ノート:ヴァレーニキ
表示
改名提案
[編集]ヴァレーヌィクというのは、正しい発音ではあるんでしょが、検索してみてもウィキペディアが出典のものがほとんどで、一般的な使用例は皆無です。学術用語ではなく料理名なのですから、Wikipedia:外来語表記法にある「日本語で誰も使わない原音表記をウィキペディアだけ採るのは困る」という観点に立ち、料理名として日本で広く慣用的に使用されているワレニキを記事名とするのがふさわしいように思いますので、意見を募ります。--あひる 2009年6月7日 (日) 18:24 (UTC) - 【追記】正式な改名提案としてサブジェクト名を変更しました--あひる 2009年6月21日 (日) 05:13 (UTC)
- 反対 ご意見ありがとうございました。
- 一、日本で広く慣用的に使用されているワレニキ ⇒ 本当に広く知られているでしょうか。数少ないロシア料理オタクさんはともかく、一般の日本人が「ワレニキ」のことを知らないと思います。数百人の日本人の友達にウクライナ料理を食べさしたことがあるが、「ワレニキ」のこと誰一人もしらなかった。みんなは「ヴァレーヌィク」のことを「ワレニキ」ではなく「餃子」と言ってました。
- 一、「ヴァレーヌィク」は正しい発音だけだはなく、単数形名詞であるので、日本語での外来語の借用方法にあってると思います。
- ロシア料理関係の記事で「ワレニキ」と書いてもいいと思います。しかし、ウクライナ料理関係の記事でウクライナ語風な「ヴァレーヌィク」が一番相応しいじゃないかと思います。--Alex K 2009年6月21日 (日) 11:51 (UTC)
- コメント ウクライナ料理やロシア料理の専門書を持っていないので何も断言はできませんが、ネット検索で見る限り、この料理が「ワレニキ」で日本語に定着しているということはないように見えます。試しに、「"ワレニキ"」、「"ワレーニキ"」、「"ヴァレニキ"」、「"ヴァレーニキ"」、「"バレニキ"」、「"バレーニキ"」でそれぞれ検索してみて下さい(""はつけた方がよさそうです。ないと意味不明のを拾いますから)。約201件しかない「"ワレニキ"」は、「"ワレーニキ"」、「"ヴァレニキ"」、「"ヴァレーニキ"」よりヒット数が少なく、あまり有名とは思えない表記「"バレニキ"」でさえ100件以上ある状況です。
現在のページ名がよくないという意見自体はわかる気がするのですが、それで「ワレニキ」がよいという提案はどのような資料に基づいているのでしょうか?改名提案先の根拠である「料理名として日本で広く慣用的に使用されている」の具体的根拠(裏付け)が示されていませんね。ネット検索で見る限りにおいては、「ヴァレーヌィク」が一般的でない→「ワレニキ」にすべきだ、という「→」の部分に飛躍があるように感じられます。
一番ヒット数の多い「"ヴァレーニキ"」でさえたかだか約349件で、有名でない感じのする「"バレニキ"」のたかが3倍ですから、Alex Kさんの仰る「一般の日本人が「ワレニキ」のことを知らない」からWP:NCの「大多数の日本語話者」云々の要綱に当てはまらず、前例に拘束される必要はない、という意見にも分がありそうですね。私はこんなに無名だとは思ってなかったんですが……。
私はネット検索はあまり信用しておらず、この検索結果が絶対とは思っていません。ほかにもっとよい情報源があれば話は別だと思います。ただ、前述の通り私は本がないので現時点ではこれ以上は判断しかねまする状態です。--PRUSAKiN 2009年6月26日 (金) 10:44 (UTC)
- コメントが遅れて申し訳ありません。自分がワレニキって料理を知ったのがサッカージャーナリストのこの方の記事だったのですが宇都宮徹壱のリガ・キエフ日記、この料理について検索したところ、ウクライナ大使館でもワレニキという表記していたのものですから在ウクライナ日本国大使館 キエフ案内、ワレニキという表記が一般的かと判断しました。いくつか料理本をさがしてみましたが「ヴァレーニキ」って表記のものが一つあっただけでした。改名提案は取り下げます--あひる 2009年7月1日 (水) 22:37 (UTC)