コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ダニイル (全日本府主教)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。


改名提案

[編集]

提案 ダニイル (全日本府主教)への改名を提案します。プロジェクト:キリスト教/キリスト教の記事名と用語表記のガイドライン#修道士・主教に則ったものです。--Kinno Angel会話2014年2月17日 (月) 06:43 (UTC)[返信]

コメント ガイドラインによれば、そういうことになるんですね。。ただ、日本正教会の公式ホームページを見ると[1]「全日本の府主教ダニイル 主代 郁夫」という紹介もされているのですが、正教会ではやはり「主代郁夫」という名前で呼ばれることはないのでしょうか?例えとして少し違うかもしれませんが「ホルヘ・マリオ・ベルゴリオ」が「フランシスコ (ローマ教皇)」と呼ばれて記事名もそうなるのと同じようなものなのでしょうか。決して改名に反対するつもりではなく賛成の意思はあるのですが、この点をもう少し詳しく教えていただけるとありがたく思います。--Lorettibarrend会話2014年2月20日 (木) 11:28 (UTC)[返信]
コメント 御返事に気付くのが遅くなりまして申し訳ありません。
外部向けには姓名を記述する事もあるのですが、内部では殆ど姓は書かれなくなります。特に正教会においては、首座主教などの特別な地位についてから、ではなく、「修道士になってから」、姓は殆ど書かれません。--Kinno Angel会話2014年2月24日 (月) 07:47 (UTC)[返信]
賛成 ご回答ありがとうございます。賛成票を投じさせていただきます。--Lorettibarrend会話2014年2月24日 (月) 09:58 (UTC)[返信]
コメント ありがとうございます。--Kinno Angel会話2014年2月24日 (月) 13:08 (UTC)[返信]
報告 賛成一件につき、改名しました。Lorettibarrendさん、ありがとうございました。--Kinno Angel会話2014年2月24日 (月) 14:42 (UTC)[返信]

「モスクワの大公聖ダニイル」につきまして

[編集]

標記の件につきまして、一つ確認をお願いします。修道名の元となった、「モスクワの大公聖ダニイル」とは、ひょっとしてダニール・アレクサンドロヴィチのことでは?と思いました。根拠は"Daniel of Moscow"で検索すると上記人物に行き当たるのと、ロシア語版記事に下記の表記があったからです。

20 августа 1999 года в Троицком соборе Троице-Сергиевой лавре принял монашеский постриг с наречением имени Даниил, в честь благоверного князя Даниила Московского.

私はロシア語はチンプンカンプンですので、検証が出来る方にお願い致します。--Himuka tachibana会話2014年11月18日 (火) 11:30 (UTC)[返信]

仰る通りです。内部リンクを修正しておきました。御指摘ありがとうございます。--Kinno Angel会話2014年11月18日 (火) 12:48 (UTC)[返信]
早速のご対応ありがとうございました。感謝いたします。--Himuka tachibana会話2014年11月18日 (火) 15:28 (UTC)[返信]
こちらこそお知らせ頂きありがとうございました。--Kinno Angel会話2014年11月18日 (火) 15:48 (UTC)[返信]