コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

グルジア語

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
Kat (ISO 639)から転送)
グルジア語(ジョージア語、カルトリ語)
ქართული ენა
Kartuli ena
発音 IPA: [ˈkʰɑɾtʰuli ˈɛnɑ]
話される国 ジョージア (国)の旗 ジョージア
アルメニアの旗 アルメニア
アゼルバイジャンの旗 アゼルバイジャン
ロシアの旗 ロシア
ギリシャの旗 ギリシャ
トルコの旗 トルコ
イランの旗 イラン
地域 カフカース西アジア南ヨーロッパ
話者数 410万[1]
言語系統
カルトヴェリ語族
表記体系 グルジア文字
公的地位
公用語 ジョージア (国)の旗 ジョージア
言語コード
ISO 639-1 ka
ISO 639-2 geo (B)
kat (T)
ISO 639-3 kat
テンプレートを表示
東洋文庫ミュージアム(文京区)に展示されたグルジア語の文。「勉学の基礎は辛いが、その結果は甘い」と記されている。

(グルジアご)または(ジョージアご)[2]は、南コーカサスにあるジョージア(グルジア)の公用語である。カルトリ語ქართული ენაkartuli ena)とも呼ばれる[3]

20世紀前半の日本では、ジョルジア語とも呼ばれていた[4][注釈 1]。国の名称と言語の名称は別物ではあるが、2015年に日本政府が国家の外名を変更(ジョージアの国名も参照)して以降は「ジョージア語」という呼称を積極的に使用することもなされている[3][5]

グルジア語の総話者数は約410万人で、その内、ジョージア国内の母語話者数は多数派民族のカルトヴェリ人を中心に国民の約83%にあたる約390万人である。残りの話者はトルコロシアイランアゼルバイジャンアルメニアアメリカ合衆国ヨーロッパに存在する。 漢字による省略形は「具語」ないし「喬語」。

言語

[編集]

言語分類

[編集]

グルジア語は同じ南コーカサス語族であるスヴァン語メグレル語ラズ語の文章語として用いられていることから最も重要な位置を占めている。スヴァン語、メグレル語は主に北西グルジア方面で、またラズ語はトルコの東黒海沿岸地方からグルジアの国境近辺で話されている。

方言

[編集]

グルジア語には18種類の方言が存在する。

方言の名称 主に使われている地域
カヘティア ジョージア国東部、クラの東、アラグヴィ川の東
カルトリア ジョージア国東部
インギロ ジョージア国東部、アラザニ、主要コーカサス一帯
トゥシュ ジョージア国東部、アンディスカイェ コイスの上部
ヘヴスル ジョージア国東部、アラグヴィ、アルグンの西上部一帯、プシャヴ、ケヴスルの南、アラグヴィ、イオリ上部
モヘヴ ジョージア国東部、テレク上部、アラグヴィとクサニの西
ムティウル-グダマクリア ジョージア国東部、テレク上部、アラグヴィとクサニの西
イメレティア ジョージア国西部、主要コーカサス一帯、スラム区域、アジュハロ – アハルツィフ区域、ツヘニス-ツァハリ川
ラチュヴェリア ジョージア国西部
レチュフム ジョージア国西部、ラチャの西
グリア ジョージア国西部、低リオリの南、ポティ – コブレティ間から黒海に至る地域
アジャル、アチャリア ジョージア国西部、グリアの南、バトゥミ西部
イメルヘヴィア トルコ
プシャヴィア
メスヒア
キズラル-モズドキア
フェレイダニア イラン、現在は話されていない
ジャヴァヒア

歴史

[編集]

グルジア語の変化の度合いを基にして各言語学者たち (G. Klimov, T. Gamkrelidze, G. Machavariani) は以下の推測をしている。紀元前2000年、もしくはそれより以前にスヴァン語が祖語から分岐したとされ、またメグレル語、ラズ語がグルジア語から分岐したのはそれからおよそ1000年後ということである。

