ノート:ロシア語キー配列
キーボード図の一定の大きさが必要
[編集]ピリオドやコンマなどの記号キーの位置が分かるように、キーボード図、大きくしました。編集合戦にならないように、利用者の方々のご協力お願い申し上げます。 --荒井白石 2011年9月23日 21:00 (UTC)
- サムネイルの縮小を行ったものです。画像によって本文が流れてしまっており、文章の見やすさを犠牲にしてまで大きな図を表示しておく必要もないと思い、再度の編集に至りました。キーボード図の詳細を確認したい人はサムネイルをクリックして本ファイルに飛べばよいだろう、という考えがありました(絵画なんかもでかでかと表示してはキリがありませんし)。
- とはいえ流れて困るほどの文章の量もないように思いますし、編集合戦になりかねませんので、今回の編集に関する弁明にとどめ、図の編集に関しては差し控えたいと思います。荒井白石さん、お手数をおかけいたしました。--Y.Sanda 2011年9月23日 (金) 23:40 (UTC)
- お返事、ありがとうございました。こちらの立場、理解していただき感謝してます。Y.Sanda さんの、ウィキペディアでのご活躍、ご期待申し上げます。 --荒井白石 2011年9月24日 23:55 (UTC)
画像が大きすぎて、左のツールボックスまではみ出してしまっていますので(右画像参照)、下記ページの画像のように、450pxまで小さくしたいと思います。
--bcxfu75k 2011年10月22日 (土) 09:57 (UTC)
- 画像サイズを小さくするのではなく、left表示に変更して対応しました。--bcxfu75k 2011年10月29日 (土) 22:41 (UTC)
改名提案
[編集]本記事をロシア語キー配列からJCUKEN配列(現状「ロシア語キー配列」へのリダイレクト)へ解明することを提案します。
理由としては主に3点ございます。
- 「ロシア語キー配列」でロシア語のみを扱うと、キリル文字を使ったベラルーシ語、ウクライナ語、モンゴル語など11の項目で独立した記事を立項しなければいけないことになります。
- キリル文字による表記である言語がバラバラの記事であると視認性が悪いのではないかと思います。
- 英語版で「JCUKEN」、フランス語版で「JCUKEN」、ポーランド語版で「Cyrylica na klawiaturze」(=キリル文字のキーボード)、キリル文字ロシア語版で「ЙЦУКЕН」(=JCUKEN)、など他言語版では「ロシア語におけるキー配列」のみならず「キリル文字入力におけるキー配列」が包括的に扱われています。他言語との対称性という観点でも、「JCUKEN配列」の項目名が適切ではないかと思います。
- フランス語入力のキー配列が「フランス語キー配列」ではなく「AZERTY配列」という記事名で立項されており、それ以外にも「QWERTZ配列」や「QWERTY配列」など、特定の言語のキー配列として「○○語キー配列」ではなく、包括的に分類されている以上、それらの記事と同格の分類で「JCUKEN配列」という記事名が適切ではないかと考えます。
忌憚ないご意見をお待ちしております。--サノマール(会話) 2022年6月4日 (土) 04:32 (UTC)
返信ありがとうございます。おっしゃる通り「キリル文字キー配列」にすること自体は合理的ではあると思います。セルビア語、ブルガリア語などはJCUKEN配列を採っていないことを踏まえると、改名先としてはよいのかな、という印象も受けます。
ただ、誤解を恐れずに申し上げると、提案で述べた2つ目・3つ目の理由から記事名を「JCUKEN配列」とすることに勝るとはあまり思いません。
また、「日本語圏では"JCUKEN配列"という名称は一般的ではない」とのことですが、AZERTY配列やQWERTZ配列にも同様のことが言えるのではないでしょうか。
その理論で行けば、AZERTY配列やQWERTZ配列といった記事も改名せざるを得なくなります。
ですので、Takaguさんのご意見を踏まえたうえでも「JCUKEN配列」という記事名への改名という方向性が好ましいと考えます。--サノマール(会話) 2022年6月6日 (月) 16:07 (UTC)