利用者‐会話:Sugi moyo/コンピュータゲームのローカライゼーション
表示
使えそうな日本語資料
[編集]出典として使えそうな記事がいくつか見つかったのでご参考までに提示いたします。
- ローカライズのLQAって、結局なんなの?LQAしなければゲームはどうなるの? - AUTOMATON(アクティブゲーミングメディア)による、言語的品質保証を取り上げた記事。自社製品寄り。
- 国内翻訳者が「ゲームのLQAの重要さ」語り反響呼ぶ。ゲームの“届き方”を左右する言語的品質保証とは - 同上。
- 先輩社員インタビュー ローカライズディレクター - セガによる『ファンタシースターオンライン2 ニュージェネシス』のローカライズ事例
- 『サイバーパンク2077: 仮初めの自由』ローカライズの立役者にロングインタビュー。CDPR本国の担当ディレクター&日本語ローカライズマネージャー西尾さんに濃厚な話を訊いた - Game*Sparkによる『サイバーパンク2077: 仮初めの自由』のローカライズ事例
----リトルスター(会話) 2023年11月11日 (土) 03:48 (UTC)
- ありがとうございます。僕が書くのは少し無理そうですが、後で参考文献に追加しておきます。--Sugi moyo(日本語/조선말/English) 2023年11月20日 (月) 20:44 (UTC)
- ありがとうございます。----リトルスター(会話) 2023年11月20日 (月) 23:06 (UTC)