ノート:抗血清
表示
統合と一部転記の提案
[編集]抗血清への、ポリクローナル抗体と血清#血清療法の統合を提案します。 ポリクローナル抗体には、「抗血清とほぼ同義である。」と書かれていて、どちらもスタブなので、まとめた方が用語としての違いも含め分かり易いと思います。血清療法の血清とは抗血清の事のようなので、血清に含めるより抗血清に含めるべきだと思います。私は内容に詳しくないので、できれば誰かお願いします。--ウィキ派(会話) 2013年1月27日 (日) 12:28 (UTC)
- en:Antiserumの冒頭に「This article deals exclusively with applications of antiserum. For an explanation of its production, see "polyclonal antibodies".」という一文があるのが気になりますね。en:Polyclonal antibodiesの冒頭には「This article deals exclusively with the production of antibodies in vivo. For its medical and biological applications, see Antiserum.」という一文があるようです。--倫敦橋 (Londonbashi)(会話) 2013年3月3日 (日) 13:50 (UTC)
- 抗血清とポリクローナル抗体が永久に1つのページに存在すべきだと思って統合したわけではありません。英語版のように分量が多くなれば
分割した方がわかり易いでしょう。--ウィキ派(会話) 2013年3月4日 (月) 12:03 (UTC)、分割により役割分担した方がわかり易いかもしれませんし、抗体と免疫グロブリンのように一緒のままにするのか、検討する必要があると思います。
- 抗血清とポリクローナル抗体が永久に1つのページに存在すべきだと思って統合したわけではありません。英語版のように分量が多くなれば