コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

チャンチェンモ川

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
チャンチェンモ川
水系 インダス川
延長 70マイル (110 km)[1] km
水源 ラナク峠(中国・チベット自治区ルトク県
河口・合流先 ショク川(インド・ラダック
流域 中華人民共和国の旗 中国インドの旗 インド
テンプレートを表示
チャンチェンモ川
各種表記
繁体字 羌臣摩河
簡体字 羌臣摩河
拼音 Qiāngchénmó hé
英文 Chang Chenmo River
テンプレートを表示

チャンチェンモ川(Chang Chenmo River)は、インダス川水系の一部であるショク川の支流である[2]中国インドの国境紛争地帯であるアクサイチンの南端にあり、パンゴン湖流域の北にある。

カシミールの中国が実効支配する地域(チベット自治区ルトク県の一部)のラナク峠付近を源流とし[3][2][4]、西に進んでラダックのショク川に合流する。流路の中央部には、インドと中国の間の実効支配線上のコンカ峠がある[5]。全体を通して、カラコルム山脈の深い峡谷である。

名称

[編集]

チャンチェンモとは、チベット語で「大きな北の」を意味する[6]

地理

[編集]
1916年のインドの地図におけるチャンチェンモ川
1955年のアメリカ陸軍の地図におけるチャンチェンモ川

チャンチェンモ川は、北のカラコルム山脈の末端部と南のチャンチェンモ山脈の間の窪地を流れている。その源流は谷の中央の低い尾根にあるラナク峠の南西にある氷河にあるが、窪地はその先のチベット領内まで続いており、邦達錯英語版まで続いている[7]。南側の山は北側の山よりも氷河が多く、チャンチェンモ川の水の多くはこの山に由来しているものと見られる。

チャンチェンモ川は、その流路の大部分が砂利の上を流れている。多数の支流が南北の山脈から流れ込み、沖積土がもたらされている。沖積土には草が生えており、ラダックの人々は秋の放牧にこれを利用する。しかし、雪が降ると草が雪に覆われて家畜の食糧がなくなる危険性があり、その前に峠を越えて帰る必要がある[8]

チャンチェンモ渓谷の中央にはカラコルム山脈の大きな支脈があり、川はその丘の中をジグザグに曲がりくねって流れている。コンカ峠はそのような丘の最後にある。支脈の西には、クグラン川(Kugrang River)の大きな支流が流れ込んでいる。その東側にはチャプサン川(Kyapsang River)が流れ込んでいる。コンカ峠の西側には、キアム(Kyam、ホットスプリングス英語版ともいう)[9]、ツォル(Tsolu)、パンザル(Pamzal)という3つの有名な放牧地がある[10]。また、北西のクグラン川の谷間にはゴグラ(Gogra)[11]というもう一つの放牧地があり、ここではチャンルン(Changlung)という別の支流がクグラン川に流れ込んでいる[12]

パンザルより狭い峡谷に入り、急流になる。渓谷のこの部分は、冬に川が凍結する場合を除いて渡河することはできない[13][14]

歴史

[編集]

1800年代後半、インド亜大陸タリム盆地間の貿易を促進するために、イギリスは、関税が高く通行が困難なカラコルム峠の代わりに、チャンチェンモ渓谷を経由するキャラバンルートを推進しようとした[15]。ジャンム・カシミールの君主ランビール・シングはイギリスの要請を受けて、チャンチェンモ渓谷沿いの道を改善した[16][17]。しかし、このルートは伝統的なルートよりも長く、標高が高いことに加えて、アクサイチンの荒涼とした砂漠を通過するため[15][17]、1890年代になると商人たちはほとんどこのルートを使わなくなった[18]。また、チャンチェンモ渓谷はイギリス人将校の休暇中の狩り場としても人気があった[19][20]

1950年代以降、この川は中国とインドの間の紛争地域になっている[4]。そのため、コンカ峠、ホットスプリングス、ツォグサルなど、双方の国境駐屯地が数多く存在している[21][22]。1959年のコンカ峠事件など、中印間の衝突が多く発生している[21]

