コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

利用者‐会話:Hatukanezumi/archive04

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

過去ログ -

新しいメッセージを書く


Image:ハングル.jpg

[編集]

複製英語 wikipedia。大天王皇子 2009年1月8日 (木) 23:33 (UTC)[返信]

請改善以你的討論頁指出了的問題點。而且, 是如果必須從英語的維基百科複製的, 寫明那個事。 --Hatukanezumi 2009年1月11日 (日) 02:14 (UTC)[返信]

こんにちは

[編集]

どうか、自重してください。--miya 2009年1月22日 (木) 17:37 (UTC)[返信]

あこんにちは。
やっぱり、本来やるべきことをやろうとおもいます。年末からずっと迷っていたのだけれど、決心がついた (そのために、なるべく新しいことをしないようにしていたのだけれど)。ありがとう。 --Hatukanezumi 2009年1月23日 (金) 12:23 (UTC)[返信]
(お見舞い)活動を停止されるとのことで、お見舞い(?)に参りました。無限の猿定理を主導して書いて頂きましたことなど、感謝しております。何度もあったことですが、私よりも活動歴が長い方が去られるのは寂しい限りです。いろいろとあったようですが、ご自分に妙な枷は嵌めず、Hatukanezumi さんや周りの方にとって楽しいと思える部分でまた活動して頂ければ嬉しく思うのですけれども。なお、気を遣わせたくはありませんので、御返事は結構です。--白駒 2009年1月26日 (月) 11:04 (UTC)[返信]
気づくのが遅くなりました。そちらこそお気遣いなく。
以下は経過報告 (こういうものを読みたいわけではないとおもいますが)。
「停止」して、ログアウトしようとウォッチリストを見たらもう先方が返事を投稿してたんで、その時点で活動停止の理由はなくなってたんじゃないかとおもう。ただ、返事の内容を読みたくないので、そのまますこし休むことにしました (きょうは、ウォッチリストから問題の会話ページを消しにきた)
読めば、「それが正しい」とか「あなたはまだ間違っている」とか言いたくなるでしょうから——ああいう趣旨の批判をしておいて「だから、こんどはわたしの言いなりになれ」と言ったら、おかしいですもんね——返事がなかなかなかったときに、自分が業を煮やしてそのように相手に迫ったりしないために、活動停止はわたしにとって必要でした。
しかし、批判って自分にはね返ってくるものだねえ。特にネガティブな要素が強いものだと、批判する側も身を削られるね。個人的に、彼とのここ1年ほどの関係のなかで自分の「徳」のようなものを使いきってしまったと感じています (もう当分、大きな提案などはできない)。こういう状態で活動再開して軽佻浮薄に運営系議論なんかに首をつっこむのは最悪なので、あと1箇月かそこらは休むつもりです。具体的なことは忘れたけど、1箇月以上活動がないと、Wikipedia名前空間で投票やコメントができる議題の範囲を、すこし狭めることができるんだよね、たしか。
ではまたそのうち。おいしいメロンをどうもありがとうございます(花) --Hatukanezumi 2009年1月30日 (金) 14:00 (UTC)[返信]

はじめまして。スイフト・マーティンです。よろしくお願いします。

I've been re-organising the commons:Commons:Stroke Order Project and am contacting you because you've had a hand or shown an interest in the Japanese translation.

I joined the project only after the graphics contributors had all but abandoned it. My main interest is in organising the existing content, validating the main image variants (traditional Chinese and Japanese) for use on Wikimedia projects, and lowering the threshold for future contributors to join this daunting task.

I'm not sure if it is a good idea to spend a lot of effort in maintaining a translated version when there are no Japanese speaking members to it (though a short introductory welcoming message to future contributors would be nice). I still wanted to leave you a quick note in case you might be interested in being involved with the project in any way. --スイフト 2009年1月28日 (水) 09:49 (UTC)[返信]

お誘いありがとうございます。最初だけ顔をだして、その後なにもできていなくて申し訳ありません。最近、WMでの活動をすこし控えています。少々お待たせするとおもいますが、翻訳などのお手伝いができるようにしてみます。 --Hatukanezumi 2009年1月30日 (金) 14:20 (UTC)[返信]

Conferenceにスタッフとして参加させて頂きたいのですが

[編集]

Hatukanezumi様初めまして。 WikiユーザーのDavidxtremistと申します。 自分は現在都内の大学に通う普通の大学生だったのですが、 Wikimediaの日本法人を創立をしようと思い 大学を休学して、今迄行動していました。

ただ先日トップページを見たら WikiのConferenceを11月に開催することを知ったので 是非Conferenceにもスタッフとして参加出来ればと思い今回ノートに書き込みをさせて頂きました。

是非、スタッフメーリングリストにも加えさせて下さい。

いきなりの書きこみで申し訳ございませんでした。

宜しくお願いします。

Davidxtremist

Korean SVG

[編集]

Hello there Hatukanezumi!

I came upon your korean translation and saw that it was in an svg format. I am trying to do the same thing with inkscape, but have had no luck. Would you be able to tell me the exact steps you took to save your work? I am working on a project and need the Korean font as an svg file. I have tried photoshop, illustrator, and inkscape. Your help will be greatly appreciated!

Best regards,

Christina cperrins02@gmail.com

Hello Christina,
Most of modern Korean texts will be vectorized by [Object to path] menu of Inkscape, if you've got common Korean fonts such as GulimChe. Old Korean texts might need manual reorganizations of glyphs (and there might be preprocessing).
Anyway, please tell me the project you are working. --Hatukanezumi 2009年11月10日 (火) 11:44 (UTC)[返信]
[ja] 現代朝鮮語のテキストならGulimCheなんかのふつうのフォントでInkscapeの [オブジェクトをパスへ] でベクトル化できますよね。中期朝鮮語だと手作業で修正がいるとおもいます (あと前処理もいるかも)。とにかく、そのプロジェクトというのをおしえてください。 --Hatukanezumi 2009年11月10日 (火) 11:44 (UTC)[返信]