キュリロスとメトディウス
清水寺の創建については、『群書類従』所収の藤原明衡撰の『清水寺縁起』、永正17年(1520年)制作の『清水寺縁起絵巻』(東京国立博物館)『今昔物語集』、『扶桑略記』の延暦17年(798年)記などにも清水寺草創伝承が載せられている。これらによれば、草創縁起は大略次の通りである。
宝亀9年(778年)に、大和国の興福寺の僧で当時子島寺(奈良県高市郡高取町に現存)で修行していた賢心(後に延鎮と改名)は、夢のお告げで北へ向かい、山城国愛宕郡八坂郷の東山、今の清水寺の地である音羽山に至った。金色の水流を見出した賢心がその源をたどっていくと、そこにはこの山に篭って滝行を行い、千手観音を念じ続けている行叡居士(ぎょうえいこじ)という白衣の修行者がいた。年齢200歳になるという行叡居士は賢心に「私はあなたが来るのを長年待っていた。自分はこれから東国へ旅立つので、後を頼む」といい残して去っていった。行叡は観音の化身であったと悟った賢心は、行叡が残していった霊木に千手観音像を刻み、行叡の旧庵に安置した。これが清水寺の始まりであるという。
その2年後の宝亀11年(780年)、鹿を捕えようとして音羽山に入り込んだ坂上田村麻呂(758年 - 811年)は、修行中の賢心に出会った。田村麻呂は妻の高子の病気平癒の為、薬になる鹿の生き血を求めてこの山に来たのであるが、延鎮より殺生の罪を説かれ、観音に帰依して観音像を祀るために自邸を本堂として寄進したという。後に征夷大将軍となり、東国の蝦夷平定を命じられた田村麻呂は、自身が建立した清水寺に平定参拝をしたという。その後、若武者と老僧(観音の使者である毘沙門天と地蔵菩薩の化身)の加勢を得て戦いに勝利し、無事に都に帰ることができた。延暦17年(798年)、田村麻呂は延鎮(御賢心改め)と協力して本堂を大規模に改築し、観音像の脇侍として毘沙門天と地蔵菩薩の像を造り、共に祀ったという。以上の縁起により、清水寺では行叡を元祖、延鎮を開山、田村麻呂を本願と位置づけている。
キリル(コンスタンティン)とメトディウス(ギリシア語: Κύριλλος καὶ Μεθόδιος ;旧スラヴ語:キリルとメトディウス)は、ギリシャ出身の2人の兄弟です。彼らはビザンチンのキリスト教神学者とキリスト教宣教師でした。彼らの仕事を通して、彼らはすべてのスラブ人の文化的発展に影響を与えました。それが彼らが「スラブ人の使徒」と呼ばれた理由です。 [1]彼らは、南スラヴ人だけでなく、ボスニア・ヘルツェゴビナの領土にも識字能力をもたらした最初の人々であると考えられています。彼らは、古代スラヴ語を翻訳するために使用された最初のアルファベットであるグラゴル文字を設計したと信じられています。 [2]彼らの死後、彼らの弟子たちは他のスラブ人の間で彼らの宣教活動を続けました。両方の兄弟は、正教会で「使徒に等しい」という称号を持つ聖人として尊敬されています。 1880年、教皇レオ13世は彼らをローマカトリック教会の彼の休日のカレンダーに紹介しました。 1980年、教皇ヨハネパウロ2世は、ヌルシアのベネディクトとともにヨーロッパの聖なる保護者であると宣言しました。 [3]
初期のキャリア
若いころ
キリルとメトディウスは、今日のギリシャ、テッサロニキの近くで生まれた2人のギリシャ人宣教師でした。キリル(Κύριλλος)は827-828頃、メトディウス(Μεθόδιος)は815-820頃です。伝えられるところによると、シリルは7人の兄弟の末っ子でした。彼はコンスタンティンの名で生まれた[4] 、死の直前にローマで僧侶になった後、キリルの宗教名をとった[5] [6] [7] 、「Vita Cyrilli」(「キリルの生涯」による) ")。メトディウスは生まれてからマイケルと名付けられました。法的な訓練の後、彼はスラブ人が住んでいたストルマ川(テッサロニキの北)のビザンチン地方の軍事管理者(アルコン)に任命されました。 845年頃、彼はこの地位を離れ、修道院に入り、トルコ北西部のモエシア(現在のウルダー)のオリンポス山の執事である僧侶になった後、メトディウスの名前が与えられました。 [8]彼らの父親の名前はレオであり、ビザンチン軍の軍事行動はテッサロニキの行政単位のトピックでdroungarijであり、母親の名前はメアリーでした。
兄弟の正確な民族的起源は不明であり、キリルとメトディウスがスラブ人引用エラー: 無効な <ref>
タグです。名前 (name 属性) がない場合は注釈の中身が必要です起源であるか、またはその両方であるかについては論争があります。 引用エラー: 無効な <ref>
