob Greene|title=Saying so long to Mr. Kong |url=http://archives.chicagotribune.com/1990/11/27/page/113/article/saying-so-long-to-mr-kong|work=[[Chicago Tribune]]|date=November 27, 1990|accessdate=2021-08-03}}</ref>、映画史家の間では「コングの登場シーンは全てアニメーションで作られた」という認識が定説となっている<ref>{{cite book|last1=Glut|first1=Donald F.|author-link1=Donald F. Glut|title=Jurassic Classics: A Collection of Saurian Essays and Mesozoic Musings|year=2001|publisher=McFarland|location=Jefferson, NC|isbn=9780786462469|page=[https://archive.org/details/jurassicclassics00dona/page/192 192]|url=https://archive.org/details/jurassicclassics00dona|url-access=registration|quote=Over the years, various actors have claimed to have played Kong in this [Empire State Building] scene, including a virtually unknown performer named [[Carmen Nigro]] (AKA Ken Roady), and also noted gorilla impersonator [[Charles Gemora]]... In Nigro's case, the claim seems to have been simply fraudulent; in Gemora's, the inaccurate claim was apparently based on the actor's memory of playing a giant ape in a never-completed ''King Kong'' spoof entitled ''The Lost Island.''}}</ref><ref>{{cite book|last1=Glut|first1=Donald F.|author-link1=Donald F. Glut|editor1-last=Woods|editor1-first=Paul A.|title=King Kong Cometh!|date=2005|publisher=Plexus|location=London|isbn=9780859653626|page=64|chapter=His Majesty, King Kong - IV|quote=Cooper denied any performance by an actor in a gorilla costume in King Kong... Perhaps a human actor was used in a bit of forgotten test footage before the film went into production, but thus far the matter remains a mystery.}}</ref>。

=== 実写シーンの撮影 ===
1932年5月から6月にかけて『猟奇島』のジャングルセットで初めてコングのシーンが撮影され、この時撮影したシーンの一部はRKO取締役会に提出するテストフィルムに使用された。ジャングルのシーン撮影時には脚本が完成しておらず、台詞の大半がアドリブだった。ジャングルの撮影セットは『猟奇島』完成後に取り壊す予定だったため、クーパーはジャングルのシーンをこの時に全て撮影している。7月にシュードサックはニューヨーク港で[[エスタブリッシング・ショット]]の撮影を始め、その間に先住民の村の撮影準備が進められ、[[ロングアイランド]]の海軍飛行場では飛行機の離陸・飛行シーンが撮影された。ニューヨークの風景はエンパイア・ステート・ビルディングから撮影したものを使用しており、またビルの所有者から係留用マストの図面を入手し、[[ハリウッド]]のサウンドステージに実物大の模型を作り撮影した{{sfn|Goldner|1975|p=173}}。

8月に島の上陸シーンとガス爆弾のシーンが[[カリフォルニア州]][[サンペドロ (カリフォルニア州)|サンペドロ]]で撮影された。先住民の村のシーンは[[カルバーシティ]]にある{{仮リンク|カルバー・スタジオ|en|Culver Studios}}で撮影され、先住民の集落は『{{仮リンク|南海の劫火|en|Bird of Paradise (1932 film)}}』の撮影セットが流用されている。また、島の壁のセットは『[[キング・オブ・キングス (1927年の映画)|キング・オブ・キングス]]』の撮影セットに巨大な門や銅鑼、原始的な彫刻などを施して使用した。アンが生贄の祭壇に連れて行かれるシーンは数百人のエキストラと350個の照明を使い夜に撮影され、連れて行かれるアンを追うためにクレーンにカメラを取り付けて撮影が行われた。撮影中はエキストラの持つ松明から火災が発生することを危惧したカルバー消防局の隊員たちが周辺に待機していた。撮影終了後、城門や壁のセットは『[[風と共に去りぬ (映画)|風と共に去りぬ]]』で再利用され、アトランタ炎上シーンの撮影で破壊された。ニューヨークでホテルの女性がコングに投げ落とされるシーンは、サウンドステージでコングの多関節ハンドを使用して撮影した。同時にホテルの部屋にいたポーカープレイヤーの男性がコングの顔を見て驚くシーンもコングの上半身模型を使い撮影されたが、このシーンは最終的にカットされている{{sfn|Goldner|1975|p=165}}。

9月から10月にかけて、先住民の村の撮影シーンを撮り終えたシュードサックがサウンドステージに戻ってきた。彼は同ステージにベンチャー号の船室と甲板の撮影セットを作り、船上のシーンを撮影した。撮影を終えたシュードサックはサンペドロに戻り港のシーンを撮影した。ブロードウェイ劇場のシーンは[[シュライン・オーディトリアム]]を1日貸切って撮影されている{{sfn|Goldner|1975|p=159}}。10月末にアンとドリスコルがエンパイア・ステート・ビルディングの最上階で再会するシーンを撮影して[[主要撮影]]が終了した。この時点でシュードサックの仕事は完了し、彼は新作映画『''Arabia''』を撮影するため[[シリア]]に向かったが、この企画は途中で中止された{{sfn|Goldner|1975|p=185}}。

=== ポストプロダクション ===
音響効果は{{仮リンク|マーレイ・スピヴァック|en|Murray Spivack}}が手掛けている。コングの声は飼育されているライオンやトラの声を録音し、ミックスした声を逆再生している。また、「love grunts」はスピヴァックの唸り声をスロー再生したものを使用している。足音はスピヴァックが発泡スチロールを巻いたプランジャーを付けて砂利の入った箱を踏んだ音、ドラミングの音は背中にマイクを付けたアシスタントの胸をスピヴァックがドラムスティックで叩いた音を使用している。恐竜の声はエアコンプレッサーの音とスピヴァックの声をそれぞれ使用しており、ティラノサウルスの声は[[ピューマ]]の声を使用している。また、プテラノドンの声には鳥の声を使用し、船員たちの悲鳴はスピヴァックの声を使用している。アンの叫び声はフェイ・レイが1回のレコーディングで全て録音している{{sfn|Morton|2005|pp=75–76}}<ref>{{cite book|author=Von Gunden, Kenneth|year=2001|title=Flights of Fancy: The Great Fantasy Films|publisher=McFarland|page=117|isbn=9780786412143}}</ref>。

映画音楽の作曲は[[マックス・スタイナー]]が手掛けたが、RKOは予算の都合上オリジナルスコアではなく他の作品の映画音楽を流用するように指示した。これに対し、クーパーはオリジナルスコアの必要性を感じ、スタイナーに5万ドルを支払いオリジナルスコアの作曲を依頼した。スタイナーは6週間で作曲を行い、46人編成のオーケストラでレコーディングを行った{{sfn|Morton|2005|pp=76–77}}。この音楽はアメリカのトーキー映画のために書かれた最初の長編ミュージカルスコアであり、単なるBGMではなく初めてテーマに沿って作曲されたスコアであり、46人編成のオーケストラが動員された最初のスコアであり、3つの用途(効果音、会話、音楽)に分けて録音された最初のスコアであり、映画音楽史上の残る画期的なスコアとなった。また、スタイナーはオペラの手法を取り入れた[[ライトモティーフ]]を使用するなど、新しい映画音楽の手法を『キング・コング』の音楽に数多く取り入れた<ref name="HelveringIowa2007">{{cite book|last1=Helvering|first1=David Allen|author2=The University of Iowa|title=Functions of dialogue underscoring in American feature film|url=https://books.google.com/books?id=X6ngAr1WLFkC&pg=PA21|accessdate=March 28, 2011|year=2007|isbn=978-0-549-23504-0|pages=21–22}}</ref>。

== 公開 ==
=== 劇場上映 ===
[[File:King Kong ESB.JPG|thumb|240px|エンパイア・ステート・ビルディング内の『キング・コング』のコーナー]]
1933年3月2日、『キング・コング』は[[ラジオシティ・ミュージックホール]](6200席)と{{仮リンク|センター・シアター (ニューヨーク)|en|Center Theatre (New York City)|label=RKOロキシー・シアター}}(3700席)で公開され、上映前には「ジャングル・リズム」というステージショーが上演された。公開初日には行列ができ、チケット価格は1ドル35セントから1ドル75セントで、1日10公演のショーのチケットは最初の4日間で完売し、屋内イベントとして史上最高の観客動員数を記録した。4日間の興行収入は8万9931ドルを記録している{{sfn|Morton|2005|pp=78}}。同月23日には[[グローマンズ・チャイニーズ・シアター]]でオフィシャル・ワールド・プレミアが行われた。劇場前にはコングの「巨大な頭部の胸像」が置かれ、上映前にはアフリカ系アメリカ人ダンサーによる「聖なる猿の踊り」など17演目が上演された。ワールド・プレミアにはキャスト・スタッフが出席したが、フェイ・レイは作中の自分の叫び声が過剰なものに感じていたという。4月10日にイギリスの[[復活祭]]に合わせて世界市場で公開された{{sfn|Morton|2005|pp=78}}<ref>{{Cite web|url=http://retrocrush.buzznet.com/archive2005/kong/|archiveurl=https://web.archive.org/web/20071027120655/http://retrocrush.buzznet.com/archive2005/kong/|url-status=dead|archivedate=October 27, 2007|title=retroCRUSH: The World's Greatest Pop Culture Site|date=October 27, 2007|accessdate=August 27, 2019}}</ref>。その後、1938年、1942年、1946年、1952年、1956年に再上映されており、1956年の再上映後は[[:en:WWOR-TV|WWOR-TV]]でテレビ放送が行われた<ref>{{cite journal |title=Closed Circuit |journal=Broadcasting Magazine |date=April 2, 1956 |page=5 |url=https://www.americanradiohistory.com/hd2/IDX-Business/Magazines/Broadcasting-IDX/1956-Broadcasting/1956-04-02-Broadcasting-Page-0005.pdf |accessdate=May 25, 2020}}</ref><ref>{{cite journal|last1=Rainho|first1=Manny|title=This Month in Movie History|journal=Classic Images|date=March 2015|issue=477|page=26}}</ref>。

[[ナチス・ドイツ]]では上映禁止となり、検閲官は『キング・コング』について「ドイツ人の神経に対する攻撃」「ドイツの民族感情への侵害」と表現している。ナチ党幹部だった[[エルンスト・ハンフシュテングル]]によると、[[アドルフ・ヒトラー]]は『キング・コング』に「魅了され」、何度も鑑賞していたという<ref>{{Cite web|url=https://www.spiegel.de/fotostrecke/hitlers-kino-fuehrer-faible-fuer-garbo-oder-dick-und-doof-fotostrecke-132203.html|title=Hitlers Kino: "Führer"-Faible für Garbo oder Dick und Doof|first=SPIEGEL ONLINE, Hamburg|last=Germany|website=SPIEGEL ONLINE|accessdate=August 27, 2019}}</ref>。

