コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:葱鮪鍋

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

Corwinです。拙速な統合をやらかしてしまい、大変ご迷惑おかけいたしました。諸兄からご意見をお伺いしてから行動方針を立てるべきでした。反省し、自戒の意味をこめまして、当分の間、統合行為を行わないようします。 さてその上でですが、巷間で使われる「ねぎま」には、「葱鮪(葱鮪鍋)」を意味する場合と、焼き鳥の「葱間(?)」の二つがあると思います。漢字の記事名「葱鮪」からは「葱間」の意味をうまく拾えなかったため、「ねぎま」の山手線形式という方法を選択しました。「ねぎま(焼き鳥)」という項を立てるか、焼き鳥の項に注をいれるかしたほうがベターでしょうか?お知恵をお貸しください。Corwin 2004年11月5日 (金) 10:15 (UTC)[返信]

martinです。例によってちょっと書過ぎたかと反省しています。「自戒の意味をこめまして、当分の間、統合行為を行わない」などという必要はありません。ミスは誰にでもあり、ミスをした時に大事なのはそれを繰返さないことです。(偉そうに済みません)
さて、「ねぎま」が焼鳥に対しても使われているのは事実ですので、善後策としては、ねぎま葱鮪鍋葱間の曖昧さ回避にするか、現行の葱鮪鍋を移動、加筆して山手線にするか、現行のねぎまの「葱間」部分を強化するかといった選択肢が落し所かと勝手に考えておりますが、如何でしょうか?
上記のいずれかになるのでしたら何等異議ありません。いずれの場合でも Corwin さんがねぎまに書かれた内容をこの記事に加筆して頂けると有難いのですが......martin 2004年11月5日 (金) 11:58 (UTC)[返信]
いえいえ、今後ともよろしくお願いします。で、焼き鳥のねぎまの漢字表記が本当に「葱間」なのかの確認が必要かと思いますが、それが正しいとすれば「ねぎま」の曖昧さ回避が良いのではと思います。いかがでしょう?各所への加筆はもちろん微力ながらお手伝いさせていただきます。Corwin 2004年11月7日 (日) 15:14 (UTC)[返信]
ねぎまを曖昧に、葱鮪鍋に旧「ねぎま」の内容を一部加筆、焼き鳥の種類に「葱間」について追加してみました。問題あればご指摘ください。Corwin 2004年11月15日 (月) 05:32 (UTC)[返信]

画像提供依頼についての確認

[編集]

2009年5月に画像提供依頼のテンプレートがページ末尾に貼り付けられていますが、その際、Wikipedia:画像提供依頼へ提出されていますでしょうか確認願います。なお、画像提供依頼のテンプレートの位置についてですが、Wikipedia:画像提供依頼Template:画像提供依頼の説明ではページ上部に貼りつけることとされています。--Jizwf会話2013年4月3日 (水) 22:52 (UTC)[返信]

報告 上記告知から1週間が経過しました。Wikipedia:画像提供依頼への提出状況について確認しましたが明らかでなく、せっかくの依頼が有効に機能していないのももったいないですから、2013年4月の時点でこちらから代理提出致しました。--Jizwf会話2013年4月11日 (木) 00:31 (UTC)[返信]