タグです。名前 (name 属性) がない場合は注釈の中身が必要ですまたはビザンチンギリシャ語。 引用エラー: 無効な <ref>
タグです。名前 (name 属性) がない場合は注釈の中身が必要ですシリルが14歳のときに2人の兄弟が父親を亡くし、ドロモロジストであり帝国の首相の1人であった強力な大臣(teoktistos )が彼らの保護者になりました。彼は、摂政区のマミコニア家とともに、ビザンチン帝国内で広範囲にわたる教育プログラムを立ち上げ、その結果、コンスタンティノープル大学(マグナウラ大学)が設立され、そこでシリルが教えました。シリルは彼の学校教育の後しばらくの間司祭でしたが、彼の兄弟メトディウスは867-868まで執事のままでした。 [9]
中東でのミッション
ビザンチン政府でのシリルの最初の任務は、彼を(すでに24歳で)アッバース朝のサマラ市に連れて行った。そこで彼は、物議を醸している神学的問題についてイスラム学者と話し合い、カリフ制と東ローマ帝国との関係を改善するのを手伝うことになっていました。 [10]
860では、ビザンチン皇帝ミカエル3世と家長のPhotius Iコンスタンティノープル(コンスタンティノープルの大学教授シリルとそれ以前の年の彼の役割モデル)に宣教師としてキリルメトディーを送っカザール(の北東黒海の広がりを防ぐために)この地域のユダヤ教と東ローマ帝国との関係を強化します。その後、ハザールは、ユダヤ人やアラブ人と話をするために科学者を派遣するよう求めました。伝説によると、キリルとメトディウスは黒海で教皇クレメンス1世の墓を見つけ、骨を取り、その後のローマへの旅で教皇ハドリアヌス2世に遺物として渡しました。 [11]
スラヴ人との宣教師の仕事
グレートモラビア
862年、キリルとメトディウスは一生を捧げ、スラブの使徒としての歴史的重要性を理解するための作業を開始しました。彼らはに送られたモラヴィアのビザンチンによって皇帝マイケルIIIの招待で、モラヴィア王国の王子Rastislav司教と教師が彼に送られることを要求し、。
"Naši ljudi su već odbacili paganizam i poštuju hrišćanske zakone, ali mi nemamo učitelje koji nas mogu poučavati na našem jeziku u pravoj hrišćanskoj vjeri, tako da drugi narodi, kada ih vide, mogu nas oponašati. Zato, pošaljite nam Gospodine, biskupa i učitelja. Zbog vas se dobar zakon širi na sve zemlje."
Odlomak iz pisma kneza Rastistava bizantijskom caru Mihajlu III.
その目的は、キリスト教の信仰を彼の多神教の主題であるスラブ人に広め、フランク人の司教から独立して、グレートモラビアに教区を設立するのを助けることでした。キリスト教はすでに東フランク王国の宣教師によってグレートモラビアで知られていましたが、ラスチスラフ王子は東フランク帝国の政治的および宗教的影響力の高まりを懸念してフランク王国の司祭を国から追放しました。 [14]同じ要求で、ラスティスラフは以前に教皇に話しかけましたが、教皇はフランク人の司教たちの反対のために彼の要求に応じませんでした。 [15]
"Bog, koji želi da svi dođu do spoznaje istine, vidio je vašu vjeru i objavio je Pismo za vaš jezik, tako da i vi možete biti dodani velikim narodima koji hvale Boga na svom jeziku." Zato vam šaljemo onoga koga je Bog obdario (po pitanju slavenskog pisma), uglednog, pravovjernog i naučenog čovjeka, filozofa. Prihvatite ovaj dar, koji je veći i časniji od zlata, srebra i dragulja."
Iz pisma cara Mihajla III. knezu Rastislavu.
