フランセス・イエイツ
表示
フランセス・イエイツ(フランシス・イェイツ、Frances Amelia Yates、1899年11月28日 - 1981年9月29日)は、イギリスの思想史学者。<プラトン・アカデミー>等のネオプラトニズム関連研究が著名である。
イングランドのハンプシャー州ポーツマスに生まれる。ロンドン大学卒業、大英博物館に務める。ジョルダーノ・ブルーノの翻訳論文がきっかけで、当時ロンドン大学付属ヴァールブルク研究所 (Warburg Institute)に在職中だったエドガー・ウィント(Edgar Wind)と知り合い勤務、のちエルンスト・ゴンブリッチ等と同僚となる。アビ・ヴァールブルクの論考に決定的な影響を受け、ルネサンス期の精神史研究に没入していった。著書は数十冊あり、晩年はロンドン大学ワールブルグ研究所名誉研究員であった。林達夫がいち早く評価しており、生前に日本語訳が出された事もあり、日本人研究者とも交流があった。
日本語訳文献
- 『ジョルダーノ・ブルーノとヘルメス教の伝統 Giordano Bruno and the Hermetic tradition』 前野佳彦訳、工作舎、2009年秋以降に刊行予定
- 『十六世紀フランスのアカデミー The French academies of the sixteenth century』 高田勇訳、平凡社(ヴァールブルク・コレクション)、1996年
- 『記憶術 The art of memory』 玉泉八州男監訳、青木信義訳 水声社 1993年
- 『ヴァロワ・タピスリーの謎 The Valois tapestries』 藤井康生・山田由美子訳 平凡社(ヴァールブルクコレクション)、1989年
- 『薔薇十字の覚醒 隠されたヨーロッパ精神史 The Rosicrucian Enlightenment』 山下知夫訳 工作舎、1986年
- 『魔術的ルネサンス エリザベス朝のオカルト哲学 The occult philosophy in the Elizabethan age』 内藤健二訳、晶文社、初版1984年、新版(晶文全書)
- 『シェイクスピア最後の夢 Shakespeare's Last Plays』 藤田実訳 1980年 晶文社
- 『世界劇場 Theatre of the World』 藤田実訳 晶文社、初版1978年、新版有
- 『星の処女神とガリアのヘラクレス 十六世紀における帝国の主題 Astraea The Imperial Theme in the Sixteenth century』 西澤龍生・正木晃訳、東海大学出版会 1983年
- 『エリザベス女王 星の処女神 十六世紀における帝国の主題 Astraea The Imperial Theme in the Sixteenth century』 西澤龍生・正木晃訳、東海大学出版会、1982年
- 没後、エセー・論文集が3冊刊行された。
- 『Lull and Bruno Collected Essays I 』 1982年
- 『Renaissance and Reform The Italian Contribution Collected Essays II 』 1983年
- 『Ideas and Ideals in the North European Renaissance Collected Essays III 』 1984年
関連項目
- プラトン・アカデミー
- ピコ・デラ・ミランドラ
- マルシリオ・フィチーノ
- 清水純一 ブルーノ研究に影響を受けた。