=== 自主規制と修復 ===
1933年の公開後、ハリウッドでは[[ヘイズ・コード]]に基づく自主規制が行われ、その結果『キング・コング』の複数のシーンが本編からカットされた。カットされたシーンの例としては「ブロントサウルスが水上で船員たちを襲い、木の上に逃げた船員を食い殺すシーン」「コングがアンの服を脱がして指の匂いを嗅ぐシーン」「コングが先住民を食い殺したり踏み潰すシーン」「ニューヨークでコングが男性を嚙み殺すシーン」「コングがアンと間違えた女性を掴み上げ、その後放り投げて殺すシーン」などが挙げられる。また、「巨大な昆虫やクモ、爬虫類、触手状の生物が、谷底に落ちた船員たちを食い殺すシーン」が追加撮影されていたが、「グロテスク過ぎる」と判断したRKOの指示で、公開前に本編からカットされた。このカットされたシーンについては数枚のスチール写真とプリプロダクション時の描画が残っているだけで、映像は「永遠に失われた」とされている{{sfn|Morton|2005|pp=83–84}}<ref>{{cite web |last1=Wednesday |first1=WTM • |title=The Lost Scene from 1933's King Kong - the Spider Pit |url=https://www.neatorama.com/2018/12/12/The-Lost-Scene-from-1933-s-King-Kong-the-Spider-Pit/ |website=Neatorama |accessdate=January 28, 2020 |language=en}}</ref>。

RKOはカットしたネガフィルムを保管していなかったため、自主規制でカットされたシーンは失われたものと考えられていた。しかし、1969年に[[フィラデルフィア]]でカットされたシーンを含んだ[[16mmフィルム]]が発見され、このシーンを本編に繋いだことで初上映時の100分間のフィルムに復元された。復元版は1970年に{{仮リンク|ヤヌス・フィルムズ|en|Janus Films}}配給で再上映された{{sfn|Morton|2005|pp=83–84}}。これ以降、[[ユニバーサル・スタジオ]]は20年以上の歳月をかけて『キング・コング』の光学修復作業を進めた。修復作業の基になったフィルムは1942年再上映版で、これは1937年に自主規制でカットされたシーンも含まれていたが、「映写時に縦方向に付いた酷い傷」が存在した<ref>{{cite web|url=http://www.creativeplanetnetwork.com/dcp/news/king-kong/43148 |publisher=Millimeter Magazine article| accessdate=2021-08-04|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130521015000/http://www.creativeplanetnetwork.com/dcp/news/king-kong/43148 |archivedate=May 21, 2013|title=King Kong}}</ref>。1980年代にイギリスで発見されたオリジナル版フィルムには、該当シーンが良質な状態で残っていることが判明している。2005年に[[ワーナー・ブラザース]]は6年間にわたる世界各地での資料調査を終え、[[4K解像度|4K]]スキャニングによるフルデジタル修復作業が終了した<ref name=autogenerated1>[http://www.thedigitalbits.com/site_archive/articles/robertharris/harris102505.html "Robert A. Harris On King Kong"] Retrieved: March 15, 2012, </ref>。修復版では4分間の序曲シーンが追加され、収録時間104分間のフィルムとなった。また、1980年代にはテレビ放送用に[[映画の着色化|カラー化]]され、一部で物議を醸した<ref>[http://www.tcm.com/tcmdb/title/2690/King-Kong/misc-notes.html "King Kong: Miscellaneous Notes" at TCM] Retrieved: March 15, 2012</ref>。

== 評価 ==
=== 興行収入 ===
『キング・コング』の初上映時の世界へのフィルム・レンタル料は500万ドルを記録した。週末興行収入は9万ドルを記録したが、公開第2週の興行収入は[[緊急銀行法]]の影響で最大50%減少した<ref name="lords">{{cite book |title=[[Lords of Finance]] |last=Ahamed |first=Liaquat |author-link=Liaquat Ahamed |date=2009 |publisher=[[Penguin Books]] |isbn=9780143116806 |page=[https://archive.org/details/lordsoffinanceba00aham/page/452 452] }}</ref>。初上映時の最終興行収入は185万6000ドル、収益は65万ドルを記録している<ref name="rko"/>。1952年の再上映前には世界へのフィルム・レンタル料は284万7000ドル、このうち北米は107万ドル、収益は131万ドルを記録している<ref name="rko"/>。1952年の再上映では北米での興行収入は160万ドル、同地域でのフィルム・レンタル料の累計は390万ドルを記録した<ref>{{cite news|url=https://archive.org/stream/variety189-1953-01#page/n361/mode/1up|title='Gone,' With $26,000,000, Still Tops All-Timers; Greatest Show Heads '52|work=[[Variety (magazine)|Variety]]|date=January 21, 1953|page=4}}</ref>。スタジオの見積もりでは、これによる収益は250万ドルとなっている<ref name="rko"/>。

=== 批評 ===
[[File:King Kong (1933) movie poster (1).jpg|thumb|240px|left|『キング・コング』のポスター]]
[[Rotten Tomatoes]]には64件の批評が寄せられ支持率98%、平均評価9/10となっており、「『キング・コング』は怪物の魂を探求し、観客が悲鳴を上げたり泣いたりする映画だが、それはコングの画期的な特殊効果によるところが大きい」と批評している<ref>{{cite web |title=King Kong |url=https://www.rottentomatoes.com/m/1011615_king_kong |website=Rotten Tomatoes |accessdate=March 26, 2021 |language=en}}</ref>。[[Metacritic]]では12人の批評に基づき90/100の評価となっている<ref name="metacriticfilm">{{cite web |title=King Kong (1933) Reviews – Metacritic |url=http://www.metacritic.com/movie/king-kong-1933?ftag=MCD-06-10aaa1c |website=Metacritic.com |publisher=Metacritic |accessdate=June 21, 2018}}</ref>。

[[バラエティ (アメリカ合衆国の雑誌)|バラエティ誌]]は『キング・コング』を力強い冒険映画と評しており<ref>{{cite journal |author=Bigelow, Joe |year=1933 |title=King Kong review |journal=Variety |url=https://www.variety.com/review/VE1117792322 |accessdate=February 20, 2010}}</ref>、[[ニューヨーク・タイムズ]]も魅力的な冒険映画と評している<ref>{{cite news |author=Hall, Mordaunt |author-link=Mordaunt Hall |date=March 3, 1933 |title=King Kong |newspaper=New York Times |url=http://movies2.nytimes.com/mem/movies/review.html?title1=&title2=KING%20KONG%20%28MOVIE%29&reviewer=Mordaunt%20Hall&pdate=&v_id=27391 |accessdate=February 20, 2010}}</ref>。[[ザ・ニューヨーカー]]の{{仮リンク|ジョン・モッシャー|en|John Mosher (writer)}}は「バカバカしい」としながらも、「この映画には、確かに興味を惹かれるシーンが数多くある」と批評している<ref>{{cite journal |last=[[John Mosher (writer)|Mosher]] |first=[[John Mosher (writer)|John]] |date=March 11, 1933 |title=The Current Cinema |journal=[[The New Yorker]] |location=New York |publisher=F-R Publishing Corporation |page= 56 }}</ref>。[[ニューヨーク・ワールド・テレグラム]]は「映画界で最も巧妙なカメラ・トリックを駆使した、あらゆるスクリーン・スリラーの中でも最高の作品の一つ」と批評している<ref>{{cite journal |date=March 7, 1933 |title=New York Reviews |journal=[[The Hollywood Reporter]] |location=Los Angeles |publisher=The Wilkerson Daily Corporation |page= 2 }}</ref>。[[シカゴ・トリビューン]]は「映画スタジオから登場した、最も独創的でスリリング、そして巨大な新しさの一つ」と批評している<ref>{{cite journal |date=April 23, 1933 |title=Monster Ape Packs Thrills in New Talkie |journal=[[Chicago Tribune]] |location=Chicago |publisher=[[Tribune Publishing]] |page=Part 7, p. 8 }}</ref>。

2002年2月3日、[[ロジャー・イーバート]]は『キング・コング』を『{{仮リンク|史上最高の映画|en|The Great Movies}}』の一つに選び、「映画評論家[[ジェームズ・ベラーディネリ]]が述べている通り、現代においてこの映画は技術や演技の進歩により、いくらか古くなっている。確かにその通りだが、特殊効果の部分には現代のコンピュータ技術で作られた完璧な映像にはない不気味さが存在する……出だしの遅さや朴訥な演技、辺り一面に響く叫び声を差し引いても、『キング・コング』には時代を超越した原始的な何かが存在し、それが上手く機能しているのだ」と批評している<ref>{{Cite web|last=Ebert|first=Roger|date=February 3, 2002|title=King Kong movie review & film summary (1933)|url=https://www.rogerebert.com/reviews/great-movie-king-kong-1933|url-status=live|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130417055656/http://www.rogerebert.com/reviews/great-movie-king-kong-1933|archivedate=April 17, 2013|accessdate=December 13, 2020|website=[[RogerEbert.com]]|language=en}}</ref>。

=== 映画の解釈 ===
[[File:King Kong 1933 Promotional Image.png|thumb|240px|『キング・コング』のプロモーション・イメージ]]
19世紀から20世紀初頭にかけてアフリカ系人種は視覚的に猿のような描写をされていたが、これは人種的ステレオタイプに基づくメタファーであり、{{仮リンク|科学に基づいた人種主義|en|Scientific racism|label=科学的人種主義}}の台頭によって描写は強化されていった<ref>Grant, Elizabeth. (1996). 'Here Comes the Bride.' In: Grant, Barry Keith (ed.). The Dread of Difference: Gender and the Horror Film. Austin: University of Texas Press. P.373</ref>。映画黎明期には、こうした視点に基づき人種対立を反映した描写が多く登場した。『キング・コング』は『美女と野獣』と比較されることが多いが、映画研究家の多くは『キング・コング』を「{{仮リンク|異人種間結婚|en|Interracial marriage|label=異人種間恋愛}}への戒めの物語」とみなしており、「黒さの担い手は人間から猿に置き換えられている」と指摘している<ref name="GoffEberhardt2008">{{cite journal|last1=Goff|first1=Phillip Atiba|last2=Eberhardt|first2=Jennifer L.|last3=Williams|first3=Melissa J.|last4=Jackson|first4=Matthew Christian|title=Not yet human: Implicit knowledge, historical dehumanization, and contemporary consequences.|journal=Journal of Personality and Social Psychology|volume=94|issue=2|year=2008|page=293|issn=1939-1315|doi=10.1037/0022-3514.94.2.292|pmid=18211178}}</ref><ref>Kuhn, Annette. (2007). 'King Kong'. In: Cook, Pam. (ed.) The Cinema Book. London: British Film Institute. P,41. and Robinson, D. (1983). 'King Kong'. In: Lloyd, A. (ed.) Movies of the Thirties. Orbis Publishing Ltd. p.58.</ref>。社会学的にもコングの存在は時代を映す鏡として採り上げられることも多く、「当時のアメリカの膨大な失業者」「黒人に対する白人側の恐怖」「母子が結びつく形での征服された性欲」などの他、様々な暗喩によって説明されている<ref>Martin Monestier著『図説奇形全書』(1999年)ISBN 4562032502 第五部「フィクションの中の奇形」</ref>。また、当時のアメリカは世界恐慌の影響が残る時期であり、アンの身の上などにもそれがよく現れている。ヒットした背景にも、この経済的世情不安があったとの指摘も見られる<ref>Thomas Doherty著『Pre-Code Hollywood: Sex, Immorality, and Insurrection in American Cinema, 1930-1934』(1999年)第二章「配給待ちの列と興行収入の列、大恐慌のどん底のハリウッド」における論評</ref>。