この要求はビザンチンの影響力を拡大するための便利な機会を提供しました。彼らの最初の仕事は助手を訓練することだったようです。 863年、彼らは聖書を今日の古代スラヴ語として知られる言語に翻訳し始め、それを宣伝するためにグレートモラビアに旅行しました。彼らはこれでかなりの成功を収めました。しかし、彼らは特別なスラブ典礼を作成する彼らの努力に反対したドイツの教会当局と衝突しました。説教はこの人々の言葉で行われることになっていたので、彼らが新しい信仰を理解し受け入れるのを容易にするので、シリルは新しい台本を考案することを担当しました。この使命のために、彼らはスラブの写本に使用された最初のアルファベットであるグラゴル文字を考案しました。シリルは、テッサロニキの近くで学んだ方言を土語の基礎として採用することにしました。当時の方言とスラブ語の違いはそれほど大きくなかったので、この言語は一般的に受け入れられ、今日ではオールドスラブと呼ばれています。グラゴル文字のアルファベットは、スラブ語の特殊性に対応していました。キリル文字などのグラゴル文字の子孫は、今日でも多くの言語で使用されています。
兄弟たちは、グレートモラビアで使用された最初のスラブ民法を書きました。この言語は、教会スラヴ語として知られる古代スラヴ語に由来し、現在でもいくつかの正教会や東方典礼カトリック教会の典礼で使用されています。兄弟たちが聖書のどの部分を翻訳したかを確実に判断することは不可能です。新約聖書とゼブル(詩篇)が最初であり、旧約聖書からの他の講義がそれに続いたようです。 「翻訳」はキリルの福音書についてのみ語り、「ヴィータ・メトディ」は「エヴァンジェリウム・スロベニカム」についてのみ語っていますが、他の典礼のテキストは翻訳されている可能性があります。
ローマとコンスタンティノープル、キリルとメトディウスのどちらの典礼が出典として取り上げられたかは定かではありません。ラテンタイプに密接に関連する典礼の断片によって示唆されるように、彼らはローマ字を使用した可能性があります。この見解は、エルサレムからキエフに移された「プラハの断片」と特定の古いグラゴル文字の典礼の断片によって確認され、そこでロシアのスラヴ学者イズマイル・スレズネフスキーによって発見されました。これらはおそらくスラブ語で最も古い文書であり、「質量」、「序文」、およびフェリシタスの名前で示されているように、ラテン語のタイプに厳密に準拠しています。いずれにせよ、兄弟たちはローマの承認なしに継続的な成功を期待できるような状況でした。
ローマへの旅
宣教師のコンスタンティン(キリル)とメトディウスは、ラテン語やギリシャ語ではなく、土語を使用したこともあり、東スラヴ人と南スラヴ人で大成功を収めました。グレーターモラビアでは、パッサウ(ドイツ)の司教であるエルメンリッヒ・フォン・エルワンゲンとザルツブルクのアダルウィン大司教が率いるフランク人の宣教師と会いました。彼らは教会の西部またはラテン語の支部を代表し、特に言語的および文化的統一に捧げられたシャルルマーニュによって設立された神聖ローマ帝国を代表していました。彼らはラテン語の典礼の使用を主張し、モラビアとスラブの人々を彼らの合法的な宣教活動の一部であると考えました。 [16]弟子たちと一緒に聖クレメントの遺物を持って旅し、コツェリ王子が彼らを歓迎したパンノニア(バラトン湖の公国)を通り抜けました。パンノニアでのこの活動は、ドイツの監督制、特にパンノニアが75年間所属していたザルツブルクの司教との紛争の継続を避けられませんでした。早くも865年に、アダルウィン司教はそこで聖公会の権利を行使するように命じられ、彼の下の管理はリーバルド大司教の手に委ねられました。後者はザルツブルクに引退することを余儀なくされたが、彼の上司は当然彼の要求を放棄することを望まなかった。
意見の不一致が増えるにつれ、クリスチャンの間で誤解を招くことを躊躇した兄弟たちは、地上の宣教師間の争いを避けるための合意を求めて、ローマに旅して教皇に会いました。 [17]彼らは868年にそこに到着し、そこで暖かく迎えられました。これは、聖クレメントの遺物と、スラブの領土を管轄するという点でコンスタンティノープルとの競争をもたらしたことが一因であり、ローマは兄弟とスラブ間の影響力を高く評価するようになりました。 [18]新しい教皇ハドリアヌス2世は、メトディウスにシルミウム大司教(現在のセルビアのスレムスカミトロビカ)の称号を与え、869年に彼を送り返しました。