Wikipedia:投稿ブロック依頼/Tokyofm
利用者:Tokyofm(会話 / 投稿記録 / 記録)
このページは以下にある投稿ブロック依頼の議論を保存したものです。さらなる議論が必要な場合は当該ページのノートページで行ってください。このページは編集しないでください。
注意: あなたが投稿ブロック依頼を提出しようとしてこのページを見ている場合は、依頼へのリンクを {{Wikipedia:投稿ブロック依頼/利用者名 (日付または依頼回数)}} のように書き換え、新しい依頼ページを作ってください。新しい依頼ページでは、過去の議論を参考にできるよう、該当の古い依頼ページへのリンクを作成してください。
議論の結果、無期限ブロック に決定しました。
利用者:A D.C. lbocuefxyd(会話 / 投稿記録 / 記録)また、一連のアカウント群のブロック破りとしてブロック依頼を提出いたします。 A D.C. lbocuefxydは進行中の荒らし行為で掲載中のアカウント群です。編集傾向として、洋画や映画関連の記事、アメリカの放送ネットワークの記事、英語版からの履歴不継承の剽窃、提案せずにページを移動、DeepLのような許可されていない機械翻訳の使用、導入文を英語版そのままに書き換える、出典記述の理由なき除去があります。特に、世界歴代興行収入上位の映画一覧に強いこだわりがあり、今まで複数のソックパペットで編集していました。今回興行収入の記事の履歴を見ていたところ、編集傾向と一致する記事を編集しているアカウントを発見。以下に根拠を示します。
2022年9月2日 (金) 08:20時点
43記事編集のうち18記事でこれまでのソックパペットと編集履歴が一致。ディズニー・スターやSTXエンターテインメントのような、編集履歴がない英語版からの翻訳立項を除くと半分近い記事で一致が見られます。また、その編集内容も、Wikipedia:投稿ブロック依頼/ApaApJt、Cicusjfofiewidofifu.で指摘されているinfoboxを英語版へ置き換えていく編集→差分:20th テレビジョン、差分:スクリーン ジェムズ、差分:プレデター:ザ・プレイ。差分:ゴーモンにおける、理由なき出典除去、英語版からの履歴不継承、出典を求められている箇所の翻訳。また、差分:ニュー・ライン・シネマにおける翻訳編集において、被依頼者は出典記述を除去し、そのあとip利用者に該当部分を復帰されていますが、さらにその後「出典記事を確認したところSonny chiba とつけて...は書かれていなかったため修正」という理由で除去しています。私は該当資料を持っていないため確認できませんが、千葉真一では、利用者:ApaApJt(会話 / 投稿記録 / 記録)による差分:千葉真一、利用者:Armamentarium(会話 / 投稿記録 / 記録)による差分:千葉真一と日本語文献を用いた出典の編集があります。千葉真一でこのような編集が一致することも相関の証拠になるでしょう。また、被依頼者は、「スピンオフする」と日本語の文章で使うか?という問いに、辞書で調べたら意味があるから問題ないと答えています。Google翻訳もDeepLも該当部分を投げてみると「スピンオフし」と返ってきました。なので、機械翻訳を使ってるのでは?と問いかけました。今までも、このアカウント群は英語版の導入でknown as~のように書かれていたら、「○○は××と知られる△△である」と非常に日本語として読みづらい文章に編集してきました。正直読みづらいだけなら後で修正すればなんとかなりますが、利用者:ApaApJt(会話 / 投稿記録 / 記録)のアカウントで、ジョージ・ルーカスにおいて英語版をそのまま編集し、事実と異なるのではないかという編集をしました。→差分:ジョージ・ルーカス(ルーカスのアメリカン・グラフィティはニューシネマの要素があるが、スターウォーズやインディージョーンズでニューシネマに終止符を打った監督とみなすのが普通ではないか?[1]) このような利用者の編集が他分野に及んだ場合、Wikipediaの質にも影響が出ると思われます。利用者:Yuu139(会話 / 投稿記録 / 記録)による差分:夏時間は英語版のDeepL翻訳と一致し、編集傾向にない分野での編集もあります。関連アカウントによる編集は2年から4年になる可能性もあります。また、編集傾向がまとめられるほど特定分野にこだわりがあります。以前のブロック依頼のコメントでLTAとして扱う時期に来ているという意見をいただきましたが、そちらでの提案も考えています。