グルジア語は豊富な文学的伝統を有している。グルジア語で書かれた最古の文献は5世紀に書かれた Iakob Tsurtaveli による Tsamebay tsmindisa Shushanikisi, dedoplisaMartyrdom of Saint Shushaniki, the Queen.『聖シュシャニク女王の殉教』)という宗教文学である[4]12世紀にはタマル女王に仕えた官吏詩人ショタ・ルスタヴェリShota Rustaveli) による国民叙事詩 Vepkhistqaosani (The Knight in the Panther's Skin.『豹皮の騎士』) が書かれた。

文字

[編集]
名前(ラテン文字表記) グルジア文字 音価
1 an /ɑ/
2 ban /b/
3 gan /ɡ/
4 don /d/
5 en /ɛ/
6 vin /v/
7 zen /z/
8 tan /tʰ/
9 in /i/
10 k'an /kʼ/
11 las /l/
12 man /m/
13 nar /n/
14 on /ɔ/
15 p'ar /pʼ/
16 jan /ʒ/
17 rae /r/
18 san /s/
19 t'ar /tʼ/
20 un /u/
21 par /pʰ/
22 kar /kʰ/
23 ḡan /ɣ/
24 q'ar /qʼ/
25 šin /ʃ/
26 čin /ʧ/
27 cin /ʦ/
28 jil /ʣ/
29 c'il /ʦʼ/
30 č'ar /ʧʼ/
31 xan /x/, /χ/
32 ǰan /ʤ/
33 hae /h/

音声

[編集]

子音

[編集]

無声音有声音のほか、いくつかの放出音があるのは特徴である。

  両唇音 歯茎音 硬口蓋音 軟口蓋音 口蓋垂音 声門音
破裂音 [p] ფ / [b] ბ / [pʼ] [t] თ / [d] დ / [tʼ]   [k] ქ / [g] გ / [kʼ] [qʼ]1  
摩擦音 [v] [s] ს / [z] [ʃ] შ / [ʒ] [x] ხ / [ɣ] ([χ] ხ) [h]
破擦音   [ʦ] ც / [ʣ] ძ / [ʦʼ] [ʧ] ჩ / [ʤ] ჯ / [ʧʼ]      
鼻音 [m] [n]        
流音   [l] ლ, [r]        

1/qʼ/ は無放出音、有声音のどちらでもない。

h に似た2種類の音を挙げておく。

またグルジア語には2つ以上の子音が連続した子音連結が多く存在する。

母音

[編集]
[ɪ] ი (i)   [ʊ] უ (u)
[ɛ] ე (e)   [ɔ] ო (o)
  [a] ა (a)  

音素配列

[編集]

グルジア語の特徴として非常に長い子音連結が存在する。そこでグルジア語特有の音素配列を研究することで各音素の配列規則や配列制限を明確にすることができる。例えば日本語には /st/ という子音連結は配置できないといったものがわかるようになる。以下はグルジア語でも有名な長い子音が連続する例である。მწვრთნელი(mts'vrtneli、コーチ)、 გვფრცქვნი(gvprtskvni、君は我々の皮を剥す)。後者はその意味上、通常の会話で用いられることはない。

文法

[編集]

形態論

[編集]

グルジア語は膠着語であり、動詞を形成するための接頭辞接尾辞を有する。場合によっては8つ以上の形態素で1つの動詞が構成される場合もある。例えば、აგეშენებინათ(ageshenebinat、あなたは構築した)という語は a-g-e-shen-eb-in-a-t のように意味上8つの最小単位に分割することができる。

形態音韻論

[編集]

グルジア語では語中音消失現象が起きる。単語の最後の音節に母音 a もしくは e があり、その時に接尾辞(特に複数を意味する -eb- )が付着すると大抵の場合にその母音が脱落する。以下に例を挙げておく。მეგობრი(megobari、単数 / 友人)は მეგობრები(megobrebi、複数 / 友人達)となり最後の音節の a が脱落しているのがわかる。

