コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

利用者:Suzukitaro/作業場3

ウィーン人形魔法オペラ: Wiener Kasperl- und ZauberoperViennese Kasperl and magic-opera or alto-Viennese magic-operaは、18世紀後半にウィーンで確立したジングシュピールの一形式である。このオペラはフランスの オペラ・コミックを手本としている。magic-opera はalto-Viennese の人々や劇場のオペラジャンルであり、後期バロック形式のHoftheaterの影響を受けながらこれらから発展分離した。現在、このジャンルの一番ポピュラーな作品は、ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルトの魔笛である。

Als Wiener Kasperl- und Zauberoper oder Alt-Wiener Zauberoper bezeichnet man einen Singspiel-Typus, der sich in Wien in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts etablierte. Ihr Vorbild war die französische Opéra comique. Die Zauberoper ist ein Operngenre des Alt-Wiener Volkstheaterドイツ語版s, das sich ans spätbarocke 宮廷劇場ドイツ語版 anlehnt und sich gleichzeitig von ihm distanziert. Wolfgang Amadeus Mozarts Die Zauberflöte ist die heute bekannteste Oper, die diesem Genre zugeordnet wird.

magic-operaの典型的なストーリーは愛がさまざまな試練に打ち勝つ、低い身分のものが貴族を負かすというようなものである。人間の他に、精霊、魔法使い、野生動物、想像上の生き物なども登場する。特別な物体や怒りの力は物語の進行に影響をもたらす。悲劇はyard-theatersのためのものだったので、物語は悲劇というよりも喜劇である。

Typisch für die Zauberoper ist eine Handlung, in der die Liebe über vielerlei Gefahren siegt und die sozial niederen Figuren gegenüber den Aristokraten aufgewertet werden. Handelnde Charaktere sind nicht nur reale Menschen, sondern auch Geisterドイツ語版, Zauberer, wilde Tiere und Fabelwesenドイツ語版. Gute und böse Mächte beeinflussen den Fortgang der Handlung. Daneben ist die Handlung meist eher komisch als tragisch, weil das Tragische den Hoftheatern vorbehalten war. Das mythologische Personal der Barockoper wird mit den damals moderneren märchenhaften Figuren gemischt. Zur traditionellen orientalischen Exotik treten neuere Elemente des „Fremden“ wie die Ägypten-Mode, die sich in der Zauberflöte niederschlägt.

Diese Singspiele, die sich vor allem unter dem Intendanten des Leopoldstädter Theaterドイツ語版s Karl von Marinelliドイツ語版 zunehmend als „deutsche Opern“ etablierten, zeichneten sich als „Maschinenkomödieドイツ語版n“ vor allem durch eine sehr aufwändige Bühnentechnikドイツ語版 sowie prunkvolle Kostüme und Bühnenbilder aus. Häufig spielen Musikinstrumente eine zentrale Rolle, die eine positive (nicht dämonische) Zauberwirkung haben: Neben Mozarts Zauberflöte werden auch Wenzel Müllerドイツ語版s Oper Kaspar, der Fagottist, oder: Die Zauberzitherドイツ語版 und die Stücke von Karl Friedrich Henslerドイツ語版 als exemplarischer Vertreter dieses Genres genannt. Späte satirisch überspitzte Zauberopern sind Johann Nestroyドイツ語版s Parodien im Alt-Wiener Volkstheaterドイツ語版. Richard Wagner hat Stilelemente der Zauberoper für sein Musikdramaドイツ語版 weiterentwickelt.

de:Kategorie:Alt-Wiener Volkstheater