コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

利用者‐会話:YuTakk

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

下書きのカテゴリについて

[編集]

こんにちは。YuTakkさんが作成された下書き利用者:YuTakk/自閉者の権利運動についてなのですが、いくつかカテゴリがついております。Help:サンドボックスにあるように、サンドボックスにカテゴリをつけておくのは推奨されておりませんので、すぐに記事空間に移動する予定がない場合はカテゴリを外しておいていただけませんでしょうか?なお、1週間以上にわたってサンドボックスのカテゴリがそのままの場合、こちらで外したいと思いますので、ご容赦いただけますと幸いです。--さえぼー会話2023年3月19日 (日) 12:56 (UTC)[返信]

ご指摘ありがとうございます!カテゴリを消しました。というか下書き用だったので、ページを消しました。初心者なものですみません。よろしくお願いいたします。--YuTakk会話2023年3月20日 (月) 00:58 (UTC)[返信]

エリオット・ペイジの記事にOtherusesテンプレートは必要か(ご相談)

[編集]

初めまして、Omotecho と言います。

早速なのですが、混同回避のテンプレートを除去された点についてご相談です。編集要約欄になるほど「混同する要素があまりないと思うので、混同テンプレートを削除しました」と書いておられたおかげで助かりました。このテンプレートの用途を確認したところ、確かにこの記事には向かない、あるいは説明文に「{{Otheruses}}など」と書いてあるように、別の使い方あるいは曖昧さ回避を案内する方が親切だろうと思っています。

ところでご判断を尊重しつつ、よろしければ段取りとしてノートページもしくは井戸端で「どう思いますか?」という交渉をしてみてはいかがでしょう? 利用者に使いやすいかどうかを考えると、テンプレートは「混同」では足りず、かといって「曖昧さ回避(Other uses)」にするなら何を案内すると良いか相談する。そのあとでテンプレートを除去するなら、問題点が片付いて良いかなと思った次第です。

詳細は、ノート:エリオット・ペイジに記しますので、お時間の許すときにでもご一読くださると誠にありがたいです。ここまで考えると、確実にテンプレートは「混同」じゃなくて「Other uses=その他の使い方」が適する敵するようですね。お考えでは、何か対策できそうでしょうか。--Omotecho会話) 2023年8月2日 (水) 15:29 (UTC) / 誤字修正、失礼しました。--Omotecho会話2023年8月2日 (水) 15:33 (UTC)[返信]

ご提案ありがとうございます。ノート:エリオット・ペイジに返信しました。要約欄の書き方が雑でしたが、要するにエリオットの改名によって混同要素がなくなった(旧名につけられたテンプレートが残っていた)という意味です。トランスジェンダーの俳優さんですので、旧名(デッドネーム)の露出は必要最低限に抑えたほうがいいかなと思っています。--YuTakk会話2023年8月2日 (水) 20:59 (UTC)[返信]

翻訳時の要約欄記載について

[編集]

こんにちは。Dream100と申します。YuTakkさんが翻訳で作成、加筆された記事に関してですが、要約欄で翻訳元へのリンクが抜けているものがあります。Wikipediaではライセンスの関係上、要約欄の記載で翻訳元へのリンクを入れることが必要で、それがないとライセンス違反として記事の削除が必要になってしまいます。大変お手数ではございますが、以下の記事の各版に関してWikipedia:翻訳のガイドライン#要約欄への記入忘れ・誤記入の「1. 翻訳投稿の際、要約欄に翻訳元記事へのリンクは書いたが、版指定を忘れた場合」に沿った履歴補遺のご対応をお願いできますと幸いです。

お手数をおかけしますがよろしくお願いいたします。--Dream100会話2023年11月6日 (月) 10:22 (UTC)[返信]

