利用者:Moke/sandbox3
表示
< 利用者:Moke
‘’’スワヒリ文学’’'(スワヒリぶんがく、スワヒリ語: Fasihi ya Kiswahili)Swahili literature
言語
[編集]スワヒリ語[1]。
歴史
[編集]イギリスの宣教師エドワード・スティアは収集した話をもとに『スワヒリの昔話』(1870年)を発表した[2]。
『ムワナ・クポナの娘』(1858年)はイスラームの教訓詩で、スワヒリ語圏で最も広範に知られている古典作品に属する。この詩の作者ムワナ・クポナは19世紀のスワヒリ人の詩人で、人生について娘に教え諭す内容になっている[3]。
この時代の詩人にムヤカ・ビン・ハジ(Muyaka bin Haji al-Ghassaniy)がおり、スワヒリ詩を「モスクから市場へ持ち出した」と評価されている[注釈 1][4]。
作品形式とテーマ
[編集][1]。
定型詩
[編集]自由詩
[編集][1]。
小説
[編集][1]。
演劇、映画、放送
[編集]図書館、出版
[編集][1]。
文学賞
[編集][1]。
主な作家
[編集]「エラー:記事名が入力されていません」も参照
- [[]](年-年、)
- Lua エラー モジュール:仮リンク 内、22 行目: attempt to index local 'title' (a nil value)(年-年、)
脚注
[編集]注釈
[編集]出典
[編集]参考文献
[編集]- 小野田風子「スワヒリ詩の変容と展開 ―定型詩、ターラブ、自由詩―」『MWENGE』第43巻、アフリカ文学研究会、2016年4月、7-25頁、ISSN 09181075、2022年8月3日閲覧。
- 小野田風子「ユーフレイズ・ケジラハビの作家研究」、大阪大学、2019年、2022年7月3日閲覧。
- 小野田風子「スワヒリ語詩の社会志向性 ― 19 世紀初頭モンバサの詩人ムヤカ・ビン・ハジに着目して ―」『MWENGE』第45巻、アフリカ文学研究会、2020年、1-43頁、2022年8月3日閲覧。
- 小野田風子『不透明の彼方の作家ケジラハビ スワヒリ語文学界の挑発者』大阪大学出版会、2022年。
- 竹村景子「作家の語彙と造語力 : サイド・アフメド・モハメドの短編集から」『スワヒリ&アフリカ研究』第2巻、大阪大学大学院言語文化研究科 スワヒリ語研究室、1991年、18-47頁、ISSN 09158758、2022年8月3日閲覧。
- 竹村景子「多民族国家における国家語の役割 : タンザニアのスワヒリ語の場合」『スワヒリ&アフリカ研究』第4巻、大阪大学大学院言語文化研究科 スワヒリ語研究室、1993年、34-99頁、ISSN 09158758、2022年8月3日閲覧。
- 竹村景子「「女性問題」と「イスラム」 : サイド・アフメド・モハメドの視点」『スワヒリ&アフリカ研究』第5巻、大阪大学大学院言語文化研究科 スワヒリ語研究室、1994年、46-62頁、ISSN 09158758、2022年8月3日閲覧。
- 宮本正興『文学から見たアフリカ』第三書館、1989年。
- 宮本正興「修羅の作家グギ・ワ・ジオンゴ評伝 -20世紀アフリカ文学の遺産-」、京都大学、2014年9月、NCID AA12016400、2022年7月3日閲覧。
- 宮本正興; 松田素二 編『改訂新版 新書アフリカ史』講談社〈講談社現代新書(Kindle版)〉、2018年。
- 宮本正興「スワヒリ形成史論 - 風土と文明」『貿易風』第1巻、中部大学国際関係学部、2006年、7-67頁、ISSN 18809065、2022年10月3日閲覧。
関連文献
[編集]- 日本アフリカ学会 編『アフリカ学事典』昭和堂、2014年。
- 宮本正興『スワヒリ文学の風土 東アフリカ海岸地方の言語文化誌』第三書館、2009年。
関連項目
[編集]外部リンク
[編集]ゲル地区
- 小長谷有紀, 前川愛 編『現代モンゴルを知るための50章』明石書店、2014年。
- 島村一平『ヒップホップ・モンゴリア: 韻がつむぐ人類学』青土社、2021年。
- 滝口良, 坂本剛, 井潤裕「モンゴル・ウランバートルのゲル地区における住まいの変容と継承」(PDF)『住総研研究論文集』第43号、住総研、2017年8月、2021年11月8日閲覧。
- 田中克彦『モンゴル 民族と自由』岩波書店〈同時代ライブラリー〉、1992年。
- 松宮邑子「ウランバートルにおけるゲル地区の生成過程とその存立基盤 -問題地区から住まい空間への認識論的転換-」(PDF)、明治大学、2020年3月、2021年11月8日閲覧。
