コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

松田銑

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

松田 銑(まつだ せん、1913年 - 2002年)は、日本翻訳家編集者

略歴

[編集]

岡山県生まれ。東京帝国大学経済学部卒。実家の家業を手伝うが、戦時下、上京して農業関係の団体に就職。横浜正金銀行日本銀行ワシントンD.C.世界銀行メルボルンオーストラリア放送協会、『リーダーズ・ダイジェスト』日本語版編集長などを務め、翻訳家となる。アレックス・ヘイリールーツ』の翻訳で知られる。

映画監督の内田吐夢の甥にあたる。

著書

[編集]

翻訳

[編集]

ジョン・ケネス・ガルブレイス

[編集]
  • 『まぼろしの勝利 小説・アメリカ外交』(J・K・ガルブレイス、日本経済新聞社) 1968
    • 『小説アメリカ外交』(J・K・ガルブレイス、中央公論社) 1979
  • 『ガルブレイス著作集 9 回想録』(ティビーエス・ブリタニカ) 1983
  • 『ガルブレイス世界を読む 富と英知の使い方』(ティビーエス・ブリタニカ) 1984

ノーマン・カズンズ

[編集]
  • 『ある編集者のオデッセイ サタデー・レビューとわたし』(ノーマン・カズンズ、早川書房、現代ジャーナリズム選書) 1971
  • 『死の淵からの生還 現代医療の見失っているもの』(ノーマン・カズンズ、講談社) 1981 
    • 改題『500分の1の奇蹟』(講談社文庫)
    • 改題『笑いと治癒力』(岩波書店)、のち岩波同時代ライブラリー、のち岩波現代文庫 
  • 『人間の選択 自伝的覚え書き』(ノーマン・カズンズ、角川選書) 1985
  • 『私は自力で心臓病を治した』(ノーマン・カズンズ、角川選書) 1986
    • 改題『生への意欲 続笑いと治癒力』(岩波書店)、のち岩波同時代ライブラリー、のち岩波現代文庫 

C・W・ニコル

[編集]
  • 『ティキシィ』(C・W・ニコル藁科れい共訳、角川書店) 1979、のち角川文庫
  • 『冒険家の食卓』(C・W・ニコル、角川書店) 1981、のち角川文庫 
  • バーナード・リーチの日時計 青春の世界武者修行』(C・W・ニコル、角川選書) 1982
  • 『ザ・ウイスキーキャット』(C・W・ニコル、森山徹撮影、講談社) 1984、のち講談社文庫
  • 『私のニッポン武者修業』(C・W・ニコル、角川選書) 1986
  • 『誇り高き日本人でいたい』(C・W・ニコル、鈴木扶佐子, 千葉隆章共訳、アートデイズ) 2004

参考

[編集]
  • 「生涯現役 翻訳の道 新たな一歩 翻訳家・松田銑さん 75」読売新聞、1989年7月9日