コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:韓江 (小説家)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

「代表作品」の章にリンクを追加する際のこと

[編集]

代表作品」の章に、2024-12-02に私が編集しようとした時点で『少年が来る』のリンクがつけられていました。リンクがつけられたのは韓国語版の情報のほうで、韓国語(ハングル表記)の後ろに括弧書きで日本語の直訳がされている部分です。しかし、この括弧書きの部分は(何を出典にしたのかは分かりませんが)あくまでも韓国語を直訳したものと思われ、『흰』(日本語版→『すべての、白いものたちの』、直訳→「白い」)などのように刊行された日本語版の書名と齟齬をきたしているものもあります(※私は、この齟齬自体は問題ないと考えています)。

現在、ハン・ガンの作品で単独記事が作られている『菜食主義者』と『少年が来る』は直訳と日本語版タイトルが一致していますが、たとえば『すべての、白いものたちの』の記事を作るときには記事名は「白い」ではなくて「すべての、白いものたちの」が妥当でしょう。そうなった時にハングル部分にリンクするとなんかややこしいし、上述の直訳部分はただ訳したに過ぎない(作品自体とは関係ない記述)のでそこにリンクするのは変、日本語版タイトルにリンクするとその作品の(原作ではなく)"日本語版"に関する記事かのような表示になる気がして、どこにリンクしておくのがいちばん良いものか迷いました。見た目として一番わかりやすい日本語版タイトルのところにとりあえずリンクしておきましたが、この辺りに関するルールや前例があればご教示ください(そして修正してもらえると助かります)。--Fukuneko 2nd会話2024年12月2日 (月) 12:34 (UTC)[返信]