コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

エチオピア文字補助

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
エチオピア文字補助
Ethiopic Supplement
範囲 U+1380..U+139F
(32 個の符号位置)
基本多言語面
用字 ゲエズ文字
主な言語・文字体系
  • グラゲ語
割当済 26 個の符号位置
未使用 6 個の保留
Unicodeのバージョン履歴
4.1 26 (+26)
公式ページ
コード表 ∣ ウェブページ
テンプレートを表示

エチオピア文字補助(エチオピアもじほじょ、英語: Ethiopic Supplement)は、Unicodeの40個目のブロック

解説

[編集]

東アフリカエチオピアエリトリアで用いられるゲエズ文字のうち、エチオピア内陸部の山岳地帯に居住するグラゲ族が話すグラゲ語英語版の一方言であるサバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に必要な追加文字や、エチオピアにおけるキリスト教の分派であるエチオピア正教などにおいて聖書の朗唱に用いられる記号類など、エチオピア文字ブロックに収録されていない拡張文字が収録されている。

Unicodeのバージョン4.1において初めて追加された。

収録文字

[編集]
コード 文字 文字名(英語) 用例・説明 ラテン文字転写
グラゲ語用の音節
U+1380 ETHIOPIC SYLLABLE SEBATBEIT MWA 音節[mʷæ]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。

本来文字名は"ETHIOPIC SYLLABLE MWA"であるべきだったが、この文字が追加される以前に既にエチオピア文字ブロックに同名の文字(U+121F ሟ /mʷaː/、本来は ETHIOPIC SYLLABLE MWAAであるべきだった)が誤って収録されていたため、言語名(SEBATBEIT)を付記した名称となっている[1]

mwä
U+1381 ETHIOPIC SYLLABLE MWI 音節[mʷi]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。 mwi
U+1382 ETHIOPIC SYLLABLE MWEE 音節[mʷe]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。 mwe
U+1383 ETHIOPIC SYLLABLE MWE 音節[mʷɨ]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。 mwə
U+1384 ETHIOPIC SYLLABLE SEBATBEIT BWA 音節[bʷæ]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。 bwä
U+1385 ETHIOPIC SYLLABLE BWI 音節[bʷi]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。 bwi
U+1386 ETHIOPIC SYLLABLE BWEE 音節[bʷe]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。 bwe
U+1387 ETHIOPIC SYLLABLE BWE 音節[bʷɨ]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。 bwə
U+1388 ETHIOPIC SYLLABLE SEBATBEIT FWA 音節[fʷæ]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。 fwä
U+1389 ETHIOPIC SYLLABLE FWI 音節[fʷi]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。 fwi
U+138A ETHIOPIC SYLLABLE FWEE 音節[fʷe]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。 fwe
U+138B ETHIOPIC SYLLABLE FWE 音節[fʷɨ]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。 fwə
U+138C ETHIOPIC SYLLABLE SEBATBEIT PWA 音節[pʷæ]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。 pwä
U+138D ETHIOPIC SYLLABLE PWI 音節[pʷi]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。 pwi
U+138E ETHIOPIC SYLLABLE PWEE 音節[pʷe]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。 pwe
U+138F ETHIOPIC SYLLABLE PWE 音節[pʷɨ]を表す。サバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に用いられる。 pwə
声調記号
U+1390 ETHIOPIC TONAL MARK YIZET ユゼット(ይዘት; yəzät)。エチオピア正教などの聖書において詠唱中に単語の文字を一時停止または強調することを示し、神の全能性を象徴する[2]
U+1391 ETHIOPIC TONAL MARK DERET デレット(ደረት; därät)。エチオピア正教などの聖書においてリズムが止まって音程が上がる文字を示し、神がイエスを死から蘇らせたことを象徴する[2]
U+1392 ETHIOPIC TONAL MARK RIKRIK ルックルック(ርክርክ; rəkrək)。エチオピア正教などの聖書において一つの単語のリズムがどこに留まるかを示し、声帯はリズムの繰り返しを示す。イエスが打たれて十字架にかけられたときに滴り落ちる血を象徴している[2]
U+1393 ETHIOPIC TONAL MARK SHORT RIKRIK Rikrik(U+1392 ᎒)のもう一つの形式(アムハラ語:ኀጺር ፡ርክርክ)で、より短い期間を示すために用いられる[2]
U+1394 ETHIOPIC TONAL MARK DIFAT ディファット(ድፋት; difat)。エチオピア正教などの聖書において文字の始めに声の高さが下がることを示す。救世主であるイエス・キリストが地上に降りてこの世に来たことを象徴している[2]
U+1395 ETHIOPIC TONAL MARK KENAT クナット(ቅናት; qənat)。エチオピア正教などの聖書において息を止めて立ち上がるリズムを補助する。イエスの死にどれほど嫉妬が伴うかを象徴している[2]
U+1396 ETHIOPIC TONAL MARK CHIRET チュレット(ጭረት; č̣ərät)。エチオピア正教などの聖書においてリズムが単語の上で上がるか、前後に引っ張られるかを示す。イエス・キリストが鞭打たれた傷跡を象徴している[2]
U+1397 ETHIOPIC TONAL MARK HIDET ヒデット(ሒደት; ḥidät)。エチオピア正教などの聖書において聖歌が 2、3、または 4 語以上であることを示し、リズムがどのように進むかを示す。イエスが至る所で教えを説いていることを象徴している[2]
U+1398 ETHIOPIC TONAL MARK DERET-HIDET デレット・ヒデット(ደረት:ሒደት; därät-ḥidät)。エチオピア正教などの聖書においてDeret(U+1391 ᎑)とHidet(U+1397 ᎗)が一緒に出現し、継続して上昇するピッチを表す[2]
U+1399 ETHIOPIC TONAL MARK KURT クルツ(ቍርፅ; qw'irṣ́)。エチオピア正教などの聖書においてリズムが最後の単語と休止をどのように保持するかを示す。リズムは読むときに文字通りの特徴を持たない。イエスが人々を救うためにこの世に来たことを象徴し、彼の決意を示している[2]

