175.223.16.51の投稿記録
表示
175.223.16.51の結果 会話 ブロック記録 記録 グローバルブロック記録 編集フィルター記録
2019年2月25日 (月)
- 06:112019年2月25日 (月) 06:11 差分 履歴 −27 新川インターチェンジ (京畿道) 編集の要約なし タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集
- 06:072019年2月25日 (月) 06:07 差分 履歴 +1,345 N 新川インターチェンジ (京畿道) ←新しいページ: 「{{高速道路施設 |施設名 = 新川インターチェンジ |道路名1 = 第二京仁高速道路 |画像ファイル = |画像説明 = |番号…」 タグ: 参考文献(出典)に関する節がない記事の作成 ビジュアルエディター: 中途切替
- 06:042019年2月25日 (月) 06:04 差分 履歴 0 光明インターチェンジ →外部リンク タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集
- 05:582019年2月25日 (月) 05:58 差分 履歴 +1,331 N 光明インターチェンジ →歴史 タグ: 参考文献(出典)に関する節がない記事の作成 モバイル編集 モバイルウェブ編集
2015年9月5日 (土)
- 03:292015年9月5日 (土) 03:29 差分 履歴 −5 応永の外寇 倭人不能解古文, 愚鈍如狗猪. 讀"斬賊二千五百餘級" 解"賊斬二千五百", 豈所笑非! タグ: ビジュアルエディター モバイル編集 モバイルウェブ編集
- 03:012015年9月5日 (土) 03:01 差分 履歴 0 応永の外寇 Wrong translaiton using reference written in classic chinese. タグ: ビジュアルエディター モバイル編集 モバイルウェブ編集
- 02:522015年9月5日 (土) 02:52 差分 履歴 0 応永の外寇 We had better use more native and formal designation, not arbitrary one. タグ: ビジュアルエディター モバイル編集 モバイルウェブ編集
- 02:432015年9月5日 (土) 02:43 差分 履歴 −5 応永の外寇 Mis understanding translating classic chinsese reference. タグ: ビジュアルエディター モバイル編集 モバイルウェブ編集