※2022年9月3日追記 試しに「スピンオフし」という表現がWikipedia上でどれだけ使われているのか調べてみました。日本語出典を用いて記述されている例もありましたが、基本的には海外の会社記事において、英語版から翻訳された、またはされたであろう記述が多い印象でした。 その中で、ソックパペットといくつかの一致がみられたので、列記いたします。
利用者:EnvoyCV(会話 / 投稿記録 / 記録)→差分:ディスカバリー (会社)、差分:ドリームワークス・アニメーション、差分:フォックス、差分:ドリームワークス、差分:21世紀フォックス、差分:バイアコム (2005-2019)、差分:バイアコム
利用者:MilHlim(会話 / 投稿記録 / 記録)→差分:Disney+ 以上の一致がありました。立項の場合は履歴継承するものの、それ以外では出典を用いず英語版からの履歴不継承を繰り返しています。このような傾向の一致から疑いが強くなりました。--Nekotasu(会話) 2022年9月3日 (土) 02:40 (UTC)
※2022年9月3日またまた追記
被依頼者は、ニュー・ライン・シネマでの翻訳編集の際、理由もなく出典記述を除去しています。IP利用者が記述を復帰しましたが、被依頼者によって「出典記事を確認したところSonny chiba とつけて...は書かれていなかったため修正」との説明で再び除去されてしまいました。すると別のIP利用者が出典記事を確認の上修正し、さらに別の出典を追加しました。その出典がキネ旬の記事によるもので、1年前の号なのでバックナンバーが図書館にあったので確認してきました。1.ロバート・シェイによって名付けられた 確認 2. 代表作の一つになった←ゴジラと並ぶヒットとなったという記述から想定できるため 確認 3.バラエティ誌に記載 確認と、検証できた出典でした。1974年の報知新聞については確認ができなかったですが、信用できないIP利用者ではないと思われます。--Nekotasu(会話) 2022年9月3日 (土) 09:57 (UTC)
- 参考議論
- Wikipedia:投稿ブロック依頼/A D.C. lbocuefxyd 他
- Wikipedia:投稿ブロック依頼/Adamantly said that、240f:33:7c89:1:0:0:0:0/64(au one net可変)
- Wikipedia:投稿ブロック依頼/EnvoyCV
- Wikipedia:投稿ブロック依頼/Ms ftk
- Wikipedia:投稿ブロック依頼/ApaApJt、Cicusjfofiewidofifu.
被依頼者コメント
理由なき出典の除去とか履歴不継承とかに関しては私に問題があると思います。それに関しては気を付けるようにしていこうと思っていますが、そもそもNekotatsuさんが問題にしてきたことはそれではなく、ノートでの会話で私がこの方を論破した結果、論点を変えて揚げ足を取ってきたものだと考えています。私の話を無視して会話にならなかったため、Nekotatsuさんを無視させてもらったので、私がノートで説明したことを書きます。
N A D.C. lbocuefxydと同一人物→私 違います。
N 「低質な機械翻訳」→ 全く使用していない。長時間かけて翻訳した私に対しての暴言では?→N 無視
N スター・ウォーズ (曖昧さ回避)で「メディアフランチャイズと言う語を使った」→私 スター・ウォーズシリーズに書いてあったのをそのまま使っただけ。→N 別にメディア・フランチャイズって言葉使ってもいいんじゃないんですか。(スター・ウォーズシリーズから使用したという誰でもわかる事実を無視)
N 経営用語として「スピンオフ」があれど、一般的にスピンオフを使うのって映画とかになりますよ。それをわざわざ意味の通っている表現から分かりにくい言葉に置き換えるから機械翻訳を使っているのでは?→私 広辞苑、明鏡、新明解の一番上に企業の分離の意味が書かれている。英和のジーニアス、オックスフォード、オーレックスにもspin-offの訳は「スピンオフ」。→N スピンオフの辞書の意味なんて聞いてない