Dream100さん、ご指摘ありがとうございました!補遺を記入しました。今後気をつけます。--YuTakk会話2023年11月7日 (火) 00:10 (UTC)[返信]
迅速なご対応を頂きありがとうございます。ライセンスの関係上、各記事については補遺を行うまでの版について閲覧できなくする処置が必要ですのでそれぞれ以下の通り削除依頼を提出しました(記事自体を削除するものではありません)。差し支えなければ、各依頼ページにて版指定削除に同意いただけますと幸いです。
--Dream100会話2023年11月8日 (水) 15:12 (UTC)[返信]
版指定削除についてですが、元の版から補遺を書いた版までの版をすべて削除するという意味でしょうか?それだと他の編集者さんの記録も消すことになり、修正の履歴が見られなくなるので困ります。翻訳のガイドラインには「翻訳記事の削除基準を述べているものではありません」と書いてあり、リンクの貼り忘れがすなわち削除対象になるわけではないと思うのですが。
上記ほぼすべてのページにおいてリンク以外は履歴継承の要件を満たしています。出典の言語と版を明らかにし、翻訳によって作成したことを明記しているため、履歴継承という意味ではリンク張り忘れ以外は問題ないと思われます。一般的な著作権の基準から言っても著作権侵害には当たらないと思います。他の方のご意見も伺いたいです。--YuTakk会話2023年11月9日 (木) 00:11 (UTC)[返信]
削除依頼の根拠については改めてWikipedia:削除依頼/エリオット・ペイジにて説明させていただきました。--Dream100会話2023年11月9日 (木) 12:08 (UTC)[返信]
翻訳元である英語版のルールを確認しましたが、翻訳記事を「新たに」立てる際に、「最初の」版の要約欄にリンクを貼らねばならないと書かれているように読めます。翻訳版のすべての編集の要約欄にリンクが必要であれば、翻訳記事の多くが引っかかると思うのですが。
https://en-two.iwiki.icu/wiki/Help:Translation
たとえば僕が最近加筆修正した記事 オナイダ・コミュニティ も同様にリンクが貼られていなかったり、翻訳作業のとき必ずしも要約欄で英語版に言及していないところがありますが、同じ手続きで編集者さんに補遺を立てていただき、すべての履歴を版削除すべきとお考えですか?--YuTakk会話2023年11月9日 (木) 22:42 (UTC)[返信]
前段については削除依頼サブページで意見を募りたく思います。オナイダ・コミュニティについては確認済みです。英語版から新たに文章を持ってきているわけではなく、もともと存在する訳文の修正であるため特に履歴継承手続きは不要と考えており、このためYuTakkさんに履歴補遺を依頼することもしませんでしたし削除依頼も出していません。既存のものとは違う文章を翻訳で追加する場合に要約欄記載が必要です。このあたりの詳細はWikipedia:翻訳のガイドライン#段階的に翻訳する場合をご参照ください。--Dream100会話2023年11月10日 (金) 08:31 (UTC)[返信]
オナイダ・コミュニティについては私の修正以外に 2015年7月7日 (火) 11:51‎ UTC の版など複数の版のことです。--YuTakk会話2023年11月10日 (金) 22:51 (UTC)[返信]
ご提示いただいた2015年7月7日 (火) 11:51‎ UTC の版については問題ないと考えます。その版で追加されている日本語は、すでにページ内の当該の節に存在する「The community lasted」で始まる文以降の一部を翻訳したものだからです。Wikipedia:翻訳のガイドライン#段階的に翻訳する場合に記載されているのですが、過去版で翻訳元から文章をすでにコピーしてきている状態であれば、それを翻訳した日本語文を追加する際にライセンス上の履歴継承手続きは不要です。--Dream100会話2023年11月11日 (土) 12:10 (UTC)[返信]
こんにちは。ここでは意見を述べるのを控えますがWikipedia:井戸端/subj/初版要約欄に翻訳元の言語と版の記載はあるが、記事名とリンクがない記事についてが参考になるかと思います。 --2001:240:247A:E849:F25A:E0F8:8A77:7EFF 2023年11月10日 (金) 11:36 (UTC)[返信]
ありがとうございます!著作権的にはリンクは関係ないが、帰属表示的にリンクが重視される運用になっていて、要約欄で履歴を補うことが求められ、厳密には削除される場合もあるがスルーされる場合もある、ということですかね。--YuTakk会話2023年11月10日 (金) 23:05 (UTC)[返信]