漢字の簡化によって変更された中国の地名の一覧
表示
(漢字の簡化によって変更された地名の一覧から転送)
国家語言文字工作委員会の1986年新版「簡化字総表」にもとづいて中華人民共和国の地名に用いる漢字が一部変更された。変更は多く同音の字を用いて元の表記に代わる正式な表記とするもので、中華人民共和国国務院の批准によって認可された。以下1986年の「簡化字総表」中の変更した地名の一覧である。漢語拼音標注の無いものは中国語読音が以前と変わらないものである。
所属する省 | 原名 | 改名後の名称 | 備考 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
日本新字体 | 繁体字 簡体字 |
略称 | 日本新字体 | 繁体字 簡体字 |
略称 | ||
黒竜江省 | 鉄驪県 | 鐵驪縣 铁骊县 |
鉄驪 Tiělí |
鉄力県 | 鐵力縣 铁力县 |
鉄力 Tiělì |
のちに鉄力市 |
璦琿県 | 璦琿縣 瑷珲县 |
璦琿 | 愛輝県 | 愛輝縣 爱辉县 |
愛輝 | のちに愛輝区 2015年に所轄の愛輝鎮は璦琿鎮に戻った | |
青海省 | 亹源回族自治県 | 亹源回族自治縣 亹源回族自治县 |
亹源 | 門源回族自治県 | 門源回族自治縣 门源回族自治县 |
門源 | |
新疆維吾爾自治区 (新疆ウイグル自治区) |
和闐専区 (ホータン専区) |
和闐專區 和阗专区 |
和闐 (ホータン) |
和田専区 (ホータン専区) |
和田專區 和田专区 |
和田 (ホータン) |
のちに和田地区(ホータン地区) |
和闐県 (ホータン県) |
和闐縣 和阗县 |
和闐 (ホータン) |
和田県 (ホータン県) |
和田縣 和田县 |
和田 (ホータン) |
のちに和田市(ホータン市)及び和田県(ホータン県) | |
于闐県[注釈 1] (ケリヤ県) |
于闐縣 于阗县 |
于闐 (ケリヤ) |
于田県 (ケリヤ県) |
于田縣 于田县 |
于田 (ケリヤ) |
||
婼羌県[注釈 2] | 婼羌縣 婼羌县 |
婼羌 | 若羌県 | 若羌縣 若羌县 |
若羌 | ||
江西省 | 雩都県 | 雩都縣 雩都县 |
雩都 | 于都県 | 于都 于都县 |
于都 | |
大庾県 | 大庾縣 大庾县 |
大庾 Dàyǔ |
大余県 | 大余縣 大余县 |
大余 Dàyú |
||
虔南県 | 虔南縣 虔南县 |
虔南 Qiánnán |
全南県 | 全南縣 全南县 |
全南 Quánnán |
||
新淦県 | 新淦縣 新淦县 |
新淦 | 新幹県 | 新幹縣 新干县 |
新幹 | ||
新喩県 | 新喻縣 新喻县 |
新喩 Xīnyù |
新余県 | 新余縣 新余县 |
新余 Xīnyú |
のちに新余市 | |
鄱陽県 | 鄱陽縣 鄱阳县 |
鄱陽 Póyáng |
波陽県 | 波陽縣 波阳县 |
波陽 Bōyáng |
鄱陽湖は未改名 2003年に国務院の批准を経て鄱陽県に戻った | |
尋鄔県 | 尋鄔縣 寻邬县 |
尋鄔 | 尋烏県 | 尋烏縣 寻乌县 |
尋烏 | ||
広西僮族自治区[注釈 3] (広西チワン族自治区) |
鬱林県 | 鬱林縣 郁林县 |
鬱林 | 玉林県 | 玉林縣 玉林县 |
玉林 | のちに玉林市玉州区 |
四川省 | 酆都県 | 酆都縣 酆都县 |
