ノート:セントレア (曖昧さ回避)
商標について
[編集]中部国際空港株式会社からCENTRAIRでの商標登録はされていますが、カタカナの「セントレア」のみでの商標登録はされていません。(CENTRAIR\セントレア」など併記での商標登録はあります。--2402:6B00:3295:CF00:BD96:7272:8495:4CEE 2022年9月5日 (月) 17:01 (UTC)
- 「CENTRAIR\セントレア」は、「CENTRAIR」「セントレア」それぞれ単独で使用される可能性がある、二段書き商標と呼ばれるものです。カタカナの「セントレア」のみでの商標登録はされていないこと自体は、あまり問題にはならないのではないでしょうか。--Ohgi 2022年9月5日 (月) 17:18 (UTC)
- 「二段書き商標」「二段併記商標」で調べてみて参考になりました。しかし、「単独で使用される可能性がある」ということであれば「CENTRAIR」のみでの登録も必要ないのではという気がしますが。私の理解力不足ということであれば商標の編集についてはもとに戻してもらってもかまわないです。--2402:6B00:3295:CF00:BD96:7272:8495:4CEE 2022年9月5日 (月) 18:33 (UTC)
リダイレクト化の編集合戦
[編集]LTA:HEATHROWにより、曖昧さ回避である当項目を、中部国際空港へのリダイレクトにする編集合戦が繰り返されています。
英語版のen:Centrairは、曖昧さ回避となっています。ドバイ空港では、英語版(en:Dubai Airport)がリダイレクトであることを根拠に、日本語版でもリダイレクト化を強行しましたが、どう説明してくれるのでしょうか? お返事、期待しております。。--113.197.192.177 2022年9月7日 (水) 12:08 (UTC)
- コメント LTAによる問題投稿として記事側に保護依頼を行っています。LTAに対して返信を期待しても意味がないと思います。メインアカウントが無期限ブロックされている以上、返信を書き込むこと自体がブロック破りで問題行為ですし、ノートで履歴分断して自説を開陳することにより、ノートすら半保護に追い込まれるおそれすらあると思います。少なくとも、対話を通じてLTA:HEATHROWが自身の行動を改善させられる人であるなら、Wikipedia:投稿ブロック依頼/スカイ13が出されたり、Wikipedia:進行中の荒らし行為/長期/ヒースローが作成合意が得られたりすることにはならなかったと思います。--郊外生活(会話) 2022年9月7日 (水) 12:25 (UTC)
編集合戦、差戻合戦により半保護
[編集]LTAによる差し戻し合戦により、半保護されました。
1. 深刻な荒らし被害に遭っているページのみ半保護にする。
2. 論争を伴う事態が起こっているページを半保護しない。
- 編集合戦、差し戻し合戦などの、論争を伴う事態への対処として適当ではありません。
- これらは(注:編集合戦、差し戻し合戦など)、それがログイン利用者とIP利用者間、IP利用者同士のものであっても、保護の方針に基づく全保護で対処されます。
3. 可変IPや捨てアカウントの使用により投稿ブロックの効果を発揮しない場合はページの半保護で対処してください。
- 投稿ブロックで対処可能な場合はページを半保護にせず、投稿ブロックで対処してください。
(Wikipedia:半保護の方針より、一部省略あり。)
今回のケースはLTAによるリダイレクト化と差し戻し合戦でした。上記方針に従い、まずはIP:126.255.233.187(会話 / 投稿記録)、IP:126.255.245.19(会話 / 投稿記録)と、捨てアカウント(利用者:ころんぼ(会話 / 投稿記録))の投稿ブロックで対応できたはずです。そのため、「論争を伴う事態が起こっているページを半保護しない。」とあるように、半保護ではなく、全保護で対応すべきではありませんか? 半保護依頼を出した@郊外生活さん、半保護を実施した@Dragoniezさんにお伺いしたいのですが、このケースでの半保護は適当だったとお考えでしょうか?