こうした指摘に対して、クーパーとシュードサックはインタビューを通して「映画に隠されたメッセージは存在しない」と語っており、寓話的解釈を否定している{{sfn|Erb|2009|p=17}}。クーパーの死後に公表されたインタビュー記録の中で、彼は『キング・コング』の深い意味について語っている。クライマックスシーンの着想を得たきっかけについて「彼(クーパー)がマンハッタンのオフィスを出ようとした時に飛行機のモーター音が聞こえてきた。見上げると、街で最も高いビルの側を飛ぶ飛行機の翼に太陽の光が反射していた……彼は世界一高いビルの頂上に巨大ゴリラを配置し、それを武装した飛行機という最も現代的な武器で仕留めれば、現代文明に滅ぼされる原始人の物語を作れると考えたのだ」と書かれている<ref name="Haver1976">{{cite magazine|last=Haver|first=Ron|date=December 1976|title=Merian C. Cooper: The First King of Kong|url=https://www.scribd.com/document/153812357/American-Film-Magazine-December-1976|magazine=American Film Magazine|location=New York|publisher=[[American Film Institute]]|page=18|accessdate=June 7, 2019}}</ref>。

=== 受賞 ===
『キング・コング』は[[アカデミー賞]]にはノミネートされなかった。セルズニックはオブライエンたちを視覚効果分野で特別賞に推薦しようとしたが、アカデミー側に拒否されている。当時は特殊効果に関する賞は存在せず、その後1938年に[[アカデミー視覚効果賞]]が設立された。『キング・コング』関連で唯一受賞したのは、半透明スクリーンを発明して{{仮リンク|アカデミー技術功労賞|en|Academy Award for Technical Achievement}}を受賞したシドニー・サンダースとフレッド・ジャックマンの2人だけだった{{sfn|Morton|2005|p=81}}。

=== レガシー ===
1975年に[[アメリカン・フィルム・インスティチュート]](AFI)によって「アメリカ映画ベスト50」に選ばれ、1991年には[[アメリカ議会図書館]]によって「文化的・歴史的・芸術的にきわめて高い価値を持つ」と判断されて[[アメリカ国立フィルム登録簿]]に登録された{{sfn|Eagan|2010|p=22}}<ref>{{Cite web|title=Complete National Film Registry Listing|url=https://www.loc.gov/programs/national-film-preservation-board/film-registry/complete-national-film-registry-listing/|url-status=live|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201110155821/https://www.loc.gov/programs/national-film-preservation-board/film-registry/complete-national-film-registry-listing/|archivedate=November 10, 2020|accessdate=May 1, 2020|website=[[Library of Congress]]}}</ref>。1952年の再上映後は怪獣映画のパイオニア的存在となり、『[[原子怪獣現わる]]』『[[ゴジラ (1954年の映画)|ゴジラ]]』などの怪獣映画に大きな影響を与えた<ref>{{cite web|url=https://www.nytimes.com/1997/04/04/movies/tomoyuki-tanaka-the-creator-of-godzilla-is-dead-at-86.html|title=Tomoyuki Tanaka, the Creator of Godzilla, Is Dead at 86|first=Sheryl|last=Wudunn|work=[[New York Times]]|date=April 4, 1997|accessdate=August 3, 2021}}</ref>。

; AFIリスト
* [[アメリカ映画ベスト100]]:第43位{{sfn|Morton|2005|p=85}}<ref>{{Cite web|title=AFI's 100 YEARS...100 MOVIES|url=https://www.afi.com/afis-100-years-100-movies/|url-status=live|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201213041933/https://www.afi.com/afis-100-years-100-movies/|archivedate=December 13, 2020|accessdate=December 13, 2020|website=[[American Film Institute]]|language=en}}</ref>
* [[スリルを感じる映画ベスト100]]:第12位
* [[情熱的な映画ベスト100]]:第24位
* [[アメリカ映画の名セリフベスト100]]:第84位(''Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast.'')
* [[映画音楽ベスト100]]:第13位
* [[アメリカ映画ベスト100(10周年エディション)]]:第41位
* [[10ジャンルのトップ10]](ファンタジー映画):第4位

== ソフト化 ==
1984年に{{仮リンク|クライテリオン・コレクション|en|The Criterion Collection}}から[[レーザーディスク]]が発売され、オーディオコメンタリーが収録された最初のレーザーディスク作品となり<ref>{{Cite web|url=https://www.denverpost.com/2005/08/24/if-dvd-killed-the-film-star-criterion-honors-the-ghost/|title=If DVD killed the film star, Criterion honors the ghost|date=August 24, 2005|website=The Denver Post|language=en-US|accessdate=November 11, 2019}}</ref>、映画史家の{{仮リンク|ロナルド・ヘイヴァー|en|Ronald Haver}}がコメンタリーに出演した。1985年に{{仮リンク|RLJEフィルムズ|en|RLJE Films|label=イメージ・エンターテインメント}}から発売されたレーザーディスクには映画史家のポール・マンデルがコメンタリーに出演した。ストリーミングサービスの{{仮リンク|フィルムストラック|en|FilmStruck}}ではヘイヴァーのコメンタリーが配信されていた。1993年に{{仮リンク|ターナー・エンターテインメント|en|Turner Entertainment}}から発売された60周年記念版には、コングの胸を押すと咆哮音が出るフロントカバーが付属していた他、カラー化された本編と25分間のドキュメンタリー「''It Was Beauty Killed the Beast''」(1992年製作)も収録されていた。ドキュメンタリーはイギリス版DVDにも収録されており、カラー版本編はイギリス版・イタリア版DVDにも収録されている<ref>[http://dvdcompare.net/comparisons/film.php?fid=2930 DVDCompare.com: ''King Kong'' (1933)] Retrieved: April 8, 2012</ref>。1998年に[[ワーナー・ホーム・ビデオ]]から白黒版本編がVHSで再発売され、1999年にはワーナー・ブラザース・クラシック・レーベルからドキュメンタリーも収録したバージョンが再発売された。

2005年に[[ワーナー・ブラザース]]はピーター・ジャクソン版『[[キング・コング (2005年の映画)|キング・コング]]』の公開に合わせ、1933年版のデジタル修復版を2枚組特別DVDとして発売した。DVDには[[レイ・ハリーハウゼン]]と[[ケン・ローストン]]のコメンタリー、フェイ・レイとクーパーのアーカイブ映像などが特典として収録された。2006年に同DVDがオーストラリアとニュージーランドでも発売され、2010年にはアメリカでデジブック収録のBlu-rayが発売された<ref>[http://www.dvdbeaver.com/film/dvdcompare/kingkong.htm DVDBeaver.com ''King Kong'' comparison] Retrieved: June 14, 2015</ref>。2014年には他の3作品と合わせた「4 Film Favorites: Colossal Monster Collection」が発売されている。現在、ユニバーサル・スタジオは北米・イギリス・オーストラリア・ニュージーランド以外の地域における『キング・コング』のソフト販売権を所有している。同社が発売しているのは、2005年以前に修復された100分間バージョンのみとなっている<ref name=autogenerated1 />。

== 出典 ==
{{Reflist|23em}}


== 参考文献 ==
== 参考文献 ==
* Annette, Kuhn. (2007). 'King Kong'. In: Cook, Pam. (ed.) The Cinema Book. London: British Film Institute. P,41. and Robinson, D. (1983). 'King Kong'. In: Lloyd, A. (ed.) Movies of the Thirties. Orbis Publishing Ltd.
{{Reflist}}
* {{cite book |author=Doherty, Thomas Patrick |year=1999 |title=Pre-Code Hollywood: Sex, Immorality, and Insurrection in American Cinema, 1930–1934 |url=https://archive.org/details/precodehollywood0000dohe |url-access=registration |publisher=Columbia University Press |isbn=0-231-11094-4 |page=[https://archive.org/details/precodehollywood0000dohe/page/293 293]}}
* Eagan, Daniel (2010). America's Film Legacy: The Authoritative Guide to the Landmark Movies in the National Film Registry. The Continuum International Publishing Group Inc, New York, NY p.&nbsp;22. {{ISBN|978-0-8264-2977-3}}
* {{cite book |author=Erb, Cynthia Marie |year=2009 |title=Tracking King Kong: a Hollywood Icon in World Culture|location=Detroit, MI |publisher=Wayne State University Press |pages=54–5 |isbn=978-0-8143-3430-0}}
* Grant, Elizabeth. (1996). ''' Here Comes the Bride.''' In Grant, Barry Keith (ed.), ''The Dread of Difference: Gender and the Horror Film''. Austin: University of Texas Press.
* {{cite book |author=Goldner, Orville and George E. Turner |year=1975 |title=The Making of King Kong: The Story Behind a Film Classic |url=https://books.google.com/books?id=f8kqAQAAIAAJ |publisher=A.S. Barnes |isbn=0-498-01510-6}}
* {{cite book |editor=Gottesman, Ronald and Harry Geduld |year=1976 |title=The Girl in the Hairy Paw: King Kong as Myth, Movie, and Monster |publisher=Avon |isbn=0-380-00610-3}}
* {{cite book |editor=Maltin, Leonard |editor-link=Leonard Maltin |year=2007 |title=Leonard Maltin's 2008 Movie Guide |location=New York |publisher=Signet |isbn=978-0-451-22186-5 |url-access=registration |url=https://archive.org/details/leonardmaltins2000leon }}
* {{cite book |author=Morton, Ray |year=2005 |title=King Kong: The History of a Movie Icon from Fay Wray to Peter Jackson |location=New York, NY |publisher=Applause Theatre & Cinema Books |isbn=1-55783-669-8}}


== 外部リンク ==
== 外部リンク ==
{{commonscat|King Kong (1933 film)}}
{{commonscat|King Kong (1933 film)}}
* {{Allcinema title|6075|キング・コング}}
* {{Kinejun title|2480|キング・コング}}
* {{IMDb title|0024216|King Kong}}
* {{IMDb title|0024216|King Kong}}
* {{Tcmdb title|2690|King Kong}}
* {{AFI film|4005|King Kong}}
* {{Amg title|27391|King Kong}}