その管轄は、グレートモラビアとパンノニアのすべての地域であり、スラブの文学を使用する権限があります。兄弟たちは彼らの教えで賞賛され、コンスタンティノープルでの影響力で育ちました。司書でアーキビストのアナスタシア司書は後にシリルを「使徒的生活の人」そして「偉大な知恵の人」と呼んだ。 [19]その後、教皇はメトディウスを司祭に任命しました。当時、著名な大司教Formoz :とGaudericは司祭として5人のスラヴ学生、キリルとメトディウスの、定められた聖Gorazd 、オフリドのクレメントとオフリドのナホム、と執事オフリドのAngelariaとオフリドのサヴァ(セブンス初心者) 。 [20]シリルとメトディウスは、これらの5人の学生とともに、「7人の聖人」として尊敬されています(主にブルガリア正教会によって)。新しく結成された司祭は、いくつかの主要な教会の祭壇で自国語で奉仕しました。彼の終わりが近づいているのを感知して、シリルはバジリアンオーダーの僧侶になり、新しい名前をシリルとし、50日後(869年2月14日)にローマで亡くなりました。 )。 Translatioの(ix。)彼が司教になったという主張については疑問があります。
スラヴ人の間でのメトディウスの宣教活動
シリルの死後、メトディウスは現在、スラブ人の間で宣教活動を続けています。当初、彼はグレートモラビアでは活動していませんでしたが、ラスチスラフ王子が甥のスヴァトプルクによって870年に捕らえられたグレートモラビアの政治情勢のため、パンノニア(バラトン公国)で活動していました。その後、彼はそれをバイエルン州のカールマンに引き渡して、870年後半にレーゲンスブルクで開催された国会議事堂で裁判にかけました。同時に、東フランクの支配者とその司教たちはメトディウスを排除することを決定しました。メトディウスの大司教の主張はザルツブルクの法律のそのような違反と見なされたので、彼は捕らえられ、東フランク王国の司教、ザルツブルクのアダルウィン、パッサウのエルマンリッヒ、フライジングのアンナに答えることを余儀なくされました。激しい議論の後、司教たちは侵入者の転覆を宣言し、メトディウスをドイツに送るよう命じました。そこで彼は修道院に2年半投獄されました。
教皇に影響を与えるために871年に書かれたConversioBagoariorum et Carantanorum (ボスニア語:バイエルン人とカランタニア人の洗礼)の強力な歴史的記述にもかかわらず、ローマは明示的にメトディウスを支持しました。この目的のために、バチカンはアンコーナ-オージモ教区のポール司教を派遣し、彼をスラブ人の間での彼の宣教師の任務に戻し、彼の敵を罰した。その後、両党は教皇特使と共にローマに出頭するよう命じられた。したがって、873年に、新しい教皇ヨハネス8世(872-882)はメトディウスの解放を確実にしましたが、スラブ典礼の使用をやめるように彼に命じました。
教皇が勝ち、メトディウスは彼の自由と大司教の精神的影響力をグレートモラビアとパンノニアに確保しましたが、ミサのためのスラブ語の使用は依然として否定されていました。コツェリの死後、公国がドイツの貴族によって支配されたとき、彼の力はパンノニアで制限されていました。 Svjatoplukはその後、グレートモラビアの実質的に独立した支配者であり、ドイツの聖職者を追放しました。これは明らかにメトディウスに途切れることのない行動の場を提供し、ヴィータ(x。)の歴史的記録では、次の数年(873–79)は実りある進歩の期間として提示されています。メトディウスはスラブ典礼の禁止を完全にまたは部分的に無視したようです。モラヴィア王国とパンノニア、および大司教の厳しさに戻ったフランク司祭は奔放Svjatoplukを防止する場合、これは一緒について非難し、ローマで彼に対する控訴の理由となったフィリオクェ問題。
878年。メトディウスは異端とスラブ語の使用の罪でローマに召喚されました。今回、教皇ヨハネス8世は、メトディウスが弁護側に提示した議論に納得し、教会の祈りの間にスラブ語を使用する許可を得て、すべての罪から解放されて彼を送り返しました。カロリング朝の後継司教であるウィッチングは、スラブの典礼を抑圧し、メトディウスの信者を追放させた。多くの人がブルガリアのボリス1世に避難所を見つけ、その下で教会を再編成しました。教会は典礼にスラブ語を使用していました。一方、教皇ヨハネス8世の後継者たちは、何世紀にもわたって続く政策を採用しました。
