利用者‐会話:UmaPhoto
ウィキペディア日本語版へようこそ! | |||
---|---|---|---|
こんにちは、UmaPhotoさん。はじめまして! ウィキペディア日本語版へようこそ!
|
テンプレについて
[編集]ノート:木佐貫洋にまとめて解答しておきました。
全角→半角への置換について
[編集]初めまして、リョリョと申します。多分に、メモソフトなどを用いて置換で全角文字を半角になさったり、最後尾の空白を除去しているのではないかと推察いたしますが、テンプレート内の空白や、出典の中の記述に含まれる全角文字なども巻き込んで半角にしてしまっているようです。私も時々はやってしまいますが、少し影響の範囲が大きいかと思いましてお知らせいたします。--リョリョ 2013年9月4日 (水) 12:15 (UTC)
デッドオアアライブの半角編集について
[編集]あなたは同じ迷惑編集を繰り返しておられるので直接忠告しにきました。ウェブサイトを出典としている部分の記事名(タグ)は、当該サイトなどが移転したり削除された時、追跡する情報として必要なため原文ママが適切なので、半角に改変したりしないでください。Wikipedia:出典を明記する#ウェブサイトを出典とする場合--Tanabatasanshiro(会話) 2013年9月8日 (日) 03:55 (UTC)
- かなりの数の記事において、同様の編集を今なお続行されているようですが、上でTanabatasanshiroさんが述べておられる通り、のちの検証のためには全角のまま(原文ママ)にしておいた方が適切かと存じます。もしこの点に関して問題を感じるのであれば、「Wikipedia‐ノート:出典を明記する」や「Wikipedia‐ノート:表記ガイド」にて先に議論を持ちかけてください。他の利用者との擦り合わせが第一です。今のような状況を続けると、ただ混乱が生じるだけです。--Facial expression (会話/投稿記録) 2013年10月9日 (水) 15:09 (UTC)
お礼
[編集]項目桐生市小学生いじめ自殺事件の執筆者の Tizizano でございます。適切に校正して下さり、ありがとうございます。どうも、数字を半角にすべきか全角にすべきか、使い分けがわからないのです。Tizizano(会話) 2013年10月9日 (水) 22:10 (UTC)
お知らせ
[編集]あなたは多重アカウント使用が禁止される行為を行ったため、無期限ブロックされました。ウィキペディアの編集を行うことはできません。 ブロックが自動的に解除されることはありませんのでご留意ください。
今後の対話ならびに異議申し立て、解除依頼はあなたの会話ページで受け付けます(ブロックへの異議申し立ての手引き・Appealing a block参照)。 会話ページも編集できないブロックの場合は、IRCの#wikipedia-ja-unblock、もしくはメーリングリストで、会話ページの編集許可を求めてください(ヘルプ)。--Ks aka 98(会話) 2013年10月27日 (日) 09:05 (UTC)
Invitation to Medical Translation
[編集]Medical Translation Project
Invitation to the Medical Translation Project – a joint Wikimedia project started by the English language WikiProject Medicine! Thank you for being one of the top Medical editors! I want to use this opportunity to introduce you to our most ambitious project. We want to use Wikipedia to spread knowledge where it will be used. Studies have shown that Wikipedia is the most common resource of medical knowledge, and used by more people than any other source! We want high quality articles, available to everyone, regardless of language ability. It isn't right that you would need to know a major language to get hold of quality content! That is why in the recent Ebola crisis (which is still ongoing) we translated information into over 70 languages, many of them small African languages. This was important, as Wikipedia was also shown to be the biggest resource used in Africa for information on Ebola! We see tremendous potential, but also great risks as our information needs to be accurate and well-researched. We only translate articles that have been reviewed by medical doctors and experts, so that what we translate is correct. Many of our translators are professionals, but many are also volunteers, and we need more of you guys – both to translate, but also to import finished translations, and fix grammatical or other style issues that are introduced by the translation process. Our articles are not only translated into small languages, but also to larger ones, but as of 2015 this requires users to apply for an article to be translated, which can be done here (full articles, short articles) with an easy to manage google document. So regardless of your background head over to our main page for more information, or to our talk page and ask us questions. Feel free to respond in any language, we will do our best to find some way to communicate. No task is too small, and we need everyone to help out!
Thank you for helping medical information on Wikipedia grow! -- CFCF 🍌 (email) 15:37, 28 January 2015 (UTC) |