脚注

[編集]
  1. ^ Drew, The Jummoo and Kashmir Territories (1875), pp. 327–328.
  2. ^ a b Negi, Sharad Singh (1991). Himalayan Rivers, Lakes, and Glaciers. Indus Publishing. pp. 53–. ISBN 978-81-85182-61-2. https://books.google.com/books?id=5YtUShKY8zcC&pg=PA53. "The Chang Chenmo river is a tributary of the Shyok river which joins the Indus river in Ladakh. This river originates from a large glacier on the western slopes of the Lanak La pass" 
  3. ^ Sharma, Raghav Sharan (6 December 2017). The Unfought War of 1962: An Appraisal. Taylor & Francis. pp. 39. ISBN 978-1-351-05636-6. https://books.google.com/books?id=ntNBDwAAQBAJ&pg=PT39. "The tributary originates from Lanak la under Chinese possession." 
  4. ^ a b Bhonsale, Mihir (February 2018). “Understanding Sino-Indian Border Issues: An Analysis of Incidents Reported in the Indian Media”. Observer Research Foundation. p. 7. 2020年11月8日閲覧。
  5. ^ Malhotra, A. (2003). Trishul: Ladakh And Kargil 1947-1993. Lancer Publishers. p. 41. ISBN 978-81-7062-296-3. https://books.google.com/books?id=rWKy6DOTO9YC&pg=PA41. "The Chang Chenmo River. It originates from Lanak La, flows westward and joins the Shyok." 
  6. ^ Shaw, Robert (1871). Visits to High Tartary, Yârkand, and Kâshgar (formerly Chinese Tartary): And Return Journey Over the Karakoram Pass. J. Murray. p. 81. https://books.google.com/books?id=o5YBAAAAQAAJ&pg=PA81. "Chang-chenmo means "Great-Northern (River)"" 
  7. ^ Trinkler, Emil (1931), “Notes on the Westernmost Plateaux of Tibet”, The Himalayan Journal 3, https://www.himalayanclub.org/hj/03/5/notes-on-the-westernmost-plateaux-of-tibet/ 
  8. ^ Gazetteer of Kashmir and Ladak (1890), p. 256.
  9. ^ Gazetteer of Kashmir and Ladak (1890), p. 496.
  10. ^ Gazetteer of Kashmir and Ladak (1890), p. 647.
  11. ^ Gazetteer of Kashmir and Ladak (1890), p. 334.
  12. ^ Drew, The Jummoo and Kashmir Territories (1875), pp. 329–330: "Still the vegetation, scarce though it be, is enough to help on the traveller, and even to support the following of one or two families of tent-dwellers who pass a portion of the year in Changchenmo."
  13. ^ Drew, The Jummoo and Kashmir Territories (1875), p. 329.
  14. ^ Gazetteer of Kashmir and Ladak (1890), pp. 255–256.
  15. ^ a b Kohli, Harish (2000). Across the Frozen Himalaya: The Epic Winter Ski Traverse from Karakoram to Lipu Lekh. Indus Publishing. pp. 86–87. ISBN 978-81-7387-106-1. https://books.google.com/books?id=RJK0A1pZHt8C&pg=PA87. "the five difficult passes through the Karakorams posed a barrier ... Cayley reconnoitred a route that went through the Changchenmo ranges ... if anything these new passes were higher than the ones they replaced, and the land in between them was also higher. ... The route had another advantage in that trade from British India could flow through Kulu via Changchenmo to Yarkand, completely bypassing the customs officials of the Maharaja at Leh." 
  16. ^ Kaul, Hriday Nath (2003). India China Boundary in Kashmir. Gyan Publishing House. p. 111. ISBN 978-81-212-0826-0. https://books.google.com/books?id=hYduAAAAMAAJ. "Ranbir Singh having, at British request, built the road, "serais" and small store houses for grain." 
  17. ^ a b Accounts and Papers. East India. XLIX. House of Commons, British Parliament. (1874). pp. 23–33. https://books.google.com/books?id=IStcAAAAQAAJ&pg=RA5-PA25. "(p26) The Changchenmo line ... The extra distance and the sojourn for 5 days longer in such a desolate tract (p33) Every endeavour has been made to improve the Changchenmo route--serais having been built at some places, and depots of grain established as far as Gogra" 
  18. ^ Ward, A. E. (1896). The Tourist's And--sportsman's Guide to Kashmir and Ladak, &c. Thacker, Spink. pp. 106–107. https://books.google.com/books?id=3opNAAAAYAAJ&pg=PA106. "Joining the left bank of the river opposite to Kyam are the Silung Yokma, Silung Burma and Silung Kongma. ... cross the Changchenmo valley journey up the Kiepsang stream ... The traders have now almost entirely given up the Changchenmo-Shahidula route to Yarkand." 
  19. ^ Hayward, G. W. (1870). “Journey from Leh to Yarkand and Kashgar, and Exploration of the Sources of the Yarkand River”. Journal of the Royal Geographical Society of London 40: 37. doi:10.2307/1798640. ISSN 02666235. "Chang Chenmo is now well known, being visited every year by at least half-a-dozen officers on long leave to Kashmir. The game to be found..." 
  20. ^ H.I.N. (1902). “Sport in the Changchenmo Valley, Ladakh.”. The Navy and Army Illustrated (London: Hudson & Kearns) 15: iv. https://books.google.com/books?id=TX9IAQAAMAAJ&pg=RA2-PR4. 
  21. ^ a b Far Eastern Economic Review. (1963). p. 446. https://books.google.com/books?id=MIk_AAAAMAAJ. "October 19 a party from a permanent Indian post at Tsogstsalu, 60 or 65 miles west of the border claimed by India north of Lake Pangong, set up a temporary camp at Hot Spring, some fifteen miles further east. Three men of this party, who had made a reconnaissance eastward towards a pass called Kongka La, failed to return. A patrol of about twenty therefore departed on the morning of the 21st in search of them, dividing into two groups. According to the Indian account these groups were groups were suddenly attacked with automatic and mortar fire, one from a Chinese force entrenched on a nearby hill and the other from a force on the south bank of the Chang Chenmo river." 
  22. ^ Jindal, Akash (Nov-Dec 2018). “The Story of Hot Springs”. Indian Police Journal (Special Issue on Police Martyrdom): 20-33. ISSN 0537-2429. http://bprd.nic.in/WriteReadData/CMS/Spl.%20issue%20of%20IPJ.pdf 4 January 2020閲覧. "(p22) Karam Singh of ITBF was assigned the task of establishing outposts near the Chinese Occupation Line ... “Hot Springs” was barely three Km far from the site where Chinese Army had intruded." 

参考文献

[編集]