{{キングコング}}
{{キングコング}}
107行目: 242行目:
[[Category:アメリカ合衆国の特撮映画]]
[[Category:アメリカ合衆国の特撮映画]]
[[Category:アメリカ合衆国のファンタジー映画]]
[[Category:アメリカ合衆国のファンタジー映画]]
[[Category:アメリカ合衆国の冒険映画]]
[[Category:アメリカ合衆国の白黒映画]]
[[Category:恐竜映画]]
[[Category:恐竜映画]]
[[Category:架空の島を舞台とした映画作品]]
[[Category:架空の島を舞台とした映画作品]]
[[Category:ニューヨーク市を舞台とした映画作品]]
[[Category:ニューヨーク市を舞台とした映画作品]]
[[Category:ニューヨーク市で製作された映画作品]]
[[Category:ロサンゼルス郡で製作された映画作品]]
[[Category:ロサンゼルスで製作された映画作品]]
[[Category:マックス・スタイナーの作曲映画]]
[[Category:マックス・スタイナーの作曲映画]]
[[Category:実写とアニメーションが混在した映画作品]]
[[Category:ストップモーション・アニメーションを使用した映画作品]]
[[Category:RKOの作品]]
[[Category:RKOの作品]]
[[Category:アメリカ合衆国の白黒映画]]
[[Category:アメリカ国立フィルム登録簿に登録された作品]]
[[Category:アメリカ国立フィルム登録簿に登録された作品]]
[[Category:ストップモーション・アニメーションを使用した映画作品]]

2021年8月15日 (日) 14:34時点における版

キング・コング
King Kong
監督 メリアン・C・クーパー
アーネスト・B・シュードサック
脚本 ジェームズ・アシュモア・クリールマン英語版
ルース・ローズ英語版
原案 エドガー・ウォーレス
メリアン・C・クーパー
製作 メリアン・C・クーパー
アーネスト・B・シュードサック
製作総指揮 デヴィッド・O・セルズニック
出演者 フェイ・レイ
ロバート・アームストロング
ブルース・キャボット
音楽 マックス・スタイナー
撮影 エディ・リンデン
ヴァーノン・L・ウォーカー英語版
J・O・テイラー英語版
編集 テッド・チーズマン
製作会社 RKO
配給 RKO
公開 アメリカ合衆国の旗 1933年3月2日
上映時間 100分
104分(序曲付き)
製作国 アメリカ合衆国の旗 アメリカ合衆国
言語 英語
製作費 $672,254.75[1]
興行収入 $1,856,000(本上映)[1]
$306,000(1938年再上映)[1]
$685,000(1941年再上映)[1]
次作 コングの復讐
テンプレートを表示

キング・コング』(英語King Kong)は、1933年アメリカ合衆国プレコード期英語版モンスターアドベンチャー恋愛映画[2]メリアン・C・クーパーアーネスト・B・シュードサックが監督・プロデューサーを務め、脚本はクーパーとエドガー・ウォーレスのアイディアを基にジェームズ・アシュモア・クリールマン英語版ルース・ローズ英語版が手掛けている。主演はフェイ・レイロバート・アームストロングブルース・キャボットで、巨大な猿の怪物キングコングが登場する。キングコングはウィリス・オブライエンストップモーション・アニメーションで作られ、映画音楽はマックス・スタイナーが手掛けている。

1933年3月2日にニューヨークで公開されて以降高い評価を得ており、Rotten Tomatoesが選ぶ「史上最高のホラー映画[3]、「史上最高とされる映画英語版」の第56位に選ばれた[4]。1991年にはアメリカ議会図書館によって「文化的・歴史的・芸術的にきわめて高い価値を持つ」と判断されてアメリカ国立フィルム登録簿に登録されている[5][6]。『キング・コング』のヒットを受けて続編『コングの復讐』が製作され、1976年2005年にはリメイク版が製作された。

ストーリー

映画監督のカール・デナムは、最新作の撮影のため顔見知りのエングルホーン船長の船に乗り込むが、撮影内容も目的地も不明のため女優を雇うことができずにいた。デナムはニューヨークの街中に女優を探しに向かい、仕事を求めていたアン・ダロウと出会い、主演女優に抜擢する。アンを迎えたデナムはニューヨークを出港し、地図に載っていない孤島「髑髏島」に向かう。その航海の中で、アンは船員のジャック・ドリスコルと親密な関係になる。

髑髏島に到着したデナムたちは島に上陸し、そこで原住民が島に住むコングに捧げる生贄の儀式を行っている姿を目撃する。原住民はアンを見付けると、「彼女をコングの生贄として譲って欲しい」と要求するが、ジャックは要求を拒否し、デナムたちは船に戻る。その夜、原住民たちは船に忍び込みアンを連れ去る。アンがいないことに気付いたジャックとデナムは船員たちを連れて島に戻り、アンを取り戻そうとする。

生贄にされたアンはコングに捕まり森の中に消え、ジャックたちはコングの足跡を頼りに彼女を探す。途中、ジャックたちは太古の恐竜に襲われ、さらにコングにも襲われ、捜索隊はジャックとデナムを残して全滅してしまう。ジャックはデナムに原住民の村へ戻るように伝え、一人でコングの後を追う。島の頂上に着いたジャックは、コングが恐竜との格闘に気を向けている隙にアンを助け出し、原住民の村に戻る。ジャックとエングルホーンは島から脱出しようとするが、デナムはコングをニューヨークに連れ帰り興行にかけようと計画する。そこに怒り狂ったコングが現れ、原住民の村を破壊する。デナムは船に積んでいた爆弾を使いコングを捕まえ、ニューヨークに連れ帰ることに成功する。

コングの興行初日、劇場は満席となりデナム、ジャック、アンの三人は記者に囲まれ上機嫌になっていた。しかし、記者たちがフラッシュをたいたため、興奮したコングは鎖を引き千切り暴れ出す。ジャックとアンはホテルに逃げ込むが、コングに見付かりアンが連れ去られてしまう。コングはアンを連れてエンパイア・ステート・ビルに登り始め、ジャックとデナムは警察に駆け込み、飛行機を飛ばしてコングを攻撃するように提案する。警察は飛行機を飛ばしてコングを銃撃し、コングはビルから墜落し息絶える。ビルの天辺に取り残されたアンはジャックに助け出され、コングの死体を見たデナムは側にいた警官に「彼女の美貌が野獣を仕留めた」と呟く。

キャスト

『キング・コング』のポスター
役名 俳優 日本語吹き替え
NHK[7] フジテレビ TBS
アン・ダロウ フェイ・レイ 新道乃里子 公卿圭子 高島雅羅
カール・デナム英語版 ロバート・アームストロング 川久保潔 小林修
ジャック・ドリスコル ブルース・キャボット 川合伸旺 市川治 津嘉山正種
エングルホーン船長 フランク・ライヒャー英語版 梶哲也 北村弘一 宮内幸平
ウエストン サム・ハーディー英語版 加藤精三 中川謙二
先住民のチーフ ノーブル・ジョンソン英語版
チャーリー ヴィクター・ウォン英語版
  • NHK版初回放映:1961年8月31日『劇映画』
  • フジテレビ版初回放映:1967年8月7日
  • TBS版初回放映:1981年11月8日『日曜ヒットスクリーン

※日本語吹き替え版はいずれもDVDには未収録

製作

時代背景

『インガギ』のポスター

『キング・コング』以前にも「ジャングル映画」の伝統が存在し、ドラマであれドキュメンタリーであれ、こうした映画では『Stark Mad』のように「研究のためにジャングルに向かった研究者・探検隊が森の中で怪物のような異形な生物を発見する」というパターンが確立していた。ジャングル映画では科学知識は常に覆され、それがジャンルの活力や魅力、耐久性に繋がっていた[8]

20世紀初頭に霊長類を飼育している動物園は少なかったため、「映画で霊長類を見たい」という人々が多数存在した。この要望に応える形で、リュミエール兄弟は西洋人が足を踏み入れたことのない場所に映画ドキュメンタリー班を派遣し、ジョルジュ・メリエストリック撮影を駆使して後年の『キング・コング』のような幻想的な映画を製作した。こうした中で1913年に『Beasts in the Jungle』がアメリカで公開され、同作のヒットにより『ターザン英語版』などの類似するジャングル映画が多数製作された[8]。その中でも1925年に製作された『ロスト・ワールド』は、後に『キング・コング』を手掛けるウィリス・オブライエンのチームによる特殊効果によって映画史に残る作品となった[9]。また、『キング・コング』の共同監督アーネスト・B・シュードサックは『チャング英語版』で猿を題材にした経験があり、『ランゴ英語版』ではジャングルを舞台に猿を題材にした物語を描いている。1930年にはコンゴ・ピクチャーズが「生きた女性がマンモス・ゴリラの犠牲になった姿を描く、議論の余地のない本物のセルロイド・ドキュメント」と称するモキュメンタリー映画『インガギ英語版』を製作した。同作は「黒人女性がゴリラと性行為した結果、極めて猿に近い子供を産む」という描写から、現代では人種差別的なエクスプロイテーション映画として認識されているが[8]、公開当時は400万ドルの興行収入を記録し、1930年代に最も大きな興行成績を収めたヒット作品の一つだった。『キング・コング』の共同監督メリアン・C・クーパーは『インガギ』を『キング・コング』製作に影響を与えた作品には挙げていないものの、RKOが『キング・コング』の製作を承認した背景には『インガギ』に代表されるような「ゴリラ+セクシーな女性=莫大な利益」という図式が存在したといわれている[10]

コンセプト

メリアン・C・クーパー

クーパーがゴリラに魅せられたのは、少年時代にポール・デュ・シャイユの『赤道アフリカの探検と冒険』を読んだことに始まり、『四枚の羽根英語版』の撮影のためにアフリカのヒヒを研究したことがきっかけだった。彼はウィリアム・ダグラス・バーデン英語版の『The Dragon Lizards of Komodo』を読み、「アフリカのゴリラとコモドオオトカゲが戦う」というシナリオを執筆した。シナリオではメインキャラクターをコモドオオトカゲと戦うゴリラ一頭に絞り、「ロマンス要素を軽視している」という批判に応えるために女性を探検隊メンバーに加えた。舞台は離島に設定され、ゴリラはニューヨークで劇的な最期を迎えることになっていた[11]

