コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

すべての者よ、立ち上がれ

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
O Arise, All You Sons
和訳例:すべての者よ、立ち上がれ

国歌の対象
パプアニューギニア

作詞 イギリス海兵隊
オーストラリア国防軍1975年
作曲 イギリス海兵隊
オーストラリア国防軍1975年
採用時期 1975年
試聴
noicon
テンプレートを表示

すべての者よ、立ち上がれ(すべてのものよ たちあがれ、英語: O Arise, All You Sons)はパプアニューギニア独立国国歌である。1975年9月16日にパプアニューギニアの独立により、国歌に制定された。原作者は独立以前に委任統治していたイギリス海兵隊オーストラリア国防軍である。

歌詞

[編集]

英語

O arise all you sons of this land,
Let us sing of our joy to be free,
Praising God and rejoicing to be
Papua New Guinea.
Shout our name from the mountains to seas
Papua New Guinea;
Let us raise our voices and proclaim
Papua New Guinea.
Now give thanks to the good Lord above
For His kindness, His wisdom and love
For this land of our fathers so free,
Papua New Guinea.
Shout again for the whole world to hear
Papua New Guinea;
We're independent and we're free,
Papua New Guinea.

日本語訳

ああ 立ち上がれ この土地に生きる全ての息子
私たちの喜びを歌うよ
神を賛美し歓喜し
パプアニューギニア
山から海に名を叫び
パプアニューギニア
我々の声を上げると宣言しよう
パプアニューギニア
良い 主に感謝する
彼の優しさは 知恵と愛
父親たちの 土地に
パプアニューギニア
また 全世界に叫べ
パプアニューギニア
私たちは独立しており 自由
パプアニューギニア

関連項目

[編集]

外部リンク

[編集]