屈折

[編集]

グルジア語の名詞形容詞には7格の屈折が存在する。

名詞の格変化の例
დედა(母) მეფე(王) ჯილდო(賞) მწვრთნელი(コーチ) მეგობრი(友人)
単数 複数 単数 複数 単数 複数 単数 複数 単数 複数
主格 დედა დედები მეფე მეფეები ჯილდო ჯილდოები მწვრთნელ მწვრთნელები მეგობ მეგობრები
能格 დედა დედებმა მეფე მეფეებმა ჯილდო ჯილდოებმა მწვრთნელმა მწვრთნელებმა მეგობმა მეგობრებმა
与格 დედა დედებს მეფე მეფეებს ჯილდო ჯილდოებს მწვრთნელ მწვრთნელებს მეგობ მეგობრებს
属格 დედის დედების მეფის მეფეების ჯილდო ჯილდოების მწვრთნელის მწვრთნელების მეგობრის მეგობრების
具格 დედით დედებით მეფით მეფეებით ჯილდო ჯილდოებით მწვრთნელით მწვრთნელებით მეგობრით მეგობრებით
副詞格 დედა დედებად მეფე მეფეებად ჯილდო ჯილდოებად მწვრთნელად მწვრთნელებად მეგობრად მეგობრებად
呼格 დედა დედებო მეფე მეფეებო ჯილდო ჯილდოებო მწვრთნელ მწვრთნელებო მეგობ მეგობრებო
人称代名詞指示代名詞と形容詞の格変化
一人称 二人称 三人称(=あれ) これ それ 形容詞
単数 複数 単数 複数 単数 複数 単数 複数 単数 複数 კარგი(良い)
主格 მე ჩვენ შენ თქვენ ის ისინი ეს ესენი ეგ ეგენი კარგ
能格 მე ჩვენ შენ თქვენ მან მათ ამან ამათ მაგან მაგათ კარგმა
与格 მე ჩვენ შენ თქვენ მას მათ ამას ამათ მაგას მაგათ კარგ
属格 ჩემ ჩვენ შენ თქვენ მის მათ ამის ამათ მაგის მაგათ კარგ
具格 ჩემით ჩვენით შენით თქვენით მით მათით ამით ამათით მაგით მაგათით კარგ
副詞格 ჩემად ჩვენად შენად თქვენად იმად იმათად ამად ამათად მაგად მაგათად კარგ
呼格 შენ თქვენ კარგ

動詞も人称や時相により語形変化が起こり、によって計10種類の時相法がある。また、人称・時制などはマーカーとして動詞にくっつける。グルジア語の興味深い特徴としては、ほとんどの屈折言語では主語が主格として、目的語が対格あるいは与格としておかれるのに対して、その逆の現象が多く発生することがある(能格言語)。それは動詞の性質から起こるものであり、それを特に与格構文 (Dative construction) と呼んでいる。また主語に相当する品詞が能格におかれる例としては、他動詞が完了時制である場合(分裂能格)や、知っている (იცის、icis) という動詞の現在時制と未来時制である場合などがある[6][7]

