コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:フェラーリ・599GTBフィオラノ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

フェラーリ・599のV8ヴァージョンはいつ出るのですか? 295murase 2009年11月25日 (水) 08:38 (UTC)[返信]

改名提案

[編集]

フェラーリ・599をフェラーリ・599GTBフィオラノに改名することを提案します。日本では商標の関係で599となってますが正式には599GTBフィオラノなため。--田無稲子会話2013年9月12日 (木) 03:58 (UTC)[返信]

質問です。記事本文を読むと、イタリアでの正式名称をそのまま日本語に置き換えると確かに「フェラーリ・599GTBフィオラノ」になるが、日本語での正式名称はあくまで「フェラーリ・599」であるように読めます。日本語で「フェラーリ・599GTBフィオラノ」が正式名称である根拠を示して頂けますか? --アルビレオ会話2013年9月12日 (木) 04:36 (UTC)[返信]
質問の回答ですが、記事名は原則日本語での正式名称にしなければいけないことと、フェラーリ599となっているのは日本だけで、正式には「フェラーリ599GTBフィオラノ」が車名となっています[1]。--田無稲子会話2013年9月12日 (木) 09:57 (UTC)[返信]
質問の意図が伝わらなかったようですが、日本以外での正式名称を日本語化したものが「フェラーリ・599GTBフィオラノ」であることは認識しています。そうではなく、日本語での正式名称が「フェラーリ・599」ではなく、「フェラーリ・599GTBフィオラノ」であることの根拠を求めています。
なお、提示して頂いたページはフェラーリの公式サイトのものではなく、ウィキペディアの記事の根拠にならないようなどなたかのプライベートなページではないのでしょうか? そのページにしても、私には日本ではGTBもフィオラノも他の登録商標になっている、すなわち日本語での正式名称にはGTBもフィオラノも含まれない、と読めます。
念のためですが、オリジナルの正式名称をそのまま訳したものが他国での正式名称ではないものはそれなりにあります。私は本件もそのようなものだと思うのですが。--アルビレオ会話2013年9月12日 (木) 10:32 (UTC)[返信]
AllAboutはリライアブルなページと見ていいと思います。商標云々だとルノー・クリオ(日本名ルーテシア)を私は連想しますけど、ここでのルーテシアと同じで599は「日本語での正式名称」ではなく「日本名」といえるんじゃないでしょうか。グローバル的に考えればGTBフィオラノまで含めたものが正式名称といえるでしょうし、イタリア車なんですから、日本中心とするべきでないという方針に従えば改名もしかるべきだと思います。--TTTNIS会話2013年9月12日 (木) 11:25 (UTC)[返信]

確かに日本国内ではフェラーリ599となり「GTBフィオラノ」はつきません。ただ正式な車名であるFerrari 599GTB Fioranoを、日本語での正式名称に則して日本語に訳すとフェラーリ599GTBフィオラノとなりこれも正式名称であることにかわりはありません。日本でしか使ってないフェラーリ599が記事名になっていると、日本中心にならないようにに抵触するおそれがあります。

ちなみに、All About[2]を執筆された西川淳さんはれっきとした自動車評論家の方です[3]。--田無稲子会話2013年9月12日 (木) 14:28 (UTC)[返信]

回答ありがとうございます。まず、本ページの改名についてはあえて反対しません。
細かいところになりますが、田無さんおよびTTTNISさんと私の間で、「正式名称」について意見が異なっているようです。ある意味、その違いを明確化できたことがここでの議論の成果になればよいかと思います。
まず、私の「日本語の正式名称」についての意見は、「日本語における対象の正式な名称」であり、「オリジナルの正式名称を日本語に置き換えたもの」ではありません。これは私の興味分野が自動車よりも映画などであるためかもしれませんが、例えば有名な西部劇である荒野の決闘の原題は "My Darling Clementine" であり、それを日本語に置き換えた「いとしのクレメンタイン」は日本語としての正式名称ではありません。
私の意見では、本件での「日本語の正式名称」は、販売元であるフェラーリ社が日本語でこの車種をなんと言っているか、だと思います。で、それは記事やフェラーリ公式サイトを見る限り「フェラーリ599」だと考えています。
なお、私は記事名については、日本語で普通に使われているものであれば正式名称でなくても良いと考えていますし、また本件についてはWikipedia:記事名の付け方#自動車・乗用車関連からリンクされるプロジェクト:乗用車#記事名の「あえてアルファベットを用いる車種についてはアルファベットを使ってください」から、車種名を「599GTB Fiorano」にすることはありだと思っています。(カタカナが使われていないのであればむしろアルファベットのままの方が良いと思いますが、カタカナの「フィオラノ」が使われているかどうかについては私は議論しません)--アルビレオ会話2013年9月13日 (金) 01:18 (UTC)[返信]
報告 反対意見がなかったため、599は599GTBフィオラノに改名いたしました。--田無稲子会話2013年9月21日 (土) 04:17 (UTC)[返信]