メトディウスはローマへの正教会の信仰を擁護し、そこでの宗教的な祈りの間に彼はフィリオクなしで唱え、典礼に関して従うことを約束したという安心感がありました。相手は和解し、彼の助手としてシュヴァーベンウィッチングを与えました。両者の関係が緊張したとき、教皇ヨハネス8世はメトディウスを執拗に支持しました。しかし、882年12月の彼の死後、大司教の地位は不安定になり、彼の支援の必要性により、ゲッツはビザンチン皇帝を訪ねたというヴィットの声明(xiii。)を受け入れることを余儀なくされました。
不寛容が公然の紛争に発展したのは、885年4月6日のメトディウスの死後のことでした。メトディウスが後継者を任命したゴラズドは、教皇ステファヌス5世に認められませんでした。同じ教皇はスラブ典礼の使用を禁止し、悪名高いウィッチングをメトディウスの後継者として任命しました。後者は、885年にグレートモラビアから2人の兄弟の学生を追放し、彼らは第一次ブルガリア帝国に逃げました。そこで彼らは歓迎され、神学校を設立する許可を与えられました。そこで、オフリドの学者聖クレメントは、グラゴル文字のアルファベットに基づいてキリル文字で手紙をデザインしました。キリル文字は、ブルガリア帝国の公用語となった古代スラヴ語のアルファベットとしてグラゴル文字に徐々に取って代わり、後にキエヴァンロシアの東スラヴ語の土地に広まりました。キリル文字は最終的にスラブ世界の多くに広がり、東方正教会の国々の標準的なアルファベットになりました。したがって、キリルとメトディウスの努力は、東ヨーロッパにおけるキリスト教の普及への道を開いた。
メトディウスの遺体は、グレートモラビアの主要な大聖堂教会に埋葬されました。今日まで、どの都市がグレートモラビアの首都であったかという疑問が残っているため、メトディウスが埋葬された場所は不明のままです。
キリル
グラゴル文字とキリル文字は、最も古くから知られているスラブ文字であり、キリル文字とメトディウス文字の兄弟とその生徒によって、聖書やその他のテキストをスラブ語に翻訳するために作成されました。 [21]初期のグラゴル文字は、863年(キリルとメトディウスの到着後)から885年(学生の追放後)の間にグレートモラビアで政府および宗教の文書や本を読み書きするために使用されました。キリルによって設立されたグレートモラヴィアアカデミー(チェコ語:Veľkomoravskéučilište)では、キリルとメトディウスの信者が教育を受け、メトディウス自身に教えました。アルファベットは伝統的にシリルに起因します。この帰属は、アルファベットが「哲学者コンスタンティンによって発明された」と述べている古代スラヴ語の使用を承認する教皇の手紙Industriae tuae (880)によって明確に確認されています。新しいアルファベットの名前は、兄弟が以前の文字を使用した可能性を排除するべきではありませんが、それまでスラブ言語には別個のアルファベットがなかったことを意味するだけです。
初期のキリル文字は第一次ブルガリア帝国で開発され、後にブルガリアの皇帝ボリス1世のオフリドとプレスラフの学校の[22]ギリシャ文字。キリル文字は、9世紀の終わりにプレスラフ文学校のキリル文字とメトディウス文字の生徒によって開発されました。
シリルの死後、オフリドのクリメントはメトディウスを追ってローマからパンノニア、グレートモラビアへと向かった。 885年にメトディウスが亡くなった後、クレメントはゴラズドと共に、グレートモラビアでドイツの聖職者との戦いを主導しました。刑務所でしばらく過ごした後、彼はグレートモラビアから追放され、885年または886年にプレスラフのナウム、アンジェラリウス、そしておそらくゴラズドと一緒にブルガリア帝国の国境に到達しました(他の情報源によると、ゴラズドはそれまでにすでに死んでいました)。その後、4人はブルガリアの首都プリスカに送られ、そこでブルガリアの皇帝ボリス1世が将来の国家聖職者をスラブ語で教えるように指示しました。
865年にキリスト教が養子縁組された後、ブルガリアの宗教儀式はギリシャ語で行われ、司祭はビザンチン帝国から派遣されました。ボリス1世は、ビザンチンの影響力の増大と国家の弱体化を恐れて、ブルガリアの政治的独立と安定を維持する方法として古代スラヴ語の採用を検討しました。このため、彼はプリスカとオフリドに2つの文学学校(アカデミー)を設立し、そこで神学はスラブ語で研究されました。ナウム・オリドスキーがプリスカでプリスカの文学学校の設立に取り組んでいる間、ボリス1世はクレメントに、オフリド文学学校で古代スラヴ語で将来の司祭のための神学の授業を組織するよう命じました。 7年(886–893。 )クレメントは約3,500人の学生にスラブ語とグラゴル文字を教えました。
