壊された足枷
Zdrobite cătușe | |
---|---|
和訳例:Broken Shackles | |
| |
作詞 | Aurel Baranga |
作曲 | Matei Socor |
採用時期 | 1948 |
採用終了 | 1953 |
試聴 | |
『壊された足枷』(ルーマニア語:Zdrobite cătușe)は1948年から1953年にかけてのルーマニア王政廃止後の初代国歌である。
Zdrobite cătușe | |
---|---|
和訳例:壊された足枷 | |
作詞 | Aurel Baranga |
作曲 | Matei Socor |
歌詞
[編集]ルーマニア語 | 日本語訳(独自) |
---|---|
Zdrobite cătușe în urmă rămân
În frunte-i mereu muncitorul, Prin lupte și jertfe o treaptă urcăm, Stăpân pe destin e poporul! Cor: Trăiască, trăiască, republica noastră, În marș de năvalnic șuvoi revărsat; Muncitori și țărani, cărturari și ostași, Zidim România republicii noi!
E ceasul de sfântă’ncordare. Unirea și pacea și munca-i stegar Republicii noi populare! Cor
E ceas de izbânzi viitoare Credință în muncă și luptă jurăm Republicii noi populare. Cor |
後ろにあった足枷が壊された
労働者はいつも前線に 我らの闘争と犠牲で進み 人々は運命の主人だ
万歳!万歳!我らの共和国 激流のごとく進む 労働者、農民、知識人も兵士も 新ルーマニア共和国を作ろう!
神聖で厳かなとき 旗に団結・平和・労働の意味 新たな人民共和国の旗に
未来への大勝利の時 我らは新共和国に誓う 「ともに働き、戦おう」 |
外部リンク
[編集]脚注
[編集]- Evenimentul Zilei, 15 October 2005, "Cinci regimuri, cinci imnuri"