Template‐ノート:ギリシア文字
表示
カタカナ表記について
[編集]提案 代表的な読み方が1つずつ付されているのですが、'Ξξ'を「クシー」とし'Ψψ'を「プシー」とする一方で、'Φφ'を「ファイ」とするのは不統一な感じを受けます。個人的には前者はそれぞれ「クサイ」「プサイ」と読み慣れているので、'Φφ'を「フィー」ではなく「ファイ」と記している(ほかにも'Ππ'を「ピー」ではなく「パイ」、'Χχ'を「ヒー」ではなく「カイ」)のに合わせてこれらも「クサイ」「プサイ」と変更したいのですが、いかがでしょうか?--直蔵(会話) 2021年11月27日 (土) 00:35 (UTC)
情報 参考までに、これまでのところ、初版( 2010年3月)から変更があった文字とその読みの変遷は以下のとおりです。
- Ε … イプシロン → エプシロン(2010年7月)
- Η … エータ → イータ(2018年7月)
- Ξ … グザイ → クシー(2010年7月) → クサイ(2019年8月) → クシー (2019年8月)
- Ψ … プサイ → プシー(2010年7月) → プサイ(2019年8月) → プシー (2019年8月)
なお、以下の文字については過去に変更があったものの、その文字に関する最後の変更において初版と同じ読みに戻されたものです。
- Θ … シータ → テータ(2010年7月) → シータ(2018年6月)
- Υ … ウプシロン → ユプシロン(2010年10月) → イプシロン(2018年7月) → ウプシロン (2018年9月)
- Χ … カイ → キー(2010年7月) → カイ(2019年8月)
こうしてみると、提案の中心であるΞとΨについては見た目上は編集合戦に近い状態であることが伺われます。--直蔵(会話) 2021年11月27日 (土) 09:57 (UTC)
- 報告 上記提案より17日経過も異論が出ていないので、「クサイ」「プサイ」への変更を行いました。--直蔵(会話) 2021年12月14日 (火) 04:58 (UTC)