クーパーはパラマウント・ピクチャーズに脚本を売り込んだが、同社は世界恐慌の時期にアフリカ・コモド島へのロケーション撮影が必要となる企画は「予算が膨大になる」という理由で難色を示した。その後、彼はデヴィッド・O・セルズニックの招きでRKOのエグゼクティブ・アシスタントに就任し、同時に「好きな映画を作って良い」と確約された。クーパーはすぐに『猟奇島』の製作に取り掛かり、シュードサックを監督に起用した。主演にはロバート・アームストロングフェイ・レイを起用し、巨大なジャングルの撮影セットを作成した。同作の製作が軌道に乗ったころ、クーパーはオブライエンを招いて恐竜の住む島に漂着した人間の冒険を描く『Creation』の製作に取り掛かった[12]。彼はオブライエンのストップモーション・アニメーションには感銘を受けなかったが、コモドオオトカゲの代わりにオブライエンの恐竜アニメーションとスタジオにあるジャングルの撮影セットを利用することで、自分が理想とするゴリラを題材にした映画を低コストで製作できることに気が付いた。コングがエンパイア・ステート・ビルディングで最期を迎えるという構想は、このころに思い付いたといわれている。RKO幹部はクーパーの企画に慎重な姿勢を見せたが、彼はフェイ・レイ、ロバート・アームストロング、ブルース・キャボットの起用と、オブライエンの恐竜の模型を持参したプレゼンテーションを行い、RKOから製作の承認を取り付けた。これを受けたクーパーは『Creation』の製作を中止し、同作のスタッフを『キング・コング』の製作に動員した[13]

脚本

『キング・コング』のポスター

脚本家にはイギリスのベストセラー作家で、PKOに採用されたばかりのエドガー・ウォーレスが起用された。クーパーはウォーレス作品の商業的な魅力を理解しており、映画を「エドガー・ウォーレスの小説を原作にした映画」として宣伝することを計画した。ウォーレスは1932年1月1日から脚本の執筆を始め、同月5日に初稿『The Beast』を完成させた。クーパーは初稿に多くの追加作業が必要と考えていたが、ウォーレスは脚本修正を始めた直後の2月10日に死去している[8][14]。ウォーレスの初稿は『キング・コング』には最終的に一切採用されなかったが、クーパーは契約時の約束を守り、『キング・コング』にウォーレスの名前をクレジットしている。

クーパーはウォーレスに代わり、『猟奇島』で脚本を手掛けるジェームズ・アシュモア・クリールマン英語版を起用し、共同で『The Eighth Wonder』と題した複数の草稿を書き上げた。ウォーレスの初稿には「脱走した囚人を船で運ぶ」というシーンがあり、彼が描いた「猛獣ハンターのダンビー・デナム」は「映画監督カール・デナム英語版」に、ヒロインの「シャーリー」は「アン・ダロウ」に、「シャーリーの恋人である囚人ジョン」は「一等航海士ジャック・ドリスコル」にそれぞれ変更された。デナムのキャラクターは、当時アフリカで危険動物を捕獲しヨーロッパで公開して時の人となっていたドイツの動物商カール・ハーゲンベックがモデルとなっている[15]。また、このころに「美女と野獣」というコンセプトが脚本に盛り込まれた。コングが逃亡する場所はマディソン・スクエア・ガーデンを予定していたが、ヤンキー・スタジアムを経て、最終的にブロードウェイ劇場に変更された。ウォーレスの初稿にはコングの愛嬌を強調するシーンが存在したが、クーパーは「コングが硬派でタフな存在であれば、彼が死んだ時により素晴らしく悲劇的なシーンになる」と信じてウォーレスの描いたシーンを削除した[14]

その後、時間的な制約からクリールマンは『The Eighth Wonder』から離れて『猟奇島』の脚本執筆に専念することになった。彼の離脱後、RKOのスタッフライターのホレス・マッコイがクーパーに呼ばれ、「島の先住民」「巨大な壁」「生贄の美女」などの要素を脚本に盛り込んだ。レオン・ゴードンも執筆に参加していたが、2人とも名前はクレジットされていない[16]。クリールマンは作業に復帰した際に「脚本に大げさなコンセプトが多く含まれている」という理由で、マッコイが盛り込んだ「神話的な要素」に拒否感を示したが、クーパーの判断で脚本に残すことになった。一方、セルズニックやRKO幹部は観客を飽きさせないためにコングを映画の早い段階で登場させるように求めたが、クーパーは「サスペンスフルな展開によって、コングの登場に観客を興奮させることができる」と主張して登場を遅らせるように説得した[17]

クリールマンの最終稿を確認したクーパーは、彼の脚本はテンポが遅くて着飾った台詞や長い説明シーンが多く[17]、製作費が膨大な金額になるような内容になっていると感じた。このため、シュードサックの妻ルース・ローズ英語版が修正作業のため呼ばれ、彼女は脚本執筆の経験がないにも関わらず、クーパーの要望を理解して不要なシーンを削除して脚本のスリム化に成功した。削除したシーンには、コングを髑髏島からニューヨークまで運ぶシーン(修正後は輸送シーンの説明がなく、すぐに髑髏島からニューヨークに場面転換する)がある。彼女は脚本修正の際、カール・デナムにクーパー、ジャック・ドリスコルに夫シュードサック、アン・ダロウに自分自身の人格を反映させている[18]。また、台詞の変更も行い、新たにカール・デナムとアン・ダロウがニューヨークで初めて出会うシーンを作り出した。クーパーはローズの修正稿を高く評価し、『Kong』のタイトルを付けて製作を承認した[19]。監督はクーパーとシュードサックが共同で務めることになったが、2人の製作スタイルが正反対(クーパーは時間をかけて丁寧に行い、シュードサックはスピーディーに行うスタイルだった)だったことから、最終的に2人は別々に作業を行うことに決め、クーパーはオブライエンのストップモーション・アニメーションと特撮作業の監督、シュードサックは俳優の会話シーンを監督した[20]

キャスティング

フェイ・レイ
ロバート・アームストロング
ブルース・キャボット

フェイ・レイは『四枚の羽根』に出演したことでクーパー、シュードサックと面識を得ており、彼女は『猟奇島』でもヒロイン役に起用されている[21]。『キング・コング』の製作が承認されると、クーパーはコングの黒い毛との対比を意識してヒロイン役にはブロンドの髪の女優を求め、ドロシー・ジョーダン英語版ジーン・ハーロウジンジャー・ロジャースなどを候補に考えたが、最終的にフェイ・レイを起用し、彼女にブロンドのカツラを被せて演技させた。フェイ・レイは脚本の内容よりも、クーパーの熱意に押されて出演を決めたという。また、自伝『On the Other Hand』によると、クーパーからは「ハリウッドで最も背が高く、色が黒い主演俳優」との共演を伝えられた。彼女はクラーク・ゲーブルのことだと思っていたが、直後にエンパイア・ステート・ビルディングに登るコングの写真を見せられたという[21]

ロバート・アームストロングもフェイ・レイと同じく『猟奇島』に出演しており、撮影中にクーパーとシュードサックの側近の地位を手に入れ、『キング・コング』ではカール・デナム役に起用された[21]。1933年代初頭のアニマル映画の興行成績が不振だったことから、『キング・コング』ではジャングルや動物といった要素よりも恋愛要素が強調され、デナムの腕の中にいるアンの宣伝画像に「Their Hearts Stood Still...For There Stood Kong! A Love Story of Today That Spans the Ages!」というキャッチコピーが添付された。映画ではアン(フェイ・レイ)とドリスコル(ブルース・キャボット)の恋愛が描かれたが、宣伝では無名のキャボットではなくスター俳優の地位を確立していたアームストロングの存在が強調されていた[22]。一方のブルース・キャボットはセルズニックに才能を見出されて俳優デビューし、『猟奇島』のオーディションでクーパーと出会った。彼はそのまま『キング・コング』のオーディションに参加したが、「ジョエル・マクリーのスタントマン」のオーディションと勘違いして辞退しようとした(当初、ドリスコル役にはマクリーが検討されていた)。クーパーの説明で誤解が解けたキャボットはオーディションを受け、ドリスコル役に起用された[23]。キャボットはデビューして間もなかったため演技が未熟で、『キング・コング』への出演については「正しい場所に立ち、言われた通りのことをやってギャラをもらった」と語っている[24]

ベンチャー号の船員役にはジェームズ・ダイム英語版などスタントマンや端役俳優が多く起用され[25]、二等航海士ブリッグス役にはジェームズ・フレイヴィン英語版が起用された。この他にコングに襲われた先住民の子供の母親役をエッタ・マクダニエル英語版、ニューヨークのホテルでコングに殺される女性役をサンドラ・ショー英語版が演じている[26]。クーパーとシュードサックはそれぞれ飛行機のパイロット役、射撃手役として出演しているが、クレジットはされていない[27]

コングの造形

キングコングとフェイ・レイ
ブロントサウルスのアーマチュア

RKOが試作版製作を承認後、マーセル・デルガド英語版はクーパーとオブライエンの指示とデザインに基づき、身長18フィートのコング(当時の名称はジャイアント・テラー・ゴリラ)を1フィート=1インチの縮尺でアーマチュアを製作した[28]。模型はアルミニウム、発砲ゴム、ラテックスラビットファー英語版を素材にした18インチの模型が2体、ニューヨークのシーンで使用する同素材で作られた24インチのアーマチュアが1体、エンパイア・ステート・ビルディングのシーンで使用する鉛と毛皮で作られた小型アーマチュアが1体作られている。この4体のうち2体(1体はテスト撮影用)が現存しており、それぞれピーター・ジャクソンボブ・バーンズ3世英語版が所有している[29]。2009年にはロンドンクリスティーズで12万1000ポンド(20万ドル)でアーマチュアが落札された[30]

コングの体形は、実際のゴリラの腹部と尻が突出したコミカルな体型を解消するため、スリム化されている。唇、眉毛、鼻はゴム製、目はガラス製で、アルミ製の頭蓋骨に開けられた穴に通した細いワイヤーで表情を動かしている。コングのゴム製の皮膚は撮影の際の照明で乾燥してしまうため、皮膚を何度も交換して顔の造形を作り直していた[31]。頭部、首、上胸部から成る上半身のアーマチュアは木、布、ゴム、熊皮から作られ、デルガド、E・B・ギブソン、フレッド・リースが手掛けた[32]。模型の内部では3人の男性スタッフが金属製のレバーや蝶番、エアコンプレッサーを使用して表情を動かしていた。牙の長さは10インチ、目玉は12インチの大きさで作られている。この巨大アーマチュアは台車で撮影セット間を移動していた。完全なコングの模型を作った場合、大きさは30-40フィートになると推定される[33]。右手と右腕のアーマチュアはスチール、スポンジゴム、ゴム、熊皮で作られた[34]。洞窟でコングがドリスコルを掴むシーンでは、コングの片方の腕はクレーンに取り付けられ、グリップ操作しており、もう一方の腕は指の関節が動くようになっており、アンを掴むシーンで使用されたコングの足も腕と同素材で作られ、クレーンに取り付けて人間を踏み潰すシーンで使用された[34]

