コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

利用者:Qmanenobikto/統合カナダ先住民音節 (Unicodeのブロック)

統合カナダ先住民音節
範囲 U+1400..U+167F
(640 個の符号位置)
基本多言語面
用字 カナダ先住民文字
主な言語・文字体系 イヌクティトゥット語
キャリア語
クリー語
アサバスカ諸語
割当済 640 個の符号位置
未使用 0 個の保留
Unicodeのバージョン履歴
3.0 630 (+630)
5.2 640 (+10)
公式ページ
コード表 ∣ ウェブページ
備考: [1][2]
テンプレートを表示

統合カナダ先住民音節(とうごうカナダせんじゅうみんおんせつ、英語: Unified Canadian Aboriginal Syllabics)は、Unicodeの42個目のブロックイヌクティトゥット語キャリア語クリー語(方言に特有の文字を含む)、オジブウェー語ブラックフット語アサバスカ諸語の記述に用いられるカナダ先住民文字を収録している。クリー語のいくつかの方言やオジブウェー語、ディネのための追加文字については、統合カナダ先住民音節拡張を参照のこと。

収録文字

[編集]
統合カナダ先住民音節[1]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+140x
U+141x
U+142x
U+143x
U+144x
U+145x
U+146x
U+147x
U+148x
U+149x
U+14Ax
U+14Bx
U+14Cx
U+14Dx
U+14Ex
U+14Fx
U+150x
U+151x
U+152x
U+153x
U+154x
U+155x
U+156x
U+157x
U+158x
U+159x
U+15Ax
U+15Bx
U+15Cx
U+15Dx
U+15Ex
U+15Fx
U+160x
U+161x
U+162x
U+163x
U+164x
U+165x
U+166x
U+167x
Notes
1.^Unicode バージョン 15.1 現在

履歴

[編集]

以下の表に挙げられているUnicode関連のドキュメントには、このブロックの特定の文字を定義する目的とプロセスが記録されている。

バージョン コードポイント[a] 文字数 UTC ID L2 ID WG2 ID ドキュメント
3.0 U+1401..166E 622 X3L2/90-151 N658 Inuktitut and Cree Char. Sets in 10646, (1990-09-11) 
UTC/1991-070 Umamaheswaran, V. S. (1991-04-30), Committee Correspondence 
N956 Report on the Encoding for Canadian Aboriginal Syllabic Languages, (1993-11-04) 
N978 Everson, Michael (1994-03-04), Comment on document N 956, Report on the Encoding for Canadian Aboriginal Syllabic Languages 
N984 Canadian Aboriginal Syllabics: Character Set Coding Requirements, (1994-04-18) 
N1073 Ross, Hugh McGregor (1994-09-21), Enhanced Proposal for Canadian Aboriginal Scripts 
UTC/1994-032 Aliprand, Joan; Greenfield, Steve (1994-09-30), “Presentation on Canadian Aboriginal Scripts”, Unicode Technical Committee Meeting #62, Friday, September 30, 1994, Toronto, Ontario, Minutes 
N1104 Everson, Michael (1994-10-11), Proposed Unified Canadian Syllabic Character Set Repertoire, version 2.0 (Comment on WG2 N984) 
X3L2/96-063 Proposed pDAM for Unified Canadian Aboriginal Syllabics, (1996-05-28) 
N1441 Proposed pDAM for Unified Canadian Aboriginal Syllabics, (1996-06-10) 
UTC/1996-027.2 Greenfield, Steve (1996-07-01), “D. Canadian Aboriginal Syllabics”, UTC #69 Minutes (PART 2) 
N1472 Paterson, Bruce (1996-11-20), pDAM 11 - Unified Canadian Aboriginal Syllabics 
N1453 Ksar, Mike; Umamaheswaran, V. S. (1996-12-06), “8.8”, WG 2 Minutes - Quebec Meeting 31 
L2/97-005 Paterson, Bruce (1997-01-28), ISO/IEC 10646-1/FPDAM 11: Canadian Aboriginal Syllabics Script 
N1595 Summary of Voting on SC 2 N 2806, Combined PDAM Registration and FPDAM ballot: Amendment 11: Canadian Aboriginal Syllabics Script, (1997-06-17) 
L2/97-223 N1644 Paterson, Bruce; Everson, Michael (1997-09-11), Revised Text of ISO/IEC 10646-1/FPDAM 11 - Unified Canadian Aboriginal Syllabics 
L2/97-224 Paterson, Bruce (1997-09-11), Disposition of Comments Report for ISO/IEC 10646-1/FPDAM 11 Unified Canadian Aboriginal Syllabics 
L2/97-288 N1603 Umamaheswaran, V. S. (1997-10-24), “6.3”, Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting # 33, Heraklion, Crete, Greece, 20 June – 4 July 1997 
L2/98-128 Text for FDAM ballot ISO 10646 Amendment 11 - Unified Canadian Aboriginal Syllabics, (1998-03-05) 
L2/01-291 Jancewicz, Bill (2001-08-07), Unified Canadian Aboriginal Syllabics [proposed correction of shapes] 
L2/16-164 Larabie, Ray (2016-05-16), CANADIAN SYLLABICS SHA U+1515 Font Support 
L2/18-274 McGowan, Rick (2018-09-14), “U+166D CANADIAN SYLLABICS CHI SIGN”, Comments on Public Review Issues (July 24 - Sept 14, 2018) 
L2/18-272 Moore, Lisa (2018-10-29), “Consensus 157-C16”, UTC #157 Minutes, "Change the general category of U+166D CANADIAN SYLLABICS CHI SIGN fron "Po" to "So" and make it Terminal_Punctuation=No." 
L2/21-088 King, Kevin (2021-04-06), Proposed revisions to the representative characters of the Unified Canadian Aboriginal Syllabics code charts 
L