動詞の時相法[6]
動詞の形 直説法非過去 直説法過去 接続法
現在形 現在 未完了 接続法現在
未来形 未来 条件法 接続法未来
過去形 アオリスト 希求法
完了形 現在完了 過去完了
動詞の構成要素[6]
構成要素 前辞 人称マーカー バージョンマーカー 語根 受動マーカー 現在/未来マーカー 原因マーカー 未完了/条件マーカー 時相マーカー 人称マーカー 複数マーカー
I、III類動詞
現在・未来・過去
ა-
და-
გა-
მი-
მო-
შე-
ჩა-
წა-
など
主語:
一人称 -ვ-
二人称 -ხ-
目的語:
一単 -მ-
一複 -გვ-
二人称 -გ-
三人称 -ს- / -ჰ-
-ა-
-ი-
-უ-
-ე-
語根 -დ- -ამ-
-ავ-
-ებ-
-ობ-
-ოპ-
-ი-
-ინ-
-ევ-
-ებ-
-დ-
-ოდ-
現在・未来・未完了・条件法:
-ი-
接続法・過去・希求法:
-ე-
希求法:
-ო- / -ა-
三人称単数:
現在・未来・接続法・希求法:
-ს-
現在・未来・未完了・条件法・過去:
-ა-
過去:
-ო-
三人称複数:
現在・未来:
-ენ-
未完了・接続法・条件法・過去・希求法:
-ნენ-
過去:
-ეს-
希求法:
-ნ-
-თ
I、III類動詞
完了
主語:
一人称 -ვ-
目的語:
一単現 -მი-
一単過 -მე-
一複現 -გვი-
一複過 -გვე-
二現 -გი-
二過 -გე-
三人称 -უ-
-ამ-
-მ-
-ავ-
-ვ-
-ებ-
-ნ-
-ინ-
現在:
-ი-
過去:
-ი-
-ე-
一現完 -ვარ-
二現完 -ხარ-
三現完 -ა- / -ს-
三過完 -ა- / -ო-
II類動詞
目的語なし
主語:
一人称 -ვ-
-მ- -მ-
-ამ-
-ებ-
-ობ-
-ილ-
-ულ-
-ალ-
-არ-
一現完 -ვარ-
一過完 -იყავი-
二現完 -ხარ-
二過完 -იყო-
三単現完 -ა-
三複現完 -ან-
三過完 -იყვნენ-
II類動詞
目的語あり
主語:
一人称 -ვ-
目的語:
一単 -მ-
一複 -გვ-
二人称 -გ-
三人称 -ს- / -ჰ-
-ებ-
-ამ-
-მ-
-ავ-
-ვ-
-ობ-
-ოდ- -ი- 一現完 -ვარ-
二現完 -ხარ-
三単現完 -ა-
三複現完 -ან-
三単過完 -ა-
三複過完 -ნენ-
IV類動詞 まれ 目的語:
一人称 -ვ-
主語:
一単 -მ-
一複 -გვ-
二人称 -გ-
三人称 -ჰ- / -ს-
現在:
-ი- / -უ- / -ა-
持続:
-ე-
現在:
-ავ-
-ი-
未来:
-ებ-
現在:
-დ-
-ოდ-
過去:
-ოდ-
一現 -ვარ-
二現 -ხარ-
三現 -ს- / -ა-
過去・未完了 -ა-
条件法・希求法 -ს-
受動態 一人称 -ვ- -ა-
-ი-
-უ-
-ე-
現在:なし
未来:
-ებ-
未来:
-ოდ-
現在・未来:
-ი-
接続法・過去:
-ე-
希求法:
-ო-
上に同じ
動詞の活用の例
წერს(書く、I類動詞) მოტყუება(嘘をつく、II類動詞) ცხოვრობს(住む、III類動詞) არის(存在動詞、特殊変化)
単数 複数 単数 複数 単数 複数 単数 複数
現在形 一人称 მე წერ ჩვენ წერ მე ვიტყუები ჩვენ ვიტყუებით მე ცხოვრობ ჩვენ ცხოვრობთ მე ვარ ჩვენ ვართ
二人称 შენ წერ თქვენ წერ შენ ტყუები თქვენ ტყუებით შენ ცხოვრობ თქვენ ცხოვრობთ შენ ხარ თქვენ ხართ
三人称 ის წერ ისინი წერენ ის ტყუება ისინი ტყუებიან ის ცხოვრობს ისინი ცხოვრობენ ის არის ისინი არიან
未来形 一人称 მე დავწერ ჩვენ დავწერ მე მოვიტყუები ჩვენ მოვიტყუებით მე ვიცხოვრებ ჩვენ ვიცხოვრებთ მე ვიქნები ჩვენ ვიქნებით
二人称 შენ დაწერ თქვენ დაწერ შენ მოიტყუები თქვენ მოიტყუებით შენ ცხოვრებ თქვენ ცხოვრებთ შენ იქნები თქვენ იქნებით
三人称 ის დაწერ ისინი დაწერენ ის მოიტყუება ისინი მოიტყუებიან ის ცხოვრებს ისინი ცხოვრებენ ის იქნება ისინი იქნებიან
過去形 一人称 მე დავწერ ჩვენ დავწერეთ მე მოვიტყუ ჩვენ მოვიტყუეთ მე ვიცხოვრ ჩვენ ვიცხოვრეთ მე ვიყავი ჩვენ ვიყავით
二人称 შენ დაწერ თქვენ დაწერეთ შენ მოიტყუ თქვენ მოიტყუეთ შენ ცხოვრ თქვენ ცხოვრეთ შენ იყავი თქვენ იყავით
三人称 მან დაწერ მათ დაწერეს ის მოიტყუ ისინი მოიტყუვნენ მან იცხოვრ მათ ცხოვრეს ის იყო ისინი იყვნენ
完了形 一人称 მე დამიწერია ჩვენ დაგვიწერია მე მიცხოვრია ჩვენ გვიცხოვრია მე ვყოფილვარ ჩვენ ვყოფილვართ
二人称 შენ დაგიწერია თქვენ დაგიწერიათ შენ გიცხოვრია თქვენ გიცხოვრია შენ ყოფილხარ თქვენ ყოფილხართ
三人称 მას დაუწერია მათ დაუწერიათ მას ცხოვრია მათ ცხოვრია ის ყოფილა ისინი ყოფილან
IV類動詞 უყვარს(愛する/好き):(目的語)は(主語)が好き。 უნდა