髑髏島の恐竜はコングと同じ手法でデルガドが作成し、アメリカ自然史博物館にあるチャールズ・R・ナイト英語版の壁画を参考にしている。アーマチュアはRKOのマシンショップで製造され、綿、発砲ゴム、ラテックスシート、液体ラテックスが使用されている。恐竜の模型は1フィート=1インチの縮尺で18インチから3インチの模型が作られた。いくつかの模型は『Creation』のために作られたものを流用しており、同じ恐竜の模型を2個から3個作ることもあった。ラテックス製の皮膚は長時間証明に当てると損傷するため、ジョン・チェラゾーリは模型を木で複製し、テスト撮影の際に使用していた。彼はアンやドリスコルなど人間の模型も木材で製作しており、この他にベンチャー号や列車、飛行機の模型も作られた[35]

特殊効果

キングコングとティラノサウルス
ブロードウェイ劇場のキングコング

『キング・コング』はストップモーション・アニメーション、マットペイントリア・プロジェクション・エフェクト英語版ミニチュア撮影などデジタル時代以前の特殊効果が数多く使用された画期的な映画として知られている[36]。髑髏島に登場する有史以前の生物は、ウィリス・オブライエンと彼の助手バズ・ギブソンがストップモーション・アニメーションで作成している[37]。ベンチャー号が到着した時の髑髏島の背景はマットペインターのヘンリー・ヒリンク、マリオ・ラリナガ、バイロン・C・クラッベがガラスに描いており、このシーンでは様々な種類の鳥が合成され、船と俳優の背後にリア・プロジェクションされている。ミニチュアセットを用いたジャングルの背景はガラスを複数枚重ねて描くことで、木々が深く生い茂っている印象を観客に与える効果を生んだ[38]

特殊効果チームが最も苦労した部分は、実写部分とアニメーション部分を連動させ、人間と生物が違和感なく同一シーンに共存させることだった。シンプルな部分ではフレームの一部を露光させ、同じフィルムを再びカメラに通した後、フレームの他の部分を別の画像で露光することで違和感を取り除いた。複雑な部分の撮影ではダニング・プロセス英語版ウィリアムズ・プロセス英語版という2つの技法を用いて、トラベリング・マットという効果を生み出している[39]。ダニング・プロセスは撮影監督のキャロル・H・ダニングが考案したもので、青色や黄色の光を使いフィルターをかけ、そのフィルターをモノクロフィルムに写す技法であり、この効果を得るためにカメラを二重パッキングして使用している。これにより、特殊効果チームは異なる2本のフィルムを組み合わせて合成ショットを作り出せるようになった[40]。この技法は飛行機が墜落するシーンやコングの足元で先住民が逃げ回るシーンで使用された。一方、ウィリアムズ・プロセスは撮影監督のフランク・D・ウィリアムズ英語版が考案したもので、カラーライトのシステムを使用せず、ワイドショットにも対応できる。この技法はコングが丸太から人間を振り落とすシーンや、コングが城門を開けるシーンで使用された。このプロセスではプロジェクターとカメラを同期させた初めての装置であるオプチカル・プリンターを採用しており、これにより複数のフィルムを組み合わせて1枚の合成画像を作れるようになった。オプチカル・プリンターを使用することで前景、ストップモーション・アニメーション、実写映像、背景を一つの映像にまとめることが可能となった[41]

リア・プロジェクションは俳優とストップモーション・アニメーションを組み合わせる際に使用された。これは俳優の背後には半透明のスクリーンが置かれ、プロジェクターがスクリーンの裏面に映像を映し出す方法で撮影される[38]。この半透明のスクリーンはシドニー・サンダースとフレッド・ジャックマン英語版が発明している。この技法は木の上にいるアンの目の前でコングとティラノサウルスが戦うシーンで使用され、最初にストップモーション・アニメーションを撮影し、そのシーンをスクリーンに映し出す中で木の上にいるアンの実写シーンが撮影された。また、船員たちがステゴサウルスに襲われるシーンも同じ技法で撮影されている。また、オブライエンと彼のチームはミニチュアセットでリア・プロジェクションを使用する方法を考案し、セットの中に小さなスクリーンを組み込み、そこに実写映像を映し出した[38]。撮影中はセット内のスクリーンが燃えないように扇風機が設置され、この技法でコングがドリスコルを掴もうとするシーンが撮影された。

長年にわたり「コングはスーツアクターが演じていた」と一部で報道されていたが[42][43]、映画史家の間では「コングの登場シーンは全てアニメーションで作られた」という認識が定説となっている[44][45]

実写シーンの撮影

1932年5月から6月にかけて『猟奇島』のジャングルセットで初めてコングのシーンが撮影され、この時撮影したシーンの一部はRKO取締役会に提出するテストフィルムに使用された。ジャングルのシーン撮影時には脚本が完成しておらず、台詞の大半がアドリブだった。ジャングルの撮影セットは『猟奇島』完成後に取り壊す予定だったため、クーパーはジャングルのシーンをこの時に全て撮影している。7月にシュードサックはニューヨーク港でエスタブリッシング・ショットの撮影を始め、その間に先住民の村の撮影準備が進められ、ロングアイランドの海軍飛行場では飛行機の離陸・飛行シーンが撮影された。ニューヨークの風景はエンパイア・ステート・ビルディングから撮影したものを使用しており、またビルの所有者から係留用マストの図面を入手し、ハリウッドのサウンドステージに実物大の模型を作り撮影した[46]

8月に島の上陸シーンとガス爆弾のシーンがカリフォルニア州サンペドロで撮影された。先住民の村のシーンはカルバーシティにあるカルバー・スタジオ英語版で撮影され、先住民の集落は『南海の劫火』の撮影セットが流用されている。また、島の壁のセットは『キング・オブ・キングス』の撮影セットに巨大な門や銅鑼、原始的な彫刻などを施して使用した。アンが生贄の祭壇に連れて行かれるシーンは数百人のエキストラと350個の照明を使い夜に撮影され、連れて行かれるアンを追うためにクレーンにカメラを取り付けて撮影が行われた。撮影中はエキストラの持つ松明から火災が発生することを危惧したカルバー消防局の隊員たちが周辺に待機していた。撮影終了後、城門や壁のセットは『風と共に去りぬ』で再利用され、アトランタ炎上シーンの撮影で破壊された。ニューヨークでホテルの女性がコングに投げ落とされるシーンは、サウンドステージでコングの多関節ハンドを使用して撮影した。同時にホテルの部屋にいたポーカープレイヤーの男性がコングの顔を見て驚くシーンもコングの上半身模型を使い撮影されたが、このシーンは最終的にカットされている[26]

9月から10月にかけて、先住民の村の撮影シーンを撮り終えたシュードサックがサウンドステージに戻ってきた。彼は同ステージにベンチャー号の船室と甲板の撮影セットを作り、船上のシーンを撮影した。撮影を終えたシュードサックはサンペドロに戻り港のシーンを撮影した。ブロードウェイ劇場のシーンはシュライン・オーディトリアムを1日貸切って撮影されている[47]。10月末にアンとドリスコルがエンパイア・ステート・ビルディングの最上階で再会するシーンを撮影して主要撮影が終了した。この時点でシュードサックの仕事は完了し、彼は新作映画『Arabia』を撮影するためシリアに向かったが、この企画は途中で中止された[48]

ポストプロダクション

音響効果はマーレイ・スピヴァック英語版が手掛けている。コングの声は飼育されているライオンやトラの声を録音し、ミックスした声を逆再生している。また、「love grunts」はスピヴァックの唸り声をスロー再生したものを使用している。足音はスピヴァックが発泡スチロールを巻いたプランジャーを付けて砂利の入った箱を踏んだ音、ドラミングの音は背中にマイクを付けたアシスタントの胸をスピヴァックがドラムスティックで叩いた音を使用している。恐竜の声はエアコンプレッサーの音とスピヴァックの声をそれぞれ使用しており、ティラノサウルスの声はピューマの声を使用している。また、プテラノドンの声には鳥の声を使用し、船員たちの悲鳴はスピヴァックの声を使用している。アンの叫び声はフェイ・レイが1回のレコーディングで全て録音している[49][50]

映画音楽の作曲はマックス・スタイナーが手掛けたが、RKOは予算の都合上オリジナルスコアではなく他の作品の映画音楽を流用するように指示した。これに対し、クーパーはオリジナルスコアの必要性を感じ、スタイナーに5万ドルを支払いオリジナルスコアの作曲を依頼した。スタイナーは6週間で作曲を行い、46人編成のオーケストラでレコーディングを行った[51]。この音楽はアメリカのトーキー映画のために書かれた最初の長編ミュージカルスコアであり、単なるBGMではなく初めてテーマに沿って作曲されたスコアであり、46人編成のオーケストラが動員された最初のスコアであり、3つの用途(効果音、会話、音楽)に分けて録音された最初のスコアであり、映画音楽史上の残る画期的なスコアとなった。また、スタイナーはオペラの手法を取り入れたライトモティーフを使用するなど、新しい映画音楽の手法を『キング・コング』の音楽に数多く取り入れた[52]

公開

劇場上映

エンパイア・ステート・ビルディング内の『キング・コング』のコーナー

1933年3月2日、『キング・コング』はラジオシティ・ミュージックホール(6200席)とRKOロキシー・シアター英語版(3700席)で公開され、上映前には「ジャングル・リズム」というステージショーが上演された。公開初日には行列ができ、チケット価格は1ドル35セントから1ドル75セントで、1日10公演のショーのチケットは最初の4日間で完売し、屋内イベントとして史上最高の観客動員数を記録した。4日間の興行収入は8万9931ドルを記録している[53]。同月23日にはグローマンズ・チャイニーズ・シアターでオフィシャル・ワールド・プレミアが行われた。劇場前にはコングの「巨大な頭部の胸像」が置かれ、上映前にはアフリカ系アメリカ人ダンサーによる「聖なる猿の踊り」など17演目が上演された。ワールド・プレミアにはキャスト・スタッフが出席したが、フェイ・レイは作中の自分の叫び声が過剰なものに感じていたという。4月10日にイギリスの復活祭に合わせて世界市場で公開された[53][54]。その後、1938年、1942年、1946年、1952年、1956年に再上映されており、1956年の再上映後はWWOR-TVでテレビ放送が行われた[55][56]

ナチス・ドイツでは上映禁止となり、検閲官は『キング・コング』について「ドイツ人の神経に対する攻撃」「ドイツの民族感情への侵害」と表現している。ナチ党幹部だったエルンスト・ハンフシュテングルによると、アドルフ・ヒトラーは『キング・コング』に「魅了され」、何度も鑑賞していたという[57]

