ノート:鄧超
表示
名前
[編集]日本語版ウィキペディアでの「トウ小平」の記事を参照してください。この人物の名前でトウ小平氏と同じ漢字「鄧」があります。しかし、あそこでこの漢字の読み方は「とう」であり、ここではピン音による中国語の読み方の「だん」です。これは日本語のウィキペディアだから、日本語の発音を従うことはいいでしょうか? 現在、私はこの記事の名前を「トウ超」に変更することを考えています。みなさま、どう思いますか? 2017年10月8日 (日) 11:04 (UTC) こいちぼん
- こんちぼんさんの意見に賛成します。--TempuraDON(会話) 2017年10月8日 (日) 12:55 (UTC)
TempuraDONさん、ありがとうございます!すぐそうします。2017年10月12日 11:01(UTC)こいちぼん
- 日本語表記において「とうちょう」と表記する(もしくはフリガナをつける)例がほぼないため問題があります。「ダン・チャオ」とする表記(もしくはフリガナ)がほとんどであり、カタカナ表記なら適切かと思いますが。--ロンドル(会話) 2017年11月11日 (土) 16:09 (UTC)