油淋鶏
表示
油淋鶏 | |
---|---|
油淋鶏 | |
種類 | 揚げ料理 |
発祥地 | 中国 |
地域 | 不明(広東省・四川省など) |
関連食文化 | 中華料理 |
主な材料 | |
類似料理 |
油淋鶏 | |
---|---|
各種表記 | |
繁体字: |
油淋雞 椒麻雞 |
簡体字: |
油淋鸡 椒麻鸡 |
拼音: |
yóulínjī jiāomájī |
発音: |
ヨウリンジー ジャオマージー |
油淋鶏(ユーリンチー、簡体字中国語: 油淋鸡、繁体字中国語: 油淋雞、拼音: )は、茹でた鶏肉に刻んだ長ネギと醤油ベースのタレをかけた中華料理。台湾と日本では茹でた鶏肉ではなく、揚げた衣付き鶏肉を使う。
発祥
[編集]広東省や四川省など、発祥地としては諸説がある[要出典]。鶏 (jī) の中国語での発音は日本語というところの「ジー([tɕi])」に当たるが、この発音は日本人の耳には「チー」と聞こえることのほうが多いため、「ヨーリンジー」ではなく「ユーリンチー」が正確な書き方となっている。
油淋鶏の種類としては、骨付きタレ無し衣無し・骨付きタレ付き衣無し・骨付きタレ付き衣付き・骨無しタレ付き衣付きなど、四つの種類がある。骨・タレ・衣の有無は油淋鶏の食感に大きく影響するため、それぞれ違う作り方がある。
各地の油淋鶏
[編集]中国式
[編集]「骨付き+衣が無し」のバージョンしかない。タレはかける場合もあって、かかっていない場合もある[1]。
台湾式
[編集]- 泰式椒麻鶏
- 泰式椒麻鶏(タイシージャオマージー、拼音: )台湾での漢字表記は油淋鶏でなく、泰式椒麻鶏と書く。また、「泰式」という表記は「タイ式」の意味をしているが、実はタイ王国と全く関係なく、台湾発祥の料理である[2]。日本のナポリタンのようなオリジナル料理である。特徴としては、骨の有無は自由で、鶏肉に下味を付けて、小麦粉の衣を付けたら丸ごと揚げて、唐辛子入りの甘いタレを揚げた鶏肉の上にかけて完成する。日本の油淋鶏より少々辛口で、基本的には一品料理より弁当の主菜として供する。
日本式
[編集]衣付きで、タレがかかっている[1]。家庭用レシピでは片栗粉の粉末衣付き[3]が多く、液体衣付き[4]もあるが、いずれも鶏卵は使わない。タレは主に醤油・生姜・砂糖・ごま油で作られる。酢・にんにく・唐辛子を加えることもある[3]:3。中国では台湾の「泰式椒麻鶏」を大陸の「油淋鶏」と別料理と認識していて、同じ物とは捉えない。日本の油淋鶏は「日式油淋鶏」(日本式の油淋鶏)[5]と呼ばれる。
出典
[編集]- ^ a b “本場・中国人が「日本の中華料理店」でショックをうけた4つの理由”. LIVE JAPAN. 2022年9月27日閲覧。
- ^ 遲恒昌 (2019). “描繪臺灣泰國餐廳的食物文化” (中国語). 人社東華 (22). オリジナルの2020-07-19時点におけるアーカイブ。 2021年1月27日閲覧。.
- ^ a b “検索 - 油淋鶏”. みんなのきょうの料理. NHKエデュケーショナル. 2021年1月27日閲覧。
- (片栗粉 粉末衣)山本, 麗子 (2012年1月30日). “油淋鶏(ユーリンチー)”. みんなのきょうの料理. NHKエデュケーショナル. 2021年1月27日閲覧。
- (片栗粉 粉末衣)大原, 千鶴 (2018年9月20日). “油淋鶏(ユーリンチー)”. みんなのきょうの料理. NHKエデュケーショナル. 2021年1月27日閲覧。
- (片栗粉 粉末衣)堀江, ひろ子 (2019年9月16日). “油淋鶏(ユーリンチー)”. みんなのきょうの料理. NHKエデュケーショナル. 2021年1月27日閲覧。
- ^ (片栗粉 液体衣)菊池, 晋作 (2018年10月30日). “油淋鶏(ユーリンチー)”. みんなのきょうの料理. NHKエデュケーショナル. 2021年1月27日閲覧。
- ^ “日式油淋鶏” (中国語). 下厨房 (2020年4月12日). 2021年1月27日閲覧。