小分類

[編集]

このブロックの小分類は「グラゲ語用の音節」(Syllables for Gurage)、「声調記号」(Tonal marks)、の2つとなっている[3]

グラゲ語用の音節(Syllables for Gurage

[編集]

この小分類にはゲエズ文字のうち、エチオピア内陸部の山岳地帯に居住するグラゲ族が話すグラゲ語英語版の一方言であるサバット・ベット・グラゲ語英語版の表記に必要な追加文字が収録されている。

声調記号(Tonal marks

[編集]

この小分類にはエチオピアにおけるキリスト教の分派であるエチオピア正教などにおいて聖書の朗唱に用いられる記号が収録されている。複数行のスコア付きレイアウトで使用することが想定されており[3]、通常のゲエズ文字の上にルビのような形で付記して用いる。

文字コード

[編集]
エチオピア文字補助(Ethiopic Supplement)[1]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+138x
U+139x
注釈
1.^バージョン15.1時点


履歴

[編集]

以下の表に挙げられているUnicode関連のドキュメントには、このブロックの特定の文字を定義する目的とプロセスが記録されている。

バージョン コードポイント[a] 文字数 L2 ID ドキュメント
4.1 U+1380..1399 26 L2/04-143 Ethiopia N B (27 April 2004), Revision of the N1846 Proposal to add Extended Ethiopic [WG2-N2747] (英語)
L2/04-265 Michael Everson; Daniel Yacob (18 June 2004), Revisions proposed to N2747 (Extended Ethiopic; WG2-N2814) (英語)
  1. ^ 提案されたコードポイントと文字の名前は、最終決定と異なる場合がある。

出典

[編集]
  1. ^ Michael Everson; Daniel Yacob (2004年6月18日). “Revisions proposed to N2747 (Extended Ethiopic; WG2-N2814)” (英語). Unicode. 2024年8月18日閲覧。
  2. ^ a b c d e f g h i j Ethiopia N B (2004年4月27日). “Revision of the N1846 Proposal to add Extended Ethiopic [WG2-N2747]” (英語). Unicode. 2024年8月18日閲覧。
  3. ^ a b "The Unicode Standard, Version 15.1 - U1380.pdf" (PDF). The Unicode Standard (英語). 2024年8月18日閲覧

関連項目

[編集]