もともとキリルとメトディウスの命令からの南スラブの司祭は、最初にグラゴル文字で書いた。しかし、シリルの学生の一人、おそらくオフリドのクレメントは、聖の命と呼ばれるシリルの伝記の著者でもありました。キリル、彼はキリル文字を紹介しました。キリル文字は2番目のスラブ文字であり、グラゴル文字を非常にすばやく抑制し、ブルガリアだけでなく、セルビア、ロシア、一部はボスニアでも普及しました。マケドニア人によってボスニアに持ち込まれた可能性が最も高いです。
記念
聖人キリルとメトディウスの日
列聖のプロセスは、シリルの死後の数十年間で、今日よりもはるかにリラックスしていました。シリルは彼の死後すぐに彼の学生によって聖人と見なされました。これに続いて、彼が福音を宣べ伝えた国々(したがってより広いキリスト教会)の間で彼の性格と行為に対する敬意が広まり、そこで彼は弟のメトディウスと共に聖人として祝われました。彼の葬列の間にローマの通りを通って行進した群衆からのシリルの正規化の要求がありました。教皇の文書に兄弟が最初に登場したのは、 1880年からの教皇レオ13世の大ミュヌスです。キリルとメトディウスは「スラブ人の使徒」として知られており、今でもローマカトリック教徒と正教会のキリスト教徒から高く評価されています。彼らの饗宴は現在、2月14日にローマカトリック教会で祝われています(これは聖キリルの死の日と一致します)。 5月11日東方正教会(ユリウス暦を使用する東方正教会の場合、グレゴリオ暦によるとこれは5月24日です)。第二バチカン公会議中の変更前に存在していた古い聖域のカレンダーによると、7月7日。祝賀会はまた、識字能力の導入と兄弟によるスラブ語での福音の説教を思い起こさせます。キリルとメトディウスは1980年に「ヨーロッパの保護者」と宣言されました。 [23]
ブルガリアの歴史で伝統的に受け入れられている「ブルガリアのアルファベットの日」として最初に記録された聖キリルとメトディウスの日の世俗的なお祝いは、地元のブルガリアの学校が命名された1851年5月11日にプロブディフ市で開催されました「聖キリルとメトディウス。」両方のイベントは、著名なブルガリア語教育Naiden Gerov(によって開始されたブルガリア語:НайденГеров [24]当時、アルメニア観光客が市内の「ブルガリアのアルファベットの祭典」への彼の訪問述べシュメンを1803年5月22日に。 [25]
聖キリルとメトディウスの日は、次の国で国民の祝日として祝われます。
- 5月24日にブルガリアで祝われ、「ブルガリアの教育と文化とスラブ文学のブルガリア語: Ден на българската просвета и култура и на славянската писменостブルガリアの教育と文化とスラブ文学の日)、ブルガリアの文化と文学を祝う国民の祝日として知られています。アルファベット。 ブルガリア語: Ден на азбуката, културата и просвещението日)としても知られています。聖キリルとメトディウスはブルガリア国立図書館の常連客であり、この施設の建物の前には彼らの記念碑があります。彼らはブルガリア正教会で最も有名な聖人であり、2人の兄弟のアイコンはこの国のすべての教会で見つけることができます。
- マケドニア北部では、5月24日に祝われ、国民の祝日です。それは「聖人キリルとメトディウスの日、スラブの教育者の日」として知られています(マケドニア語: Св. Кирил и Методиј, Ден на словенските просветители キリルとメトディウス、スラブ教育者の日)。マケドニア共和国政府は2006年10月に国民の祝日の制定法を採択し、マケドニア共和国議会は2007年初頭に関連法を採択しました。 [26]以前は、この休日は学校でのみ祝われていました。 「テサロニケ兄弟」の日としても知られています(マケドニア語:Солунскитебраћа)。