(欲しい)

ჰყავს

(いる/持つ)

აქვს

(ある/持つ)

主語 一人称 二人称 三人称
目的語 単数 複数 単数 複数
一人称 単数 მიყვარხარ მიყვარხართ მიყვარ მინდა ყავ აქვ
複数 გვიყვარხარ გვიყვარხართ გვიყვარ გვინდა გვყავ გვაქვ
二人称 単数 გიყვარვარ გიყვარვართ გიყვარ გინდა ყავ აქვ
複数 გიყვარვართ გიყვარვართ გიყვარ გინდა ყავ აქვ
三人称 単数 ვუყვარვარ ვუყვარვართ ყვარხარ ყვარხართ ყვარ ნდა ყავ აქვ
複数 ვუყვარვარ ვუყვარვართ ყვარხარ ყვარხართ ყვარ ნდა ყავ აქვ

統語論

[編集]

グルジア語は接置詞 (Adposition) が名詞の後ろに付着する形の言語である(多くの場合は接尾辞として付着し、またいくらは別々の単語として配置される)。後置詞ドイツ語前置詞のようにそれぞれに対応する格支配を要求する。

接置詞の例
接置詞 意味 მწვრთნელი(コーチ)
単数 複数
与格 -ზე 〜の上に、〜のために、〜に関する მწვრთნელზე მწვრთნელებზე
-თან 〜と共に、〜の近く მწვრთნელთან მწვრთნელებთან
-ში 〜の中に მწვრთნელში მწვრთნელებში
-ვით 〜のように მწვრთნელივით მწვრთნელებივით
属格 -თვის 〜のために მწვრთნელისთვის მწვრთნელებისთვის
-ებრ 〜のように მწვრთნელისებრ მწვრთნელებისებრ
-კენ 〜のほうへ მწვრთნელისკენ მწვრთნელებისკენ
-გან 〜のほうから მწვრთნელისგან მწვრთნელებისგან
具格 -დან 〜のときから მწვრთნელიდან მწვრთნელებიდან
-ურთ 〜と共に მწვრთნელითურთ მწვრთნელებითურთ
副詞格 -მდე 〜へ、〜まで მწვრთნელამდე მწვრთნელებამდე

