コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

虫めづる姫君

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
虫愛づる姫君から転送)

虫めづる姫君』(むしめづるひめぎみ、: The Lady who Loved Insects)は、 社会の慣習に反し、平安の宮廷婦人に期待される振る舞いを破る女性を描いた、12世紀の日本の物語短編小説集『堤中納言物語』内の10話ある短編の一つである[1]

ストーリー

[編集]

主人公昆虫を飼育し、彼女の供の者に昆虫の名前を付け、子どもたちにも虫のアダ名をつけて、手下のようにして、虫をつかまえてこさせる。そして毛皮のような毛虫を含む歌詠を好んで、他人には笑いをもたらす。さらに風変わりなものとして描写されているのは、彼女が身なりを気にしないことで、髪を耳の上に掻き上げ、眉毛を抜きもせず[注 1]、 歯を黒くすることを怠る、など。そんな姫君に対する世間の陰口などが語られていく。物語の後半には上流貴族の御曹司で右馬佐を務める男が姫君に興味を持ち始め、リアルな蛇の作り物をプレゼントして驚かそうとしたり、ちょっかいを出す人物として登場。策を講じてこっそり姫君の様子を覗き(垣間見)にいくと、姫君は当時にあって自分自身の姿を男性に見せることも厭わない。そんな姫君の姿を覗見ながら「気品があり器量はあるが、きちんと化粧をしたらいいのに残念だ」と思い、「ああ、なんて残念だ!なぜ彼女はそんな変わった心を持っているのですか?」と後は歌を詠んで伝え、返事を待つ。侍女は嘆くが姫君は、人間、悟ってしまえば何も恥ずかしいことなんてない、と取り合わず、代わりの者の返歌に男は、毛虫のような眉毛の端に当たれるような人もいない、と笑って去っていき、初期の恋愛関係は物語とともに終わり、それは第三者からみて殆ど驚くに当たらない [2]が、この物語、最後は「第二話に続く」で締められている。

解釈

[編集]

庄野彩霞は、姫君は表面的に変化した事物への一時的な評価を忌避して、事物の根源を探究した上での判断をする信念を持っており、人や事物を見た目という表面的な姿形ではなく、本質的な部分によって判断することを重視する、という信念を実践しようとしていると述べている[3]ドナルド・キーンは、読者は彼女の自立心に魅了されるかもしれないが、おそらく偏心的な行動と型にはまらない味を持つ人々を風刺させようとしていたと示唆している [4]。ロバート・バッカスは、現代の読者目線で「平安の女らしい美の概念の過度の不自然さ」よりも、彼女の独立心と自然さを好むと指摘 [5]。彼はまた、物語内容と説話の伝承との類似点から数々の逸話が語られる人物、蜂飼大臣(はちかいおとど)として足高(あしたか)、角短(つみみじか)、羽斑(はねだら)などの蜂に愛称を与えて飼っていたとされる藤原宗輔(1077年から1162年)をモデルに描いているとしている [6] 。Michele Marraはさらに、宗輔の話を御所正統派に挑戦する節度に結びつけ、物語が平安時代末期には仏教心が藤原貴族の価値観よりも好ましいと思われていたのかもしれないことを示唆している[7]

脚注

[編集]

注釈

  1. ^ 引眉」を参照。

出典

  1. ^ Backus, Robert L. (1985). The Riverside Counselor's Stories: Vernacular Fiction of Late Heian Japan. Stanford University Press英語版. pp. xxii. ISBN 0-8047-1260-3 
  2. ^ Backus, Robert L. (1985). The Riverside Counselor's Stories: Vernacular Fiction of Late Heian Japan. Stanford University Press. pp. 41–69, esp. p.63. ISBN 0-8047-1260-3 
  3. ^ 「虫めづる姫君」の主題”. 弘前大学人文社会科学部. p. 1. 2023年10月29日閲覧。 “「苦しからず。よろづのこと、もとをたづねて、末をみればこそ、事はゆゑあれ。 いとおさなきことなり。烏毛虫かはむしの蝶とはなるなり」そのさまのなり出づるを、取り出でてみせたまへり。 傍線部の「もと」と「末」は対の言葉であり、「よろづのこと」、つまり万事における根源とその結果という意味で、傍線部は「人々は蝶だけをもてはやすが、蝶だけを見るのではなく、その根源である毛虫を収集・観察し、探求した後に蝶をみることで、毛虫から蝶に変化する虫の情趣が感じれる」ということになる。この言葉は、結果としての蝶のみを賛美する、一面的な見方による評価を嫌い、ものの根源的な事をこそ探究してから評価すべきという、姫君の信念を表しており、姫君はこの信念に基づいて虫を愛でていたのである。”
  4. ^ Keene, Donald (1999). Seeds in the Heart: Japanese Literature from Earliest Times to the Late Sixteenth Century英語版. Columbia University Press. p. 542. ISBN 0-231-11441-9 
  5. ^ Backus, Robert L. (1985). The Riverside Counselor's Stories: Vernacular Fiction of Late Heian Japan. Stanford University Press. p. 43. ISBN 0-8047-1260-3 
  6. ^ Backus, Robert L. (1985). The Riverside Counselor's Stories: Vernacular Fiction of Late Heian Japan. Stanford University Press. pp. 45f.. ISBN 0-8047-1260-3 
  7. ^ Marra, Michele (1991). The Aesthetics of Discontent: Politics and Reclusion in Medieval Japanese Literature. University of Hawaiʻi Press英語版. pp. 63–69, esp. p. 69. ISBN 0-8248-1364-2 

関連項目

[編集]

外部リンク

[編集]