自主規制と修復

1933年の公開後、ハリウッドではヘイズ・コードに基づく自主規制が行われ、その結果『キング・コング』の複数のシーンが本編からカットされた。カットされたシーンの例としては「ブロントサウルスが水上で船員たちを襲い、木の上に逃げた船員を食い殺すシーン」「コングがアンの服を脱がして指の匂いを嗅ぐシーン」「コングが先住民を食い殺したり踏み潰すシーン」「ニューヨークでコングが男性を嚙み殺すシーン」「コングがアンと間違えた女性を掴み上げ、その後放り投げて殺すシーン」などが挙げられる。また、「巨大な昆虫やクモ、爬虫類、触手状の生物が、谷底に落ちた船員たちを食い殺すシーン」が追加撮影されていたが、「グロテスク過ぎる」と判断したRKOの指示で、公開前に本編からカットされた。このカットされたシーンについては数枚のスチール写真とプリプロダクション時の描画が残っているだけで、映像は「永遠に失われた」とされている[58][59]

RKOはカットしたネガフィルムを保管していなかったため、自主規制でカットされたシーンは失われたものと考えられていた。しかし、1969年にフィラデルフィアでカットされたシーンを含んだ16mmフィルムが発見され、このシーンを本編に繋いだことで初上映時の100分間のフィルムに復元された。復元版は1970年にヤヌス・フィルムズ英語版配給で再上映された[58]。これ以降、ユニバーサル・スタジオは20年以上の歳月をかけて『キング・コング』の光学修復作業を進めた。修復作業の基になったフィルムは1942年再上映版で、これは1937年に自主規制でカットされたシーンも含まれていたが、「映写時に縦方向に付いた酷い傷」が存在した[60]。1980年代にイギリスで発見されたオリジナル版フィルムには、該当シーンが良質な状態で残っていることが判明している。2005年にワーナー・ブラザースは6年間にわたる世界各地での資料調査を終え、4Kスキャニングによるフルデジタル修復作業が終了した[61]。修復版では4分間の序曲シーンが追加され、収録時間104分間のフィルムとなった。また、1980年代にはテレビ放送用にカラー化され、一部で物議を醸した[62]

評価

興行収入

『キング・コング』の初上映時の世界へのフィルム・レンタル料は500万ドルを記録した。週末興行収入は9万ドルを記録したが、公開第2週の興行収入は緊急銀行法の影響で最大50%減少した[63]。初上映時の最終興行収入は185万6000ドル、収益は65万ドルを記録している[1]。1952年の再上映前には世界へのフィルム・レンタル料は284万7000ドル、このうち北米は107万ドル、収益は131万ドルを記録している[1]。1952年の再上映では北米での興行収入は160万ドル、同地域でのフィルム・レンタル料の累計は390万ドルを記録した[64]。スタジオの見積もりでは、これによる収益は250万ドルとなっている[1]

批評

『キング・コング』のポスター

Rotten Tomatoesには64件の批評が寄せられ支持率98%、平均評価9/10となっており、「『キング・コング』は怪物の魂を探求し、観客が悲鳴を上げたり泣いたりする映画だが、それはコングの画期的な特殊効果によるところが大きい」と批評している[65]Metacriticでは12人の批評に基づき90/100の評価となっている[66]

バラエティ誌は『キング・コング』を力強い冒険映画と評しており[67]ニューヨーク・タイムズも魅力的な冒険映画と評している[68]ザ・ニューヨーカージョン・モッシャー英語版は「バカバカしい」としながらも、「この映画には、確かに興味を惹かれるシーンが数多くある」と批評している[69]ニューヨーク・ワールド・テレグラムは「映画界で最も巧妙なカメラ・トリックを駆使した、あらゆるスクリーン・スリラーの中でも最高の作品の一つ」と批評している[70]シカゴ・トリビューンは「映画スタジオから登場した、最も独創的でスリリング、そして巨大な新しさの一つ」と批評している[71]

2002年2月3日、ロジャー・イーバートは『キング・コング』を『史上最高の映画英語版』の一つに選び、「映画評論家ジェームズ・ベラーディネリが述べている通り、現代においてこの映画は技術や演技の進歩により、いくらか古くなっている。確かにその通りだが、特殊効果の部分には現代のコンピュータ技術で作られた完璧な映像にはない不気味さが存在する……出だしの遅さや朴訥な演技、辺り一面に響く叫び声を差し引いても、『キング・コング』には時代を超越した原始的な何かが存在し、それが上手く機能しているのだ」と批評している[72]

映画の解釈

『キング・コング』のプロモーション・イメージ

19世紀から20世紀初頭にかけてアフリカ系人種は視覚的に猿のような描写をされていたが、これは人種的ステレオタイプに基づくメタファーであり、科学的人種主義英語版の台頭によって描写は強化されていった[73]。映画黎明期には、こうした視点に基づき人種対立を反映した描写が多く登場した。『キング・コング』は『美女と野獣』と比較されることが多いが、映画研究家の多くは『キング・コング』を「異人種間恋愛英語版への戒めの物語」とみなしており、「黒さの担い手は人間から猿に置き換えられている」と指摘している[74][75]。社会学的にもコングの存在は時代を映す鏡として採り上げられることも多く、「当時のアメリカの膨大な失業者」「黒人に対する白人側の恐怖」「母子が結びつく形での征服された性欲」などの他、様々な暗喩によって説明されている[76]。また、当時のアメリカは世界恐慌の影響が残る時期であり、アンの身の上などにもそれがよく現れている。ヒットした背景にも、この経済的世情不安があったとの指摘も見られる[77]

こうした指摘に対して、クーパーとシュードサックはインタビューを通して「映画に隠されたメッセージは存在しない」と語っており、寓話的解釈を否定している[78]。クーパーの死後に公表されたインタビュー記録の中で、彼は『キング・コング』の深い意味について語っている。クライマックスシーンの着想を得たきっかけについて「彼(クーパー)がマンハッタンのオフィスを出ようとした時に飛行機のモーター音が聞こえてきた。見上げると、街で最も高いビルの側を飛ぶ飛行機の翼に太陽の光が反射していた……彼は世界一高いビルの頂上に巨大ゴリラを配置し、それを武装した飛行機という最も現代的な武器で仕留めれば、現代文明に滅ぼされる原始人の物語を作れると考えたのだ」と書かれている[79]

受賞

『キング・コング』はアカデミー賞にはノミネートされなかった。セルズニックはオブライエンたちを視覚効果分野で特別賞に推薦しようとしたが、アカデミー側に拒否されている。当時は特殊効果に関する賞は存在せず、その後1938年にアカデミー視覚効果賞が設立された。『キング・コング』関連で唯一受賞したのは、半透明スクリーンを発明してアカデミー技術功労賞英語版を受賞したシドニー・サンダースとフレッド・ジャックマンの2人だけだった[80]

レガシー

1975年にアメリカン・フィルム・インスティチュート(AFI)によって「アメリカ映画ベスト50」に選ばれ、1991年にはアメリカ議会図書館によって「文化的・歴史的・芸術的にきわめて高い価値を持つ」と判断されてアメリカ国立フィルム登録簿に登録された[81][82]。1952年の再上映後は怪獣映画のパイオニア的存在となり、『原子怪獣現わる』『ゴジラ』などの怪獣映画に大きな影響を与えた[83]

AFIリスト

ソフト化

1984年にクライテリオン・コレクションからレーザーディスクが発売され、オーディオコメンタリーが収録された最初のレーザーディスク作品となり[86]、映画史家のロナルド・ヘイヴァー英語版がコメンタリーに出演した。1985年にイメージ・エンターテインメント英語版から発売されたレーザーディスクには映画史家のポール・マンデルがコメンタリーに出演した。ストリーミングサービスのフィルムストラック英語版ではヘイヴァーのコメンタリーが配信されていた。1993年にターナー・エンターテインメント英語版から発売された60周年記念版には、コングの胸を押すと咆哮音が出るフロントカバーが付属していた他、カラー化された本編と25分間のドキュメンタリー「It Was Beauty Killed the Beast」(1992年製作)も収録されていた。ドキュメンタリーはイギリス版DVDにも収録されており、カラー版本編はイギリス版・イタリア版DVDにも収録されている[87]。1998年にワーナー・ホーム・ビデオから白黒版本編がVHSで再発売され、1999年にはワーナー・ブラザース・クラシック・レーベルからドキュメンタリーも収録したバージョンが再発売された。

2005年にワーナー・ブラザースはピーター・ジャクソン版『キング・コング』の公開に合わせ、1933年版のデジタル修復版を2枚組特別DVDとして発売した。DVDにはレイ・ハリーハウゼンケン・ローストンのコメンタリー、フェイ・レイとクーパーのアーカイブ映像などが特典として収録された。2006年に同DVDがオーストラリアとニュージーランドでも発売され、2010年にはアメリカでデジブック収録のBlu-rayが発売された[88]。2014年には他の3作品と合わせた「4 Film Favorites: Colossal Monster Collection」が発売されている。現在、ユニバーサル・スタジオは北米・イギリス・オーストラリア・ニュージーランド以外の地域における『キング・コング』のソフト販売権を所有している。同社が発売しているのは、2005年以前に修復された100分間バージョンのみとなっている[61]