基本的な構文の形式はSVOであるが、英語フランス語のような統語法における厳格さは要求されない。全ての文で可能な訳ではないがSOV構文も存在する。

文法的にはが存在せず、代名詞においても中性である。

冠詞は存在しないが、関係詞の中においていくつかの不変化詞を用いることで定冠詞と同様の意味をもたせることが可能である。

動詞は主語目的語の両方の人称によって変化し、主語や目的語を表す名詞は動詞の時制によって変化する。また、主語と目的語の格の取り方により、動詞は4つの種類に分けられる[6]

  • I類動詞:大部分の他動詞
  • II類動詞:主に受け身、動作、状態の変化を表す自動詞
  • III類動詞:主に進行中のこと、天気、音声などを表す自動詞。ごくまれに他動詞がある。
  • IV類動詞:知覚、感情、存在を表す動詞。
格と動詞[6]
動詞の類型 時制 主語 直接目的語 間接目的語
I類動詞、III類動詞 現在未来 主格 与格 与格
アオリスト過去 能格 主格 与格
完了 与格 主格 接尾辞 -თვის
II類動詞 全般 主格 与格
IV類動詞 全般 与格 主格
特殊(იცის) 現在 能格 主格
未来 与格 主格

したがって、以下のような文が作れられる[8]

  • დედა გამოეღვიძა შვილ.(母親は息子を起こした。)
  • შვილმა გამოეღვიძა.(息子は目覚めた。)
  • შვილ ეძინა.(息子は眠っていた。)

語彙

[編集]

グルジア語は非常に柔軟性のある派生語生成システムを有している。それは1つの語根接頭辞接尾辞などを付着してたくさんの派生語を生成することを意味している。以下はその例である。

語根 ქართ -Kart- からの派生語
派生語 ラテン文字化 意味
ქართველი Kart-veli グルジア人
ქართული Kart-uli グルジア語
საქართველო Sa-kart-velo グルジア国

カルトヴェリ人とその支族(ミングレル人ラズ人スヴァン人など)の姓名は以下の接尾辞で終わっていることが多い。

接尾辞 ラテン文字化 備考
-ძე -dze 息子(ジョージア国西部)
-შვილი -shvili 子供(ジョージア国東部)
-ია -ia (ジョージア国西部、サメグレロ
-ანი -ani (ジョージア国西部、スヴァネティ
-ური -uri (ジョージア国東部)

グルジア語の数は二十進法に基づいている。20以上100未満の表現は20の倍数と残りの数という風に表現するので、例えば93を表現するには ოთხმოცდაცამეტი(4 (x) 20 (+) 13)となる。

[編集]

語形成

[編集]

グルジア語は柔軟な語派生システムを有しており、接頭辞、接尾辞を語根に付着させて派生名詞を生成することができる。

語根 ラテン文字化 意味 派生語 ラテン文字化 意味
წერ -ts'er- 書く წერილი ts'er-ili 手紙
მწერალი m-ts'er-ali 作家
-ts- 与える გადაცემა gada-ts-ema 放送
ცდ -tsd- 試みる გამოცდა gamo-tsd-a 試験
გავ -gav- 似ている Მსგავსი ms-gav-si 相似の、類似の
მსგავსება ms-gav-seba 相似、類似
Შენ -šen- 建築する Შენობა šen-oba 建築物
ცხ -tskh- オーブンで焼く ნამცხვარი nam-tskh-vari ケーキ
ცივ -tsiv- 冷たい მაცივარი ma-tsiv-ari 冷蔵庫
ფრ -pr- 飛ぶ თვითმფრინავი tvitm-pr-inavi 飛行機
გამოფრენა gamo-pr-ena 離陸
ომ -om- 戦争 ომობ om-ob 宣戦布告する
სადილ -sadil- 昼食 სადილობ sadil-ob 昼食をとる
საუზმ -sauzm- 朝食 (წა)საუზმობ (ts'a)-sauzm-ob (軽く)朝食をとる
სახლ -sakhl- გადასახლება gada-sakhl-eba 移転する、移動する(不定形)
წითელ -ts'itel- 赤い გაწითელება ga-ts'itl-eba 顔を赤らめる、紅潮させる(不定形)
ბრმა -brma- 盲目の დაბრმავედა da-brma-veba 盲目になる、見えなくする(不定形)
ლამაზ -lamaz- 美しい გალამაზება ga-lamaz-eba 美しくなる、綺麗になる(不定形)

