コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

喜田川信

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

喜田川 信(きたがわ しん、1924年7月20日[1] - )は、日本の牧師神学者熊本県出身[1]

経歴

[編集]

慶應義塾大学文学部哲学科、同志社大学神学部卒業後、フラー神学校、テュービンゲン大学留学を経て、日本ナザレン教団を代表する神学者として多くの著作活動を行っており、日本ナザレン教団横浜教会牧師。日本基督教短期大学の学長も歴任した。

ジェームズ・バー英語版の『ファンダメンタリズム-その聖書解釈と教理』を訳したことが福音派で問題となった[2]。日本の福音派を代表する機関である日本福音同盟は「偏見に基づいた福音派攻撃の本」がナザレン教団の指導者によって翻訳、出版されたことは重いとしている[3]。これら聖書の無誤性についての聖書論論争を経て、喜田川の立場とは異なる全的無誤性が福音派の合意として確認された[4]

代表的な著作

[編集]
  • 『キェルケゴールと現代の神学』
  • 『歴史を導く神』
  • 『歴史化の神学』
  • 『神の国は近づいた』
  • 『希望の神』
  • 『アダムとわれら』
  • 『身体性の神学』
  • 『神・キリスト・悪』
  • 『ヘーゲル・ボンヘッファー・バルト』(2008年 日本ナザレン教団出版部より刊行)

訳書

[編集]

脚注

[編集]
  1. ^ a b 『キリスト教年鑑2015年版』816頁。
  2. ^ 中村敏著『日本における福音派の歴史』p.228
  3. ^ 『日本の福音派-21世紀に向けて』日本福音同盟 p.67
  4. ^ 中村敏著『日本キリスト教宣教史』p.336

参考文献

[編集]
  • 『キリスト教年鑑2015年版』キリスト新聞社、2015年。