なお、私は「半保護の理由が不当だから、今すぐ解除してほしい」とは考えておりません。方針文書に従った判断なのか? という質問です。--220.100.124.132 2022年9月10日 (土) 01:06 (UTC)
改名提案
[編集]かつては「中部国際空港」への転送ページでしたが現在は曖昧さ回避となっている「セントレア」のページを、このページ「セントレア (曖昧さ回避)」に移動する提案をします。セントレアについては中部国際空港への転送に戻した上で、「中部国際空港」の記事の冒頭部に「{{redirect|セントレア}}」を添付し、その他の用法については曖昧さ回避用の別ページに移動する提案になります。
「セントレア」というのは「中部国際空港」を指す通称として極めて一般的なものであり(公式サイトや愛知県のサイトなど多数用例あり)、それ以外の用法が皆無なわけではありませんが(そのため曖昧さ回避に変更されました)、中部空港以外についてのこの語の使用例はごく少数にとどまるためです。その他の用法のひとつとして挙げられている「ヤグルマギク属の学名(Centaurea)」については、そもそもスペルが違います(Centrair)し、モンスター娘のいる日常の登場人物には個別記事(そもそも特筆性も?)がありません。また、フランスやオーストラリアなどの企業名(?)も挙げられていますが、これらの企業に特筆性があるのかも疑問です(特筆性がなければ曖昧さ回避に掲載してはいけないというわけではありませんが)。いずれにしても、中部国際空港が代表的なトピックであることは明白です。
中部国際空港には、次のように書かれています。
愛称である「セントレア (Centrair)」は、英語で「中部地方」を意味する"central"と「空港」を意味する"airport"を組み合わせた造語で、一般公募の中から選ばれた。商標として登録されており、空港島の住所表記(町名)や空港内の施設名称などに付されている。また、飛行場名標識に必要となる空港の英語名称にも使用されていることから、航空交通管制における当空港の無線交信における呼出名称にも「セントレアタワー」「セントレアアプローチ」のように使用されており、呼出名称に空港設置以前からの地名でない名称を使用している国内唯一の事例である。 — 中部国際空港 (2022年11月25日16:14版) より
これを踏まえると、商標登録されていて地元の地名にもなっている(例:セントレア大橋)以上、「セントレア (Centrair)」がまず中部国際空港を意味することは明らかであり、改名は妥当ではないかと思います。NORI 2010(会話) 2022年11月29日 (火) 00:56 (UTC)
- (終了)NORI 2010さんはLTA:HEATHROWまたは模倣なので終了します。--柏尾菓子(会話) 2022年11月29日 (火) 02:18 (UTC)
拡張半保護編集依頼
[編集]こちらの編集依頼は終了しました。この依頼を再度有効化するには、引数|answered= もしくは|ans= の値にnoを指定してください。 |
上記で改名提案中のため、記事冒頭部に{{改名提案|セントレア (曖昧さ回避)|date=2022/11/29}}を添付して下さい。NORI 2010(会話) 2022年11月29日 (火) 01:55 (UTC)
- NORI 2010さんはLTA:HEATHROWまたは模倣なので却下します。--柏尾菓子(会話) 2022年11月29日 (火) 02:18 (UTC)
改名提案(その2)
[編集]NORI 2010さんはLTA:HEATHROWまたは模倣なので却下となりましたが、提案そのものは妥当と考えますので、私の提案として提出します。--Customsprofesser(会話) 2022年11月29日 (火) 02:29 (UTC)
- 賛成 一度議論終了が宣言されている関係で、ちょっと分かりにくくなっていますが、「セントレア」を「セントレア (曖昧さ回避)」に改名した上で、「セントレア」を中部国際空港へのリダイレクトとするということですよね? 原提案に同意いたします。--RCA(会話) 2022年11月29日 (火) 08:40 (UTC)
- コメント RCAさんのご指摘どおり、「セントレア」を「セントレア (曖昧さ回避)」に改名した上で、「セントレア」を中部国際空港へのリダイレクトとするということです。--Customsprofesser(会話) 2022年11月30日 (水) 01:31 (UTC)
- 賛成 セントレアを中部国際空港へのリダイレクトとすることに賛成します。中部国際空港の愛称としての意味合いがもっとも代表的と言えると思います。--こんせ(会話) 2022年12月2日 (金) 01:38 (UTC)
- 済 改名しました。「セントレア」を中部国際空港へのリダイレクトも実施しました。--Customsprofesser(会話) 2022年12月7日 (水) 01:06 (UTC)
SA Centrair
[編集]英語版(en:Centrair)で曖昧さ回避候補となっているen:SA Centrairですが、軽く検索した限り、日本語圏ではセンターエアと表記されるようです。同社製グライダーen:Centrair Pegase (C101 Pegase) のことを公益社団法人日本滑空協会の記事ではセンターエア・ぺガス、センターエア101と呼称しています。運輸安全委員会の報告書にもSNセンターエア式センターエア101B型とあります(PDFの事故機写真からもC101 Pegaseのことを指していることが確認できます)。
英語版では中部空港のCentrairと「同じスペルの曖昧さ回避」が成立しますが、発音が異なりカタカナ表記も変わるのであれば、少なくとも「セントレア」というページにおいてこのメーカーを案内する必要はないでしょう。--ButuCC+Mtp 2022年11月29日 (火) 10:12 (UTC)
