コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:漢江の奇跡

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

感想

[編集]

冒頭の「朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)が上回っており、」の部分の表記ですが、朝鮮民主主義人民共和国が何に対してどのように上回っているのかが不明確に感じました。Koba-chan 2005年4月12日 (火) 23:21 (UTC)[返信]

日本政府からによる多額の援助を得たという事実があまり強調されていませんね、このレポートから読み取るといかにも韓国がその国だけで経済成長を成し遂げたように読み取れてしまいます。

日本からの支援は、韓国の要求は8億ドルであったが、日本政府との折衝の結果6億ドルで決着した、と先日のNHKで放送していました。その際、韓国は請求権という名目にこだわったが、日本は経済支援というこだわり、日韓基本条約では名目は玉虫色になったと証言されています。

見解の違いは日韓基本条約で各々のPOVを載せればいいと思います。しかし、本記事にはNPOVとして、漢江の奇跡の原資や技術がどこからきたのかを記述すべきでしょう。日韓基本条約での莫大な資金が関係していることは明白なので、その事実は記載すべき内容であると思います。Real Madrid 2006年7月11日 (火) 20:28 (UTC)[返信]

原資について

[編集]

日韓基本条約における賠償額は現在価値で4兆円強と言われています。また、膨大な技術移転も行なわれており、看過されるべきものではありません。直接的な関係が不明瞭なものもあるため、全てを事細かく記述する必要はないと考えますが、すぐに編集で日本の貢献を全く記述しない状態にするのは不当であると考えます。NPOVで発展の要因を記述する必要があると考えます。いかがでしょうか。Real Madrid 2006年7月11日 (火) 20:28 (UTC)[返信]

韓国において、日韓基本条約による請求権資金がどの様に使われたが、つい最近まで明らかでなかったことや、朴正煕に対する否定的な評価も相まって論旨が揺れています。文献を元に手直ししていきましょう。朴根好『韓国の経済発展とベトナム戦争』、御茶の水書房、1993年。同著を前提として明らかに変な箇所を指摘します。
  • 「日韓基本条約」→「一向に立ち直れず停滞を続け、苦しい状態は変わらなかった」→「ベトナム戦争に派兵した」…ベトナムへの医療班(非戦闘部隊)の派遣は1965年2月(その後、1965年8月と1966年2月に戦闘部隊派遣を国会議決)、日韓基本条約は1965年6月(発効は同年12月)ですので、明らかに順番がおかしい。この二つは平行じゃないかな。
  • アメリカからの「ベトナム特需」の総額は十億ドル(当時で三千六百億円)を遥かに上回り…「ベトナム特需」の定義によりますが、累計10億2200万ドル(朴、p.39)とありますから「遥かに」という表現は変ですね。
  • 『ベトナム戦争参戦の目的』節…ここは、何だか取って付けたような印象が見受けられます。「詳細」節に組み入れるか、ベトナム戦争の項目に韓国の派兵理由として移記するべきじゃないかな。
参考として、朴の同著を要約した図を作ってみました。
以上、Tatsujin28 2007年4月29日 (日) 16:34 (UTC)[返信]
反論がないわけなので保護解除したらどうですか。--アムリタ 2007年9月9日 (日) 22:19 (UTC)[返信]
こんにちは。保護の原因は長期荒らしユーザーが絡んだ編集合戦なので、実際のところ上記反論はあまり関係なかったりします…。じきに保護期間が切れて自動解除されますので、このままで良いかなと。--Tatsujin28 2007年9月10日 (月) 13:18 (UTC)[返信]

日本、その他の国々の莫大な支援による

[編集]

これでは経済成長が奇跡なのか日本の援助が奇跡なのか曖昧。これって単なる「韓国は日本の弟子じゃ」ていうゲス編集じゃないですか。もうすこしマシな記述に書き換えます。Vapour会話

矛盾記述

[編集]

ベトナム参戦の項目と、日韓基本条約の項目に、どちらにも、これによって漢江の奇跡が起きたかのような記述があって、主従関係が明らかにされてないが、金額を比較すればわかるとおり、圧倒的にベトナム参戦が漢江の奇跡の要因であって、日韓基本条約は若干のプラス要因ぐらいの意味合いしかないのであって、日韓基本条約が漢江の奇跡の主要因であったかのような記述は全体の記述と明らかに矛盾する。とくに「韓国では、日本による多額の経済・技術援助が韓国の発展に寄与したことを一般には知らされていないため、多くの韓国人は自国が独力で経済成長を達成したと考えていると指摘されている」の記述に至っては、日本側の思い上がり以外の何者でもない記述であり、適切なものに変更すべきではないかと思う。--119.104.145.202 2016年1月18日 (月) 03:45 (UTC)[返信]

「日本側の思い上がり以外の何者でもない記述であり」なんか凄いこと書いてますけど、ここは読書感想文を書く場ではありませんので勘違いなさらないように。--肉欲獣会話2016年2月26日 (金) 23:46 (UTC)[返信]

漢江の奇跡の表記について

[編集]

漢江の奇跡の表記について

ただしい表記は「ハン江」であります。 韓国語(ハングル)のように、ハン江の「ハン」は大きいとの意味であり、韓国の固有の文字であり、漢字はありません。従って、ハン江が正しい表現であります。