叉焼飯
叉焼飯(チャーシューライス、広東語 チャーシウファン、タイ語 カオムーデーン(ข้าวหมูแดง))は、米飯の上に叉焼を載せ、タレをかけて提供される料理である。香港では何処でも食べられるローカルフードである タイ王国でも屋台や食堂などで食べる事ができるという
内容
[編集]「蜜汁叉焼」を切って皿に盛ってある飯の上に載せ、醤油ベースのタレをかける。飯の横には、「郊外油菜」(アブラナに似た野菜の茎の部分)や、ゆでたレタスなどを横に添える。また「例湯」と呼ばれるスープを付ける店もある。
「燒臘店」(シウラプディム)と呼ばれる、叉焼やローストダックの焼き物専門店で提供されており、安価で注文してから数分で調理が終了する事もあって、テイクアウトで買ってゆく客も多い。また「茶餐廳」でも売られている。
燒臘店
[編集]燒臘店は、叉焼やガチョウ、鶏や鳩のローストを専門に提供する店で、香港では至る所に店があり、チェーン店も幾つかある。
持ち帰り専門店と食堂を併設した店があり、持ち帰り専門店は、肉を客の求める量だけ量り売りするのに対し、食堂を併設した店は、店頭で肉の量り売りをする一方、好みの肉を飯の上にのせて提供する「燒味飯」を販売している。
店員は、客からの注文を受けると、注文された種類の肉を包丁でブツ切りし、別の店員が用意した飯の上に肉を載せ、タレをかけて野菜を添える。その間2~3分で出来上がり、一種のファストフードともいえる。
燒臘店で売られる主なメニューは以下の通り。
- 蜜汁叉焼飯(チャーシューファン)(チャーシューライス)
- 白切鶏飯(チッガイファン)(蒸し鶏のせライス)
- 燒鶏飯(ローストチキンのせライス)
- 燒鵝飯(ガチョウのローストのせライス)
- 燒乳豬飯(子豚のローストのせライス)
- 三寶飯(三種類の肉を載せたライス)
- 燒鴨飯(シューオウファン)(鴨のローストのせライス)
- 燒肉飯(シューヨックファン)(塩豚のローストのせライス)
また、飯の上に載せる肉を、「單拼」(一種類のみの肉を載せる)、「雙拼」(二種類の肉を選んで載せる)を選択できる店も多い。
「茶餐廳」では、叉焼の上に目玉焼きを載せた「煎蛋叉焼飯」や、溶き玉子をかけただけの「滑蛋叉焼飯」というメニューもある。
脚注
[編集]