コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:華歆

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

脚注の魏氏春秋について

[編集]

脚注(出典)に『魏氏春秋「荀攸伝」「甘寧伝」』とありますが、これはどこに載っているものでしょうか?三国志 (歴史書)の荀攸伝や甘寧伝注には見当たらないのですが。--narumi会話2020年1月8日 (水) 20:19 (UTC)[返信]

返答がないので当該段落を以前の版に戻しました。--narumi会話2020年1月16日 (木) 05:47 (UTC)[返信]

改名提案

[編集]

WP:NCの改訂に伴い、以下の漢字をを使用できるようになったので、以下のような正式な表記への改名を提案します。

  1. 華キン華歆ノート / 履歴 / ログ / リンク元
  2. 孫キン孫歆ノート / 履歴 / ログ / リンク元
  3. 韓キン韓歆ノート / 履歴 / ログ / リンク元
  4. 史キン史歆ノート / 履歴 / ログ / リンク元
  5. 李キン (西涼)李歆 (西涼)ノート / 履歴 / ログ / リンク元zh:李歆で蜀漢の李歆も存在し、どちらかに優位性があるとは言えないため。
  1. 三浦毘次三浦毗次ノート / 履歴 / ログ / リンク元〇 …『三浦毗次』 - コトバンク
  2. 毘曇毗曇ノート / 履歴 / ログ / リンク元
  1. 馬リョウ馬棱ノート / 履歴 / ログ / リンク元
  2. 穆リョウ市穆棱市ノート / 履歴 / ログ / リンク元(要移動依頼)
  3. 穆リョウ駅穆棱駅ノート / 履歴 / ログ / リンク元
  4. 蘭リョウ駅蘭棱駅ノート / 履歴 / ログ / リンク元
  5. 綏リョウ県綏棱県ノート / 履歴 / ログ / リンク元〇…追加
  6. 丹ロウ県丹棱県ノート / 履歴 / ログ / リンク元(要移動依頼)

--スプリト会話2020年9月10日 (木) 09:38 (UTC)[返信]

穆リョウ・丹ロウのリョウ・ロウの本来の漢字は稜。簡体字で異体字の棱と合併されて、棱になる。 KONNO Yumeto 2020年9月10日 (木) 13:13 (UTC)[返信]
手元の漢語林で調べてみましたが、そのような情報は見当たらず。--スプリト会話2020年9月11日 (金) 15:05 (UTC)[返信]
漢字の簡化によって変更された中国の地名の一覧。日本でも稜の方が多いですか。 KONNO Yumeto 2020年9月12日 (土) 02:01 (UTC)[返信]
漢字の簡略化に伴い地名も簡略化されたんですね。そのようなことは知りませんでした。日本には棱・稜を用いた地名はそもそもないと思います。
簡略化された(正式なものに直された)棱が現在の名称であり、当然そちらに改名します。--スプリト会話2020年9月14日 (月) 15:44 (UTC)[返信]