酆都 | 豊都県 | 豐都縣 丰都县 |
豊都 | のち新設の重慶市に帰属する |
石砫県 | 石砫縣 石砫县 |
石砫 | 石柱県 | 石柱縣 石柱县 |
石柱 | のちに石柱土家族自治県(石柱トゥチャ族自治県) 1997年に新設の重慶市に帰属する | |
越嶲県 | 越嶲縣 越嶲县 |
越嶲 | 越西県 | 越西縣 越西县 |
越西 | ||
呷洛県 | 呷洛縣 呷洛县 |
呷洛 Xiāluò |
甘洛県 | 甘洛縣 甘洛县 |
甘洛 Gānluò |
||
貴州省 | 婺川県 | 婺川縣 婺川县 |
婺川 | 務川県 | 務川縣 务川县 |
務川 | のちに務川仡佬族苗族自治県(務川コーラオ族ミャオ族自治県) |
鰼水県 | 鰼水縣 鳛水县 |
鰼水 | 習水県 | 習水縣 习水县 |
習水 | ||
陝西省 | 商雒専区 | 商雒專區 商雒专区 |
商雒 | 商洛専区 | 商洛專區 商洛专区 |
商洛 | のちに商洛市 |
盩厔県 | 盩厔縣 盩厔县 |
盩厔 | 周至県 | 周至縣 周至县 |
周至 | ||
郿県 | 郿縣 郿县 |
郿県 | 眉県 | 眉縣 眉县 |
眉県 | ||
醴泉県 | 醴泉縣 醴泉县 |
醴泉 | 礼泉県 | 禮泉縣 礼泉县 |
礼泉 | ||
郃陽県 | 郃陽縣 郃阳县 |
郃陽 | 合陽県 | 合陽縣 合阳县 |
合陽 | ||
鄠県 | 鄠縣 鄠县 |
鄠県 | 戸県 | 戶縣 户县 |
戸県 | のちに鄠邑区 | |
雒南県 | 雒南縣 雒南县 |
雒南 | 洛南県 | 洛南縣 洛南县 |
洛南 | ||
邠県 | 邠縣 邠县 |
邠県 | 彬県 | 彬縣 彬县 |
彬県 | のちに彬州市 | |
鄜県 | 鄜縣 鄜县 |
鄜県 Fūxiàn |
富県 | 富縣 富县 |
富県 Fùxiàn |
||
葭県 | 葭縣 葭县 |
葭県 | 佳県 | 佳縣 佳县 |
佳県 | ||
沔県 | 沔縣 沔县 |
沔県 | 勉県 | 勉縣 勉县 |
勉県 | ||
栒邑県 | 栒邑縣 栒邑县 |
栒邑 | 旬邑県 | 旬邑縣 旬邑县 |
旬邑 | ||
洵陽県 | 洵陽縣 洵阳县 |
洵陽 | 旬陽県 | 旬陽縣 旬阳县 |
旬陽 | のちに旬陽市 | |
汧陽県 | 汧陽縣 汧阳县 |
汧陽 | 千陽県 | 千陽縣 千阳县 |
千陽 |
その他
[編集]この表以外にも多くの中国の地名が変更された。主には以下の2つのケースがある。
異体字(規範字) | 日本新字体名 | 異体字名 | 所属する省 | 規範字名 | 備考 |
---|---|---|---|---|---|
澂(澄) | 澂江県 | 澂江縣 | 雲南省 | 澄江县 | のちに澂江市 |
鉅[注釈 4](巨) | 鉅鹿県 | 鉅鹿縣 | 河北省 | 巨鹿县 | |
鉅野県 | 鉅野縣 | 山東省 | 巨野县 | ||
峩(峨) | 峩眉県 | 峩眉縣 | 四川省 | 峨眉县 | のちに峩眉山市 |
峩辺県 | 峩邊縣 | 四川省 | 峨边县 | のちに峩辺彝族自治県(峩辺イ族自治県) | |
峩山県 | 峩山縣 | 雲南省 | 峨山县 | のちに峩山彝族自治県(峩山彝族自治県) | |
峯(峰 | 横峯県 | 橫峯縣 | 江西省 | 横峰县 | |
五峯県 | 五峯縣 | 湖北省 | 五峰县 | のちに五峯土家族自治県(五峯トゥチャ族自治県) | |
