利用者:SASAKI Ichiro
表示
執筆した記事
[編集]アイン・ランド関連
[編集]- アイン・ランド - 英語版「Ayn Rand」の翻訳
- 肩をすくめるアトラス - 英語版「Atlas Shrugged」の翻訳
- 肩をすくめるアトラスの登場人物一覧 - 英語版「List of Atlas Shrugged characters」の翻訳に大幅に修正・加筆
- 水源 (小説) - 英語版「The Fountainhead」の翻訳
- われら生きるもの - 英語版「We the Living」の翻訳。「あらすじ」を大幅に修正・加筆。「主な登場人物」を追加。
- アンセム (小説) - 英語版「Anthem (novella)」の翻訳
- 1月16日の夜に - 英語版「Night of January 16th」の翻訳(概要・「あらすじ」「作品分析」のみ。残りは後日追加予定)
- アメリカの理想を守るための映画同盟 - 英語版「Motion Picture Alliance for the Preservation of American Ideals」の翻訳
- レッドポーン - 英語版「Red Pawn」の翻訳
- アイン・ランド協会 - 英語版「Ayn Rand Institute」の翻訳(概要と「プログラム」のみ)
- ヤロン・ブルック - 英語版「Yaron Brook」の翻訳(概要と「略歴」のみ)
- イデアル (小説) - 英語版「en:Ideal (novel)」の翻訳
- オブジェクティビズム - 英語版「Objectivism (Ayn Rand)」の翻訳
- アトラス・ソサイエティ - 英語版「The Atlas Society」の翻訳
- オブジェクティビズムとリバタリアニズム - 英語版「Objectivism and libertarianism」の翻訳
- レナード・ピーコフ - 英語版「Leonard Peikoff」の翻訳
- イザベル・パターソン - 英語版「Isabel Paterson」の翻訳
- 摩天楼 (1949年の映画) - 英語版「The Fountainhead (film)」の翻訳
その他
[編集]- スクリプトドクター - 英語版「Script doctor」の翻訳(概要のみ)
- セットバック (建築) - 英語版「Setback (architecture)」の翻訳
- セットバック (土地利用) - 英語版「Setback (land use)」の翻訳(途中まで。残りは後日)
- ペントハウスアパートメント - 英語版「Penthouse apartment」の翻訳
- テペ・シアルク - 英語版「Tepe Sialk」の翻訳
- 文化戦争 - 英語版「Culture war」の翻訳(概要と「Origins」と「United States of America」の概要部まで)
- 赤い十年 - 英語版「The Red Decade」の翻訳
- 501(c)団体 - 英語版「501(c) organization」の翻訳(概要と「Type」のみ)
- 請求権と自由権 - 英語版「Claim rights and liberty rights」の翻訳
- 心理学的ユートピア - 英語版「Walden Two」の翻訳
- カーゴトラム - ドイツ語版「de:CarGoTram (Dresden)」の翻訳
- インテンショナル・コミュニティ - 英語版「Intentional community」の翻訳