コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Wikipedia:秀逸な記事の選考/Teredo トンネリング 20170617

賛成/条件付賛成/保留/反対 0/0/0/1 この項目の選考期間は、2017年9月17日 (日) 03:38 (UTC)(2017年9月17日 (日) 12:38 (JST))までです。

(推薦理由)インターネットの接続技術に関して詳しく記述されているので推薦しました。何卒、宜しくお願いします--鈴玉会話2017年6月17日 (土) 03:38 (UTC)[返信]

  • 反対 冒頭から直訳そのままで意味が分かりません。「・・・すべきである」は英文そのまま直訳ですし、「・・・をリッスンする」になると意味不明。情報工学では普通に使うのでしょうか?普通に使用するのであったとしても、情報工学に疎い人にもわかるような説明をしないといけないでしょう。また、文中いたるところにTeredo" "(半角スペース)○○と使われていますが、情報工学では常にそのような表現をするのでしょうか?日本語として不自然としか言いようがありません。--Wushi会話2017年7月2日 (日) 08:50 (UTC)[返信]
    • コメント 初版執筆者です。正直自分もこの記事が秀逸な記事の品質基準に達しているとは全く思っていないのですが、半角スペースの使用はそんなに不自然でしょうか?アルファベットとの交ぜ書きでは単語の前後に空白を置くのが当然だと思っていたのですが、Wikipedia:表記ガイドを確認したところ規定がありませんでした。また、「リッスンする」などの情報工学的な用語についても全くわかりづらいと思っていなかったので貴重なご意見ありがとうございます。ほかにも問題点等ありましたらノートにてご指摘いただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。 -- ktns会話2017年7月2日 (日) 09:03 (UTC)[返信]
      • コメント 「リッスンする」は、ソケット通信の世界では極めて一般的な表現ですので、そこを指摘しても仕方ないと思います。半角スペースは、今のところ単位と数値の間に入れる(「10 bps」みたいな)くらいでしょうか。個人的には、そういうスペースはレンダリングエンジンで自動的に入れるべきだと思っているので、ソースに埋め込むべきことなのかとは思いますが、今のところは表記ガイドに沿う方が無難だと思います。--Tam0031会話2017年7月5日 (水) 11:53 (UTC)[返信]

選考期間満了のため見送りとなりました。--Yapparina会話2017年9月23日 (土) 21:23 (UTC)[返信]