ノート:コラディア
表示
改名提案
[編集]記事名について、カナ表記で曖昧さ回避括弧なしの「コラディア」への改名を提案します。コラディア(Coradia)の用法が専ら鉄道車両を指すこと、日本語の情報源では蓄電池車の「コラディアiLint」の複数の例(東洋経済、ニューズウィーク、NNA)を中心に英字を使わないカナ表記が確立しており、全体を包括する「コラディア」も英字ではないカナ表記で差し支えないと思われます(ポリヴァロンはJETRO、ライナーは鉄道総研の用例あり)。改名成立した際に発生する括弧付きのリダイレクトは、リンク元が修正次第、記事・ノートともに即時削除を提出します。--MAYA08(会話) 2018年5月1日 (火) 14:25 (UTC)
- 報告 特に異論がないため改名しました。--MAYA08(会話) 2018年5月9日 (水) 12:44 (UTC)