- チェコ共和国とスロバキアでは、2人の兄弟の日はもともと3月9日に祝われましたが、教皇ピウス9世はいくつかの理由でその日付を5月5日に変更しました。今日、聖人キリルとメトディウスは国民の聖人として尊敬されており、彼らの日(7月5日)である「聖人キリルとメトディウスの日」はチェコ共和国とスロバキアの国民の祝日です。チェコ共和国では、「スラブの宣教師キリルとチェコ語: Den slovanských věrozvěstů Cyrila a Metoděje DenslovanskýchvěrozvěstůCyrilaaMetoděje);スロバキアでは、「聖キリルとメトディウスの日」(スロバキア語: Sviatok svätého Cyrila a Metoda )として祝われています。 [27]
- それは5月24日にロシアで祝われ、「スラブ文学と文化の日」(ロシア語: День славянской письменности и культуры )、スラブ文化と文学、そしてアルファベットとして知られています。その祝日は教会論的であり(教会のユリウス暦によると5月11日)、祝日ではありません。
聖キリルとメトディウスの日は、5月11日の祝日として東方正教会によって祝われ、2月14日のローマカトリック教会と英国国教会は「聖キリルとメトディウスの日」として祝われます。西方キリスト教のルーテル教会は、2月14日または5月11日にこれらの2人の聖人を記念します。ビザンチンの儀式ルーテル教会は、5月24日に聖キリルとメトディウスの日を祝います。
キリルとメトディウスの性格と仕事に捧げられた機関、組織、地理的用語の名前
ソフィアのブルガリア国立図書館、聖大学。マケドニア北部のスコピエにあるキリルとメトディウス、および聖大学ブルガリアのVelikaTarnovskaとスロバキアのTrnavaのCyrilとMethodiusは、2人の聖人にちなんで名付けられました。オロモウツ(チェコ共和国)のパラツキー大学の神学部は、「聖キリルとメトディウスの神学部」と呼ばれています。米国では、ミシガン州オーチャードレイクにある聖キリル神学校とメトディウス神学校がその名を冠しています。
聖キリルと聖メトディウスの同胞団(1846年)、ウクライナの国民的アイデンティティを維持するためのロシア帝国の親ウクライナ組織。
聖人キリルとメトディウスはリュブリャナ大司教区の主な後援者です。リュブリャナ大聖堂はキリル広場とメトディウス広場にあります。 [28]彼らはまた、コシツェ(スロバキア)のビザンチンカトリック教区とトロントのスロバキアギリシャカトリック教区の常連客でもあります。
南極のサウスシェトランド諸島、リヴィングストン島のタングラ山脈にある聖キリルと聖メトディウスピークは、兄弟にちなんで名付けられました。
聖キリルの遺跡は、ローマの聖クレメンテ大聖堂内の聖域礼拝堂に刻まれています。
ダンビル、中に聖キリル&聖メトディウス聖堂ペンシルベニア州、聖キリル&聖メトディウスローマカトリック女性の姉妹の親チャペル(聖キリル&聖メトディウスに捧げ、世界で唯一のローマカトリック聖堂)宗教団体pontifikatskog儀式は、ローマ教皇の作品に捧げのエキュメニズム、教育、福音宣教、そして高齢者の世話。
-
サラエボの聖キリルとメトディウス教会
-
チェコ共和国、モラヴィアのヴェレフラトにある聖キリルとメトディウスの大聖堂
-
2006年5月のキリルとメトディウスの日のためのハンティマンシースクへの十字架の行列
-
スラブ文学と文化の日のためのサラトフのキリルとメトディウスの記念碑の発足
-
テッサロニキ-2人の聖人の記念碑、ブルガリア正教会からの贈り物
-
ブルガリア、ソフィアのキリルメトディウス国立図書館の前にある2人の聖人の記念碑
-
ソフィアの国立文化宮殿の前にあるキリルとメトディウスの記念碑
-
チェコ共和国、オロモウツの聖三位一体の聖メトディウスの柱の記念碑
-
ロシア、ハンティ・マンシースクのキリルとメトディウスの記念碑
-
ベオグラードのキリルとメトディウスの記念碑
-
キリルとメトディウスドネツクの記念碑のオープニング
-
チェコ共和国、トルシェビーチのキリルとメトディウスの記念碑
も参照してください
参考文献
外部リンク
- ^ “(PDF) Figures of (trans-) national religious memory of the Orthodox southern Slavs before 1945: an outline on the examples of SS. Cyril and Methodius”. researchgate.net. 15. 11. 2018閲覧。
- ^ Liturgy of the Hours, Volume III, 14 February.