出典

  1. ^ a b c d e f g * Jewel, Richard (1994). “RKO Film Grosses: 1931–1951”. Historical Journal of Film Radio and Television 14 (1): 39. "1933 release: $1,856,000; 1938 release: $306,000; 1944 release: $685,000" 
  2. ^ Miller, Frank (January 5, 2015). “King Kong (1933) Awards and Honors”. Turner Classic Movies. November 26, 2015閲覧。
  3. ^ Best Horror Movies – King Kong (1933)”. Rotten Tomatoes. April 1, 2010時点のオリジナルよりアーカイブ。July 3, 2018閲覧。
  4. ^ Top 100 Movies of All Time – Rotten Tomatoes”. www.rottentomatoes.com. October 14, 2016閲覧。
  5. ^ Daniel Eagan, (2010). America's Film Legacy: The Authoritative Guide to the Landmark Movies in the National Film Registry. The Continuum International Publishing Group Inc, New York, NY p.22
  6. ^ Kehr, Dave. “U.S. FILM REGISTRY ADDS 25 'SIGNIFICANT' MOVIES” (英語). chicagotribune.com. July 20, 2020閲覧。
  7. ^ アーカイブス放送履歴”. NHK. 2018年10月13日閲覧。
  8. ^ a b c d Gerald Peary, 'Missing Links: The Jungle Origins of King Kong' (1976), repr. Gerald Peary: Film Reviews, Interviews, Essays, and Sundry Miscellany, 2004.
  9. ^ Morton 2005, p. 21.
  10. ^ Erish, Andrew (January 8, 2006). “Illegitimate Dad of King Kong”. Los Angeles Times. https://pqasb.pqarchiver.com/latimes/access/959395991.html?dids=959395991:959395991&FMT=ABS&FMTS=ABS:FT&type=current&date=Jan+8%2C+2006&author=Andrew+Erish&pub=Los+Angeles+Times&edition=&startpage=E.6&desc=Movies 2021年8月2日閲覧。 
  11. ^ Morton 2005, pp. 17–18.
  12. ^ Morton 2005, pp. 18–20.
  13. ^ Morton 2005, pp. 22–25.
  14. ^ a b Morton 2005, pp. 25–27.
  15. ^ スティーブン・ジョンソン 『世界を変えた6つの「気晴らし」の物語:新・人類進化史』 太田直子訳 朝日新聞出版 2017年 ISBN 978-4-02-331632-4 pp.366-372.
  16. ^ Erb 2009, p. 31.
  17. ^ a b Morton 2005, p. 28.
  18. ^ Morton 2005, pp. 27–29.
  19. ^ Morton 2005, pp. 28–29.
  20. ^ Morton 2005, p. 29.
  21. ^ a b c Morton 2005, pp. 31–33.
  22. ^ Erb 2009, pp. 54–55.
  23. ^ Morton 2005, p. 32.
  24. ^ Morton 2005, p. 49.
  25. ^ Freese, Gene Scott (April 10, 2014). Hollywood Stunt Performers, 1910s–1970s: A Biographical Dictionary (2nd ed.). McFarland & Company. p. 75. ISBN 9780786476435. https://books.google.com/books?id=10dXAwAAQBAJ&pg=PA75 
  26. ^ a b Goldner 1975, p. 165.
  27. ^ Morton 2005, p. 33.
  28. ^ Chapter 96 - Entertainment and the Arts”. www.ilocis.org. May 26, 2020閲覧。
  29. ^ Peter Jackson interviewed about his film memorabilia collection YouTube. Retrieved February 1, 2017
  30. ^ Original King Kong model sells for 200k CBS News. Retrieved February 1, 2017
  31. ^ Morton 2005, pp. 33–35.
  32. ^ Cara (February 28, 2014). “Horror for the Weekend: King Kong Edition” (英語). Popcorn Horror. May 26, 2020閲覧。
  33. ^ Morton 2005, pp. 35–36.
  34. ^ a b Morton 2005, p. 36.
  35. ^ Morton 2005, pp. 36–38.
  36. ^ Wasko, Janet. (2003). How Hollywood Works. California: SAGE Publications Ltd. p.53.
  37. ^ Bordwell, David, Thompson, Kristin, Smith, Jeff. (2017). Film Art: An Introduction. New York: McGraw-Hill. p.388.
  38. ^ a b c Harryhausen, Ray. (1983). 'Animating the Ape'. In: Lloyd, Ann. (ed.) Movies of the Thirties. UK: Orbis Publishing Ltd. p.173.
  39. ^ Corrigan, Timothy, White, Patricia. (2015). The Film Experience. New York: Bedford/St. Martin's. pp.120–121.
  40. ^ Harryhausen, Ray. (1983). 'Animating the Ape'. In: Lloyd, Ann. (ed.) Movies of the Thirties. UK: Orbis Publishing Ltd. pp.172-173.
  41. ^ Dyson, Jeremy. (1997). Bright Darkness: The Lost Art of the Supernatural Horror Film. London: Cassell. p.38.
  42. ^ “Charlie Gemora, 58, had King Kong role”. The New York Times. (August 20, 1961). https://query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9C07E2D71239EE32A25753C2A96E9C946091D6CF 2021年8月3日閲覧。  (Paid subscription required要購読契約)
  43. ^ Greene, Bob (November 27, 1990). “Saying so long to Mr. Kong”. Chicago Tribune. http://archives.chicagotribune.com/1990/11/27/page/113/article/saying-so-long-to-mr-kong 2021年8月3日閲覧。 
  44. ^ Glut, Donald F. (2001). Jurassic Classics: A Collection of Saurian Essays and Mesozoic Musings. Jefferson, NC: McFarland. p. 192. ISBN 9780786462469. https://archive.org/details/jurassicclassics00dona. "Over the years, various actors have claimed to have played Kong in this [Empire State Building] scene, including a virtually unknown performer named Carmen Nigro (AKA Ken Roady), and also noted gorilla impersonator Charles Gemora... In Nigro's case, the claim seems to have been simply fraudulent; in Gemora's, the inaccurate claim was apparently based on the actor's memory of playing a giant ape in a never-completed King Kong spoof entitled The Lost Island." 
  45. ^ Glut, Donald F. (2005). “His Majesty, King Kong - IV”. In Woods, Paul A.. King Kong Cometh!. London: Plexus. p. 64. ISBN 9780859653626. "Cooper denied any performance by an actor in a gorilla costume in King Kong... Perhaps a human actor was used in a bit of forgotten test footage before the film went into production, but thus far the matter remains a mystery." 
  46. ^ Goldner 1975, p. 173.
  47. ^ Goldner 1975, p. 159.
  48. ^ Goldner 1975, p. 185.
  49. ^ Morton 2005, pp. 75–76.
  50. ^ Von Gunden, Kenneth (2001). Flights of Fancy: The Great Fantasy Films. McFarland. p. 117. ISBN 9780786412143 
  51. ^ Morton 2005, pp. 76–77.
  52. ^ Helvering, David Allen; The University of Iowa (2007). Functions of dialogue underscoring in American feature film. pp. 21–22. ISBN 978-0-549-23504-0. https://books.google.com/books?id=X6ngAr1WLFkC&pg=PA21 March 28, 2011閲覧。 
  53. ^ a b Morton 2005, pp. 78.
  54. ^ retroCRUSH: The World's Greatest Pop Culture Site” (October 27, 2007). October 27, 2007時点のオリジナルよりアーカイブ。August 27, 2019閲覧。
  55. ^ “Closed Circuit”. Broadcasting Magazine: 5. (April 2, 1956). https://www.americanradiohistory.com/hd2/IDX-Business/Magazines/Broadcasting-IDX/1956-Broadcasting/1956-04-02-Broadcasting-Page-0005.pdf May 25, 2020閲覧。. 
  56. ^ Rainho, Manny (March 2015). “This Month in Movie History”. Classic Images (477): 26. 
  57. ^ Germany, SPIEGEL ONLINE, Hamburg. “Hitlers Kino: "Führer"-Faible für Garbo oder Dick und Doof”. SPIEGEL ONLINE. August 27, 2019閲覧。
  58. ^ a b Morton 2005, pp. 83–84.
  59. ^ The Lost Scene from 1933's King Kong - the Spider Pit” (英語). Neatorama. January 28, 2020閲覧。
  60. ^ King Kong”. Millimeter Magazine article. May 21, 2013時点のオリジナルよりアーカイブ。2021年8月4日閲覧。
  61. ^ a b "Robert A. Harris On King Kong" Retrieved: March 15, 2012,
  62. ^ "King Kong: Miscellaneous Notes" at TCM Retrieved: March 15, 2012
  63. ^ Ahamed, Liaquat (2009). Lords of Finance. Penguin Books. p. 452. ISBN 9780143116806 
  64. ^ “'Gone,' With $26,000,000, Still Tops All-Timers; Greatest Show Heads '52”. Variety: p. 4. (January 21, 1953). https://archive.org/stream/variety189-1953-01#page/n361/mode/1up 
  65. ^ King Kong” (英語). Rotten Tomatoes. March 26, 2021閲覧。
  66. ^ King Kong (1933) Reviews – Metacritic”. Metacritic.com. Metacritic. June 21, 2018閲覧。
  67. ^ Bigelow, Joe (1933). “King Kong review”. Variety. https://www.variety.com/review/VE1117792322 February 20, 2010閲覧。. 
  68. ^ Hall, Mordaunt (March 3, 1933). “King Kong”. New York Times. http://movies2.nytimes.com/mem/movies/review.html?title1=&title2=KING%20KONG%20%28MOVIE%29&reviewer=Mordaunt%20Hall&pdate=&v_id=27391 February 20, 2010閲覧。 
  69. ^ Mosher, John (March 11, 1933). “The Current Cinema”. The New Yorker (New York: F-R Publishing Corporation): 56. 
  70. ^ “New York Reviews”. The Hollywood Reporter (Los Angeles: The Wilkerson Daily Corporation): 2. (March 7, 1933). 
  71. ^ “Monster Ape Packs Thrills in New Talkie”. Chicago Tribune (Chicago: Tribune Publishing): Part 7, p. 8. (April 23, 1933). 
  72. ^ Ebert, Roger (February 3, 2002). “King Kong movie review & film summary (1933)” (英語). RogerEbert.com. April 17, 2013時点のオリジナルよりアーカイブDecember 13, 2020閲覧。
  73. ^ Grant, Elizabeth. (1996). 'Here Comes the Bride.' In: Grant, Barry Keith (ed.). The Dread of Difference: Gender and the Horror Film. Austin: University of Texas Press. P.373
  74. ^ Goff, Phillip Atiba; Eberhardt, Jennifer L.; Williams, Melissa J.; Jackson, Matthew Christian (2008). “Not yet human: Implicit knowledge, historical dehumanization, and contemporary consequences.”. Journal of Personality and Social Psychology 94 (2): 293. doi:10.1037/0022-3514.94.2.292. ISSN 1939-1315. PMID 18211178. 
  75. ^ Kuhn, Annette. (2007). 'King Kong'. In: Cook, Pam. (ed.) The Cinema Book. London: British Film Institute. P,41. and Robinson, D. (1983). 'King Kong'. In: Lloyd, A. (ed.) Movies of the Thirties. Orbis Publishing Ltd. p.58.
  76. ^ Martin Monestier著『図説奇形全書』(1999年)ISBN 4562032502 第五部「フィクションの中の奇形」
  77. ^ Thomas Doherty著『Pre-Code Hollywood: Sex, Immorality, and Insurrection in American Cinema, 1930-1934』(1999年)第二章「配給待ちの列と興行収入の列、大恐慌のどん底のハリウッド」における論評
  78. ^ Erb 2009, p. 17.
  79. ^ Haver, Ron (December 1976). “Merian C. Cooper: The First King of Kong”. American Film Magazine (New York: American Film Institute): 18. https://www.scribd.com/document/153812357/American-Film-Magazine-December-1976 June 7, 2019閲覧。. 
  80. ^ Morton 2005, p. 81.
  81. ^ Eagan 2010, p. 22.
  82. ^ Complete National Film Registry Listing”. Library of Congress. November 10, 2020時点のオリジナルよりアーカイブMay 1, 2020閲覧。
  83. ^ Wudunn, Sheryl (April 4, 1997). “Tomoyuki Tanaka, the Creator of Godzilla, Is Dead at 86”. New York Times. August 3, 2021閲覧。
  84. ^ Morton 2005, p. 85.
  85. ^ AFI's 100 YEARS...100 MOVIES” (英語). American Film Institute. December 13, 2020時点のオリジナルよりアーカイブDecember 13, 2020閲覧。
  86. ^ If DVD killed the film star, Criterion honors the ghost” (英語). The Denver Post (August 24, 2005). November 11, 2019閲覧。
  87. ^ DVDCompare.com: King Kong (1933) Retrieved: April 8, 2012
  88. ^ DVDBeaver.com King Kong comparison Retrieved: June 14, 2015

参考文献

外部リンク