鶴峯県 | 鶴峯縣 | 湖北省 | 鹤峰县 | ||
濬(浚) | 濬県 | 濬縣 | 河南省 | 浚县 | |
稜(棱) | 穆稜県 | 穆稜縣 | 黒竜江省 | 穆棱县 | のちに穆稜市 |
綏稜県 | 綏稜縣 | 黒竜江省 | 绥棱县 | ||
丹稜県 | 丹稜縣 | 四川省 | 丹棱县 | ||
邱(丘)[注釈 5][注釈 6] | 邱県 | 邱縣 | 河北省 | 丘县 | 1996年に国務院の批准を経て「邱」の字に戻った |
内邱県 | 內邱縣 | 河北省 | 内丘县 | ||
任邱県 | 任邱縣 | 河北省 | 任丘县 | のちに任邱市 | |
霊邱県 | 靈邱縣 | 山西省 | 灵丘县 | ||
霍邱県 | 霍邱縣 | 安徽省 | 霍丘县 | のちに「邱」の字に戻った | |
章邱県 | 章邱縣 | 山東省 | 章丘县 | のちに章邱区 | |
安邱県 | 安邱縣 | 山東省 | 安丘县 | のちに安邱市 | |
商邱県 | 商邱縣 | 河南省 | 商丘县 | のちに商邱市睢陽区・梁園区 | |
沈邱県 | 沈邱縣 | 河南省 | 沈丘县 | ||
封邱県 | 封邱縣 | 河南省 | 封丘县 | ||
邱北県 | 邱北縣 | 雲南省 | 丘北县 | ||
谿(溪) | 慈谿県 | 慈谿縣 | 浙江省 | 慈溪县 | のちに慈谿市 |
蘭谿県 | 蘭谿縣 | 浙江省 | 兰溪县 | のちに蘭谿市 | |
金谿県 | 金谿縣 | 江西省 | 金溪县 | ||
竹谿県 | 竹谿縣 | 湖北省 | 竹溪县 | ||
霑(沾) | 霑化県 | 霑化縣 | 山東省 | 沾化县 | のちに霑化区 |
霑益県 | 霑益縣 | 雲南省 | 沾益县 | のちに霑益区 | |
託(托) | 託克遜県 (トクスン県) |
託克遜縣 | 新疆維吾爾自治区 (新疆ウイグル自治区) |
托克逊县 | |
託里県 (トリ県) |
託里縣 | 新疆維吾爾自治区 (新疆ウイグル自治区) |
托里县 | ||
巖(岩) | 岫巖県 | 岫巖縣 | 遼寧省 | 岫岩县 | のちに岫巖満族自治県 |
黄巖県 | 黃巖縣 | 浙江省 | 黄岩县 | のちに黄巖区 | |
竜巖県 | 龍巖縣 | 福建省 | 龙岩县 | のちに竜巖市新羅区 | |
崑(昆) | 崑山県 | 崑山縣 | 江蘇省 | 昆山县 | のちに崑山市 |
脚注
[編集]- ^ 中国語名の于闐・于田は上記の和闐・和田と同じくホータンの音訳。ウイグル語名のケリヤとは別の由来。
- ^ 中国語名の婼羌・若羌(じゃくきょう)とウイグル語名のチャルクリクは別の由来。
- ^ 1965年、広西壮族自治区に改めた。
- ^ 再簡略化された钜はのちに「規範字」になる。
- ^ 「邱」の場合、「丘」は古く使われた字だが、のちに孔子の諱を避けるため「邱」に改めた(避諱)。
- ^ 1988年3月25日、「邱」、「丘」など以前異体字と見なされた26字は中華人民共和国国家言語文字工作委員会、新聞出版署によって正字と認められ、『現代漢語通用字表』に収録された。その後、一部の地名における「丘」の字が再び「邱」となった。
参考文献
[編集]- ^ 商偉凡 (2004年9月) (簡体中文). 《异体字研究》:〈从地名用字看异体字的再規范〉. 北京: 商務印書館. pp. 231~239. ISBN 7100040078