- ^ “Egregiae Virtutis”. vatican.va. 26. 4. 2009閲覧。
- ^ Cyril and Methodius, Encyclopædia Britannica 2005
- ^ Vita Constantini slavica, Cap. 18: Denkschriften der kaiserl. Akademie der Wissenschaften 19, Wien 1870, p. 246
- ^ Chapter 18 of the Slavonic Life of Constantine Archived 15 December 2012[Date mismatch] at the Wayback Machine., an English translation
- ^ English Translation of the 18th Chapter of the Vita Constantini, Liturgy of the Hours, Proper of Saints, 14 February
- ^ “SS.Cyril and Methodius”. carpatho-rusyn.org. 2. 5. 2018閲覧。
- ^ The Lives of the Ninth-Century Popes (Liber Pontificalis)– Google Knihy. Books.google.cz. (1. 1. 1995). ISBN 0-85323-479-5 24. 12. 2015閲覧。
- ^ Byzantine Mission among the Slavs: SS. Constantine-Cyril and Methodius, Dvorník, Francis, Rutgers University Press, New Brunswick, New Jersey, str. 62–63, 65–66. ISBN 0-8135-0613-1
- ^ “Pope Benedict XVI. "Saints Cyril and Methodius", General Audience 17 June 2009, Libreria Editrice Vaticana”. W2.vatican.va. 29. 1. 2019閲覧。
- ^ a b “Život sv. Konstantina (Fontes rerum Bohemicarum I: Vitae Sanctorum et aliorum quorundam pietate insignium.), Josef Emler”. 1. 12. 2018時点のオリジナルよりアーカイブ。1. 8. 2017閲覧。 引用エラー: 無効な
<ref>
タグ; name "JE"が異なる内容で複数回定義されています - ^ Die Sprachbarriere zwischen dem lateinischen Klerus und dem Volk wird nicht der wichtigste Grund für Rastislavs Bitte sein. Schon die fränkischen Missionare hatten wichtige Artikel für die Christenlehre in die slawische Sprache übersetzt. Rastislav wollte in erster Linie eine vom bayerischen Episkopat unabhängige Kirchenorganisation in Großmähren aufbauen und damit auch seine politische Unabhängigkeit stärken. Deshalb sein ausdrücklicher Wunsch nach einem Bischof.
- ^ Vizantiiskoe missionerstvo, Ivanov S. A., Iazyki slavianskoi kul'tury, Moskva 2003, p. 147
- ^ “From Eastern Roman to Byzantine: transformation of Roman culture (500-800)”. Indiana University Northwest. 16. 9. 2017時点のオリジナルよりアーカイブ。31. 8. 2017閲覧。
- ^ “Sts. Cyril and Methodius”. pravmir.com. 31. 8. 2017閲覧。
- ^ Církevní misie v dějinách Velké Moravy, Vavřínek, Vladimír, Nakladatelství Lidová demokracie, Praha 1963.
- ^ “Saints Cyril and Methodius”. britannica.com. 24. 1. 2020閲覧。
- ^ “Sv. Gorazd a spoločníci”. frantiskani.com. 27. 8. 2015閲覧。
- ^ “Sv. Gorazd a spoločníci” (スロバキア語). Franciscan Friars of Slovakia. 24. 9. 2015時点のオリジナルよりアーカイブ。27. 8. 2015閲覧。
- ^ Encyclopædia Britannica, Major alphabets of the world, Cyrillic and Glagolitic alphabets, 2008, O.Ed. "The two early Slavic alphabets, the Cyrillic and the Glagolitic, were invented by St. Cyril, or Constantine (c. 827–869), and St. Methodius (c. 825–884). These men were Greeks from Thessalonica who became apostles to the southern Slavs, whom they converted to Christianity.
- ^ Daniels and Bright, eds. The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
- ^ “Nikolaos Martis: MACEDONIA”. www.hri.org. 2. 5. 2018時点のオリジナルよりアーカイブ。2. 5. 2018閲覧。
- ^ "История на България", Том 6 Българско Възраждане 1856–1878, Издателство на Българската академия на науките, София, 1987, стр. 106 (in Bulgarian; in English: "History of Bulgaria", Volume 6 Bulgarian Revival 1856–1878, Publishing house of the Bulgarian Academy of Sciences, Sofia, 1987, page 106).
- ^ Jubilee speech of the Academician Ivan Yuhnovski, Head of the Bulgarian Academy of Sciences, held on 23 May 2003, published in Information Bulletin Archived 3 December 2007[Date mismatch] at the Wayback Machine. of the Bulgarian Academy of Sciences, 3(62), Sofia, 27 June 2003 (in Bulgarian).
- ^ Announcement about the eleventh session of the Government of the Republic of Macedonia on 24 October 2006 from the official site Archived 10 June 2008[Date mismatch] at the Wayback Machine. of the Government of the Republic of Macedonia (in Macedonian).
- ^ Votruba, Martin. “Holiday date”. Slovak Studies Program. University of Pittsburgh. 14. 5. 2011時点のオリジナルよりアーカイブ。11. 3. 2009閲覧。
- ^ “The Ljubljana Metropolitan Province” (5. 3. 2014). 5. 3. 2014時点のオリジナルよりアーカイブ。9. 2. 2020閲覧。