コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:マン島領主

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

"Lord of Mann"の訳語について

[編集]

"Lord of Mann"の訳語として、マン島政府イギリスの王室属領などで用いられている「マン島領主」を使用しました。この語を使用している資料も複数見つけております。しかし、いずれも現在の「the Crownに統合されたLord of Mann」についての記述であり、独立した称号だったときのLord of Mannの訳語については、jawpでは一貫して「マン卿」の語が用いられています(ダービー伯爵などや、歴代のLord of Mannの記事)。その出典として『英米史辞典』が挙げられており、この本で「マン卿」の語が使われているのであれば、記事の改名まではしないにしても、記事中で触れる必要はありそうです。確認できる方おられませんでしょうか? 「マン卿」で検索しても"Lord of Mann"について述べているものがjawp以外にないのが気になりますが。--nnh会話2023年5月7日 (日) 00:31 (UTC)[返信]