ワッラーク
- イスラム世界における紙の伝播と書籍業 : バグダードのワッラークを中心として https://www.jstage.jst.go.jp/article/ajames/7/0/7_KJ00004403564/_article/-char/ja/
- 紙の伝播と使用をめぐる諸問題 https://catalog.lib.kyushu-u.ac.jp/opac_download_md/24705/pa079.pdf
- アレッポのイスラム・ワクフ図書館写本目録と「写本の考古学」 https://www.jstage.jst.go.jp/article/jorient1962/45/2/45_2_165/_pdf/-char/ja
- 後藤裕加子 著「書物の形と制作技術」、小林泰; 林佳代子 編『イスラーム書物の歴史』名古屋大学出版会、2014年。
- 小杉麻季亜 著「写本クルアーンの世界」、小林泰; 林佳代子 編『イスラーム書物の歴史』名古屋大学出版会、2014年。
- ジャン=イヴ・モリエ 著、松永りえ 訳『ブックセラーの歴史 知識と発見を伝える出版・書店・流通の2000年』原書房、2022年。(原書 Jean-Yves Mollier)
クルド文学
- 岡真理 編『ワタン(祖国)とは何か 中東現代文学におけるWatan/Homeland表象』京都大学大学院 人間・環境学研究科、2019年。
- 磯部加代子『母語からの追放 あるデルスィムの孤児たちの物語』。
- 中東現代文学研究会 編『中東現代文学選 2012』京都大学大学院 人間・環境学研究科、2013年。
- スザン・サマンジュ, 磯部加代子『ロジン/告白者』。
- メフメッド・ウズン, 磯部加代子『ざくろの花』。
- 中東現代文学研究会 編『中東現代文学選 2016』京都大学大学院 人間・環境学研究科、2017年。
- 中東現代文学研究会 編『中東現代文学リブレット2 シンポジウム「現代世界―欧州・中東―を《文学》から考える」』京都大学大学院 人間・環境学研究科、2018年。
- 磯部加代子『クルディスタン 囚われの故郷で――忘却の民の叫びと沈黙』。
- 中東現代文学研究会 編『中東現代文学選 2021』京都大学大学院 人間・環境学研究科、2013年。
- メフメッド・ウズン, 磯部加代子『我がデングベジュたち』。
- ムラトハン・ムンガン 編、磯部加代子 訳『あるデルスィムの物語 クルド文学短編集』さわらび舎、2017年。(原書 Murathan Mungan, ed. (2012), Bir Dersim Hikayesi)
アラビア文学
- プロジェクトワタン http://www.projectwatan.jp/publication
- アラビア文学への誘い https://hosei.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=24109&item_no=1&attribute_id=22&file_no=1
- アラブ近代文学におけるアラビア語とジュブラーン・ハリール・ジュブラーンのアラビア語観 https://www.jstage.jst.go.jp/article/ajames/14/0/14_KJ00004403783/_article/-char/ja/
- エジプトにおけるナショナリズム http://repository.tufs.ac.jp/handle/10108/89902
- 鷲見朗子 逸話の専制:前イスラーム期詩人アルムラッキシュ・アルアスガルの詩の読解 https://www.jstage.jst.go.jp/article/ajames/29/2/29_KJ00009286928/_article/-char/ja/
- 竹村景子「「女性問題」と「イスラム」 : サイド・アフメド・モハメドの視点」『スワヒリ&アフリカ研究』第5巻、大阪大学大学院言語文化研究科 スワヒリ語研究室、1994年、46-62頁、ISSN 09158758、2022年8月3日閲覧。
- 八木久美子「ナギーブ・マフフーズの「歴史的作品」についての一考察 -領土的ナショナリズムの文学的発露として-」『オリエント』第37巻第2号、日本オリエント学会、1994年、142-156頁、2022年8月3日閲覧。
