リダクション
表示
リダクション(英: reduction)とは、英語の発音における音声の脱落現象のこと[1][2]。一般的にアメリカ英語に生じやすい。
種類
[編集]- 語末のtの脱落 - can’(t), cu(t), ho(t)
- 語末のdの脱落 - goo(d)
- 語末のgの脱落 - gettin(g), walkin(g)
- 語頭のhの脱落(文中) - (h)im, (h)er
- 語頭のthの脱落(文中) - (th)em
- 語頭のaの脱落(文中) - (a)bou(t), (a)n(d)
その他、特にアメリカ英語では、nやr(+e/i)等を後続する語中のシュワー/ə/の脱落が頻繁に起きる。
- 語中の/ə/の脱落 - int(e)restin(g), import(a)n(t), diff(e)ren(t)
縮約・弛緩発音
[編集]こうしたリダクションに、リンキングの結合や、フラッピングの変化が加わるなどして、様々な「縮約」(短縮、contractions)や「弛緩発音」(訛り/崩し発音、relaxed pronunciation)が生じる[3]。
(「弛緩発音」を反映した崩した非標準的な綴り・表記は、「視覚方言」と呼ばれる。)
縮約
[編集]- n’t <- not
- ain’t <- am not/is not/are not/has not/have not
- isn’t <- is not
- wasn’t <- was not
- aren’t <- are not
- weren’t <- were not
- don’t <- do not
- doesn’t <- does not
- didn’t <- did not
- haven’t <- have not
- hasn’t <- has not
- hadn’t <- had not
- can’t <- can not
- couldn’t <- could not
- won’t <- will not
- wouldn’t <- would not
- shouldn’t <- should not
- mustn’t <- must not
- その他
- I’m <- I am
- ’re <- are/were
- ’s <- is/has/does/us
- ’ve <- have
- ’d <- would/had
- ’ll <- will/shall
弛緩発音
[編集]- a <- of
- lotta <- lot of
- kinda <- kind of
- outta <- out of
- sorta <- sort of
- a <- have
- woulda <- would have
- coulda <- could have
- shoulda <- should have
- mighta <- might have
- musta <- must have
- ta/na <- to
- gotta <- got to
- hafta <- have to
- oughta <- ought to
- wanna <- want to
- gonna <- going to
- trynna <- trying to
- ya (cha/ja) <- you
- d'ya <- do you
- doncha <- don't you
- gotcha <- got you
- getcha <- get you / get your
- didja <- did you
- wouldja <- would you
- me
- lemme <- let me
- gimme <- give me
- その他
- dunno <- don’t know
- sup <- what’s up
- ya/yup/yep <- yes
脚注
[編集]- ^ a b “英語の発音における「リエゾン」(リンキング)の特徴と主なパターン”. Weblio. 英会話コラム (2017年5月23日). 2023年7月29日閲覧。
- ^ a b “英語の発音におけるリンキングとリダクションとは”. Weblio. スピーキングテストコラム (2017年7月14日). 2023年7月29日閲覧。
- ^ 英語の音と発音に関する音韻論的考察 (PDF) - 今関雅夫