コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Wikipedia:お知らせ/過去ログ/2016年06月

医学における信頼できる情報源

[編集]
ウィキメディア財団の傘下で非営利団体のWikiProject Med (Meta-wiki)も組織されています。このページの翻訳にもご参加ください。

以前にWikipedia:信頼できる情報源 (医学)を翻訳しました。関連したテンプレートをこのたび用意しましたので、よろしければお使いください。Wikipedia:信頼できる情報源に関して、こうしたテンプレートの需要はあるかと思います。--タバコはマーダー会話2016年6月1日 (水) 04:30 (UTC)[返信]

2016年6月6日 (月) 20:51 (UTC)

Content Translation - Community consultation

[編集]

Content Translation is an article creation tool that has been in use since January 2015. Content translation helps users translate existing articles from one Wikipedia into languages on other Wikipedias where the article does not exist. It is used by editors to write many new articles, increasing participation by new users and also renewing active editing in many Wikipedias. Translated from existing articles, 88000 new articles with considerably rich content have been written using this tool. Content Translation is an opt-in beta feature. We are now preparing to take Content Translation to a bigger group of users by taking the tool out of beta feature on a few Wikipedias. We prepared a preliminary list with the following wikis: Arabic, Catalan, Chinese, Hebrew, Indonesian, Japanese, Norwegian (Bokmal), Persian, Portuguese, Punjabi, Russian, Spanish, Turkish, and Ukrainian. This set of wikis were selected to create variations in size, language groups, and usage patterns of Content Translation.

Based on an earlier consultation with the editors of the Catalan Wikipedia, the earliest adopter of this tool, the Content Translation team have prepared a preliminary set of requirements that we consider should be fulfilled before the tool is ready for use outside of beta. To focus on the features and concerns that are most important for users of Content Translation, we would like to get more feedback. We are hosting a consultation from June 8, 2016 to June 22, 2016 on this village pump.

As we work on the tool it is being improved every day, but we are particularly looking to better understand the issues in Content Translation that make the tool unusable or add extra workload for our editors. Please let us know on this topic thread. During the conversations, we may point you to Phabricator tickets for ongoing work, so that you can track the status of work. For new issues we will create new Phabricator tickets to help the development team keep the details documented. After June 22, 2016 we will go through all the feedback and follow up with a summary, and an updated plan for Content Translation’s move out of beta.

This message could only be written in English. We will be grateful if the message can be translated for other users of the Wikipedia. Thank you for your support for Content Translation. We look forward to hearing from you! On behalf of the WMF Language team: —Runa Bhattacharjee会話2016年6月8日 (水) 17:07 (UTC)[返信]

Hello, the consultation on this thread is now closed. Thank you for your participation. However, please feel free to leave any further feedback at the project talk page. We are currently going through the comments and discussion, and will post the summary on July 4, 2016. Please watch this page for updates. On behalf of the WMF Language team: —Runa Bhattacharjee会話2016年6月23日 (木) 09:33 (UTC)[返信]
The summary is now available on this page. Thank you.--Runa Bhattacharjee会話2016年7月5日 (火) 03:58 (UTC)[返信]

TED speakers challenge

[編集]
Participate in the TED speakers challenge!!

From 6 June to 6 July we are holding a writing challenge about TED speakers. Everyone can participate by writing about people who have held a TED talk. For an overview of TED speakers in the in competition see here: User:Jane023/TED speakers. For an overview of all the TED talks that these people have held, see here:TED talks. More information about the challenge, the points, the prizes, and the sign-up is here: TED speakers challenge. Jane023会話2016年6月9日 (木) 09:08 (UTC)[返信]

補足します。TED (カンファレンス)講演者の記事を充実させることを目的とした執筆コンテストです。利用者:Jane023/TED speakersにリストアップされた現代の著名人約2,000人(TED講演者)が対象。あらゆる言語版の編集者が参加することができ、参加者はそれぞれの言語版に執筆します。2011年まで日本語版で行われていたWikipedia:執筆コンテストとは異なり、どれだけ多くの記事を作成/加筆できたかで競います。優勝者には159USドル相当のTED関連商品。現時点では英語版やドイツ語版などから10人が参加登録を行っていますが、日本語版からの参加者はいないようです(私はこの後参加登録を行います)。気軽には参加しにくかった日本語版の執筆コンテストとは異なり、多くの言語版の編集者が参加することに意義がありますので、対象人物リストをチラチラ眺めてみるだけでもいかがでしょうか。--Asturio Cantabrio会話2016年6月9日 (木) 14:21 (UTC)[返信]

Wikipedia to the Moon: voting has begun

[編集]

Hello, after six weeks of community discussion about Wikipedia to the Moon, there are now 10 different proposals for content for the mission. Starting today, you can vote for them on Meta-Wiki, and decide what we will work on: a Wikipedia canon, different lists, the Moon in 300 languages, an astronomy editathon, featured articles, articles about technology, endangered things, or DNA-related topics. You can even vote against community involvement. Voting is open until 24 June. Sorry that this message is again in English only, but we are using village pumps to reach as many communities as possible, so that everyone knows they can vote. Best, Moon team at Wikimedia Deutschland 2016年6月10日 (金) 15:31 (UTC)

2016年6月13日 (月) 18:41 (UTC)

ガイドライン「信頼出来る情報源」を巡る「政治・宗教」の議論再開

[編集]

Wikipedia‐ノート:信頼できる情報源/過去ログ3#政治・宗教で、一定程度の「趣旨確認」を以て議論が終結していましたが、「趣旨確認」だけでは解決できない事象が出てきて状況が変化しましたため、議論が再開しています。

なお、この議論提起をしました私としては、「宗教」の媒体を中心に議論が進む事を予想し、かつ志向していましたが、現状では「政治」が中心に議論が進んでおります。大変多くのページに影響あるガイドラインですので、多くの方のバランス感覚を持ち寄って頂きたく存じます。宜しくお願いします。--Kinno Angel会話2016年6月17日 (金) 23:59 (UTC)[返信]

2016年6月20日 (月) 19:14 (UTC)

2016年6月27日 (月) 15:42 (UTC)