- 八木久美子「小説『わが町内の子供達』をめぐる論争が示すもの : エジプトのウラマー,キシュク師による作品批判」『東京外国語大学論集』第51巻、東京外国語大学、1995年11月、171-185頁、ISSN 04934342、2022年8月3日閲覧。
- アラビア語のアダブ(adab)は礼儀や洗練さを意味し、アッバース朝時代には社交に欠かせない教養を指すようになった。アダブに関する文法学・文学・詩・修辞学・哲学・音楽・料理などの基礎教養を記した各種の書物がアダブ書として作られた[1]。
現代美術
- 東南アジアの現代美術 https://www.seaproject.asia
- ディン・Q・レ https://arttank.co.jp/artist/1693/
- ティファニー・チュン https://asiawa.jpf.go.jp/culture/features/asiahundreds-tiffany-chung/2/
- ヴェト・レ https://caamedia.org/blog/2016/03/17/memoirs-of-a-superfan-vol-11-7-inside-the-fantastical-mind-of-viet-le/
インド文学
- 粟屋利江, 太田信宏, 水野善文(編)「言語別南アジア文学ガイドブック」、東京外国語大学拠点南アジア研究センター、2021年3月、2022年9月3日閲覧。
- インド・パーキスターン分離独立期のヒンディー文学 http://echo-lab.ddo.jp/libraries/印度学仏教学研究/印度學佛教學研究第26巻第2号/Vol.26%20,%20No.2(1978)124田中%20敏雄「インド・パーキスターン分離独立期のヒンディー文学」.pdf
- 現代南アジアと 英語文学・再考 https://www.jstage.jst.go.jp/article/jjasas/2012/24/2012_209/_pdf
- 南アジア近代諸語による文学作品の邦訳 https://www.jstage.jst.go.jp/article/jjasas1989/1992/4/1992_4_103/_pdf
- J-STAGE 山畑倫志 https://www.jstage.jst.go.jp/result/global/-char/ja?languageKind=ja&item1=8&word1=山畑+倫志¬Cond1=0&yearfrom=&cond1=&translate=0&yearto=&bglobalSearch=false&fromPage=/search/global/_search/-char/ja
- 粟屋利江, 井坂理穂, 井上貴子 編『現代インド5 周縁からの声』東京大学出版会、2015年。
- セラハッティン・デミルタシュ
- ヴィクラム・セス
ヒンディー文学
- 文学面から見たヒンディー語の歴史 https://core.ac.uk/download/pdf/71789553.pdf
- カビールの言語について http://id.nii.ac.jp/1060/00003269/
- 批評するアーカイブ:カビール・プロジェクトとウェブサイト「驚異の街」 https://doi.org/10.18910/87091
- 19世紀のアンダマーン社会:ムハンマド・ジャアファル・ターネーサリー『驚異の歴史:黒い水』より https://hdl.handle.net/11094/86919
- ソーブティー https://en-two.iwiki.icu/wiki/Krishna_Sobti#Works_online
- ソーブティー 雲に抱かれて https://ir.library.osaka-u.ac.jp/repo/ouka/all/56217/
南アジア自由貿易地域(SAFTA )
- 内藤雅雄, 中村平治 編『南アジアの歴史―複合的社会の歴史と文化』有斐閣〈有斐閣アルマ〉、2006年。
- https://www.jica.go.jp/jica-ri/IFIC_and_JBICI-Studies/jica-ri/publication/archives/jbic/report/paper/pdf/rp16_j09.pdf
- http://www2.jiia.or.jp/pdf/resarch/H24_Regional_Integration/02-hatasa.pdf
- https://www.jiu.ac.jp/files/user/education/books/pdf/835-17.pdf