- 返信 Centrairがセントレアのリダイレクトになっているようですし、まぁ、あってもいいんじゃないかな、とは思います。--RCA(会話) 2022年11月29日 (火) 11:05 (UTC)
- なっている、というかつい最近まさに英語版を基準に曖昧さ回避ページへのリダイレクトに変更されたようですが、スペル基準ならこちらへの誘導ではなく独立した曖昧さ回避ページにした方が良さそうですね。「Centrair」と書いて「セントレア」と読む場合と「センターエア」と読む場合が生じているので、同形異音パターンです(「セントレア」は逆で、異なる表記がいずれも「せんとれあ」と読む同音異字の曖昧さ回避です)。--ButuCC+Mtp 2022年11月29日 (火) 11:41 (UTC)
- コメント Centrair(ノート / 履歴 / ログ / リンク元)のリダイレクト先変更を行った者です。セントレアもen:Centrairも曖昧さ回避で、当時のセントレアには中部国際空港以外のCentrair表記のものも掲載されていたので、中部国際空港へのリダイレクトは一意性の観点から適切ではないと考えて転送先を変更しました。ただ、セントレアの内容を変更する(移動も含めて)のであれば、それに応じてCentrairの内容・転送先等も変わる(曖昧さ回避化など)のは当然だろうとは考えます。--郊外生活(会話) 2022年11月29日 (火) 11:54 (UTC)
- 「セントレアの内容を変更する」からではなく、「SA Centrair」の日本語読みが判明したから、ではないでしょうか。同社の読み方が「セントレア」ではなかったという点は上記までの議論では論点になっていなかったことですから、それを根拠にCentrairという「文字列主体の曖昧さ回避ページを別に構成する検討」は先の議論とは連動も干渉もしないでしょう。私は単純にSA Centrair社の読みが「センターエア」であること自体に異論がなければ、別段上で同時進行中の議論の動向に「応じて」変えるという手順を踏む必要はなく、独立した話題として処理できると考えています。なお仮に「Centrair」という文字列を基準とした曖昧さ回避ページを立ち上げることが決まった場合、(文字列の一致が重要なのであって読みは問わないわけですから)COした2社も再掲載する予定です。もちろん読みが判った方がベターではありますが。--ButuCC+Mtp 2022年11月29日 (火) 12:52 (UTC)
- 参考までにラテックス (曖昧さ回避)の例を挙げておきます。--新幹線(会話) 2022年11月30日 (水) 10:50 (UTC)
- 情報がりがとうございます。ですが、それよりもAirblue (曖昧さ回避)、End roll、Sageあたりが本件のケーススタディになりそうです。エールブルーは本件とは逆で綴りは違うが読みは同じパターンを関連項目に置いたケース(本件の場合は「セントレア」側における「Centrair」が綴りが同じでも読みが違う対象を収録するページへの誘導として関わり合う)、「Sage」と「セイジ」(とル・サージュ)は収集対象が異なってくることもあって綴り別に別ページにしているケースです。--ButuCC+Mtp 2022年11月30日 (水) 17:24 (UTC)
- 参考までにラテックス (曖昧さ回避)の例を挙げておきます。--新幹線(会話) 2022年11月30日 (水) 10:50 (UTC)
- 「セントレアの内容を変更する」からではなく、「SA Centrair」の日本語読みが判明したから、ではないでしょうか。同社の読み方が「セントレア」ではなかったという点は上記までの議論では論点になっていなかったことですから、それを根拠にCentrairという「文字列主体の曖昧さ回避ページを別に構成する検討」は先の議論とは連動も干渉もしないでしょう。私は単純にSA Centrair社の読みが「センターエア」であること自体に異論がなければ、別段上で同時進行中の議論の動向に「応じて」変えるという手順を踏む必要はなく、独立した話題として処理できると考えています。なお仮に「Centrair」という文字列を基準とした曖昧さ回避ページを立ち上げることが決まった場合、(文字列の一致が重要なのであって読みは問わないわけですから)COした2社も再掲載する予定です。もちろん読みが判った方がベターではありますが。--ButuCC+Mtp 2022年11月29日 (火) 12:52 (UTC)
- コメント Centrair(ノート / 履歴 / ログ / リンク元)のリダイレクト先変更を行った者です。セントレアもen:Centrairも曖昧さ回避で、当時のセントレアには中部国際空港以外のCentrair表記のものも掲載されていたので、中部国際空港へのリダイレクトは一意性の観点から適切ではないと考えて転送先を変更しました。ただ、セントレアの内容を変更する(移動も含めて)のであれば、それに応じてCentrairの内容・転送先等も変わる(曖昧さ回避化など)のは当然だろうとは考えます。--郊外生活(会話) 2022年11月29日 (火) 11:54 (UTC)
- なっている、というかつい最近まさに英語版を基準に曖昧さ回避ページへのリダイレクトに変更されたようですが、スペル基準ならこちらへの誘導ではなく独立した曖昧さ回避ページにした方が良さそうですね。「Centrair」と書いて「セントレア」と読む場合と「センターエア」と読む場合が生じているので、同形異音パターンです(「セントレア」は逆で、異なる表記がいずれも「せんとれあ」と読む同音異字の曖昧さ回避です)。--ButuCC+Mtp 2022年11月29日 (火) 11:41 (UTC)
報告 - センターエア読みに異論なしにつき、Centrairの内容を変更しました。このページとは関連項目として相互リンクしています。--ButuCC+Mtp 2022年12月7日 (水) 14:24 (UTC)