ソックパペットかどうかは証明のしようがないですが、少なくとも機械翻訳を使用した、メディア・フランチャイズと言う語を使用した、スピンオフと言う語を使用したということに関して、完全に論破しているのですが、これに関してNecotatsuさんはしっかりと答えていません。特に機械翻訳をしようしたかどうかは誰でも調べてみればわかるでしょうが、編集履歴が一致しているのを出してきたりと、論点ずらしたり、私が証明のしようがないことを言っています。
編集履歴の一致に関しての補足ですが、私はニュー・ライン・シネマをまるまる英訳しました。その過程でリンク先の記事を少しずつ編集していっただけです。ニューラインの記事を見てもらえれば実際にリンクされていることがわかると思います。千葉真一に関してですが、そもそも千葉真一は他の方がそれに関するところだけ編集されたので、後から私が出典を調べてその箇所を修正したもので、自分主体で行ったものではないですし、これだけで同じ人だと言われてもあきれてものも言えません。
なかなかログインできないと思うので、なにか言われても返信も反論もできないのですが、自分が悪いところは全て受け入れます。それ以外に同一人物ではないとか、機械翻訳使ったとかに関して、私にやましいことは全くないので、わざわざ追加で説明したりする必要ないし、事実をしっかり見てもらえれば、私が反論する必要がないでしょう。反応なくてもNekotatsuさんのように「翻訳を強行」とか「対話拒否を宣言」とか言わないでほしいです。--Tokyofm(会話) 2022年9月2日 (金) 13:59 (UTC)
投票およびコメント
- 賛成 (期間:無期限) 依頼者票。--Nekotasu(会話) 2022年9月2日 (金) 11:59 (UTC)
- コメント 該当の井戸端に投稿する予定だった文章をこちらに代わりに投稿します。「翻訳」に関してのみ言及します。私は被依頼者の記事を本格的に(=全記事の)検証はしていませんが、ディズニー・スターの記事を軽く見た限りでは機械翻訳を使っていないか、使っていたとしても誤訳はほとんどないレベルにまで改稿されているという印象を受けています。
- 版番91039579の編集は、エラーを起こしていることにより低質な編集には該当するかもしれませんが、それは初心者が起こすエラーの類としては一般的なものであり、それを糾弾するのは微妙かなと思いました。Sockpuppetの傾向については識者に譲ります。私の都合によりこれ以降のコメント/投票は難しいと思います。申し訳ありません。--Sethemhat(会話) 2022年9月2日 (金) 14:25 (UTC)
- コメント 現時点は賛否の票は入れませんが、これとは別の問題として被依頼者の利用者名が実在する企業の愛称と同名(大文字小文字の差異はありますが)なのは不適切だと考えますが。被依頼者はこれを見ているようであればWP:Uにもありますように、紛らわしい・誤解を与える利用者名は不適切とされますので改名されるよう願うところです。無論応じないようであるなら本件とは別に管理者伝言板に報告することになるでしょう。--Tmatsu(会話) 2022年9月2日 (金) 15:39 (UTC)
- 賛成 編集傾向が似通っており、ブロック破りの新たなアカウント作成だと感じています。被依頼者はWikipedia:井戸端において逆被害を訴えているようですが、もしブロック破りなら、相談に応えてくれている人達を騙しているのではないかとも思いました。--First citizen(会話) 2022年9月3日 (土) 02:24 (UTC)
- 賛成 (期間:無期限) Wikipedia:投稿ブロックの方針#コミュニティを消耗させる利用者に該当。ブロック破りの可能性が高く、またWikipediaをディベートの場と勘違いされているようですので、Wikipedia:ウィキペディアは勝ち負けの場ではないにありますように、残念ですがお引き取り願うしかないと判断致します。--Dedideisaf(会話) 2022年9月3日 (土) 14:48 (UTC)
- 賛成 (期間:無期限) ブロック破りのアカウントに該当。Wikipedia:投稿ブロックの方針#コミュニティを消耗させる利用者にも該当します。よって無期限ブロックで。--Mr.devias(会話) 2022年9月5日 (月) 04:08 (UTC)
- 対処 無期限ブロック。--Dragoniez (talk) 2022年9月18日 (日) 12:08 (UTC)
上の議論は保存されたものです。編集しないでください。新たな議論は新しく依頼ページを別名で作って行ってください。