複数の子音で始まる単語

[編集]

グルジア語の名詞や形容詞にはたくさんの子音連結が存在する。母音の挟まれていない子音群でも基本的には一音一音発音しなくてはならない。それは非母語の話者にとっては非常に発音が困難にみえるかも知れないが、実際には子音と子音の間に挿入母音音挿入) -ı- が添加されている。これは英語の rhythm という発音の中にある th-m の間にある発音に似ている。

子音が二重子音 (, , ) の後に続いた場合、挿入母音は二重子音とその子音の間に添加される。

  • წქ (ts'k) は "tsık と発音される

子音がそれ以外の子音の後に続いた場合は以下のようになる

  • ვწერ (vts'er) は の間に挿入母音が添加される

以下、子音連結の数別に例をあげておく

  • 二重子音の例:
    • წყალი, (ts'q'ali), "水"
    • სწორი, (sts'ori), "真っ直ぐな"
    • რძე , (rdze), "牛乳"
    • თმა, (tma), "髪"
    • მთა, (mta), "山"
    • ცხენი, (tskheni), "馬"
  • 三重子音の例:
    • თქვენ, (tkven), "君達"
    • მწვანე, (mts'vane), "緑"
    • ცხვირი, (tskhviri), "鼻"
    • ტკბილი, (t'k'bili), "甘い"
    • მტკივნეული, (mt'k' ivneuli), "痛い"
    • ჩრდილოეთი, (črdiloeti), "北"
  • 四重子音の例:
    • მკვლელი, (mk'vleli), "殺人者"
    • მკვდარი, (mk'vdari), "死んでいる"
    • მთვრალი, (mtvrali), "酔っぱらった"
    • მწკრივი; (mts'k'rivi), "列、screeve"
  • 六重子音の例:
    • მწვრთნელი, (mts'vrtneli), "コーチ"
  • 八重子音の例:
    • გვფრცქვნი (gvprtskvni), "君は我々の皮を剥す"
    • გვბრდღვნი (gvbrdgvni), "君は我々を引き裂く"

脚注

[編集]

注釈

[編集]
  1. ^ 下宮忠雄1968年の論文に「ジョルジア語の構造」(弘前大学『文経論叢 文学篇』第4集]、NAID 110000399465)がある。

出典

[編集]
  1. ^ Encyclopedia of the Languages of Europe By Glanville Price
  2. ^ 吉野&木内 1975, p. 757.
  3. ^ a b 佐川年秀『改訂版 旅のアジア語 45ヶ国55言語会話集』(KADOKAWA、2015年11月19日第1刷発行)511頁「ジョージア語(カルトリ語)」
  4. ^ a b 前田弘毅「グルジア(人)」『中央ユーラシアを知る事典』(2005)pp.178-179
  5. ^ 柘植洋一 「ジョージア語」- 日本大百科全書(ニッポニカ)、小学館。
  6. ^ a b c d e Howard I. Aronson (1990) (英語). Georgian: A Reading Grammar. Slavica Publishers. pp. 244, 344, 462. ISBN 9780893572075. http://www.seelrc.org:8080/grammar/pdf/stand_alone_georgian.pdf 
  7. ^ 横井幸子「グルジア語概観 : ロシア語研究のために」『ロシア・東欧研究』第4巻第1号、2000年3月、161-162頁。 
  8. ^ 近藤健二. “能格的なものの発展をめぐって(8)”. 名古屋大学大学院国際言語文化研究科. 2021年7月17日閲覧。

参考文献

[編集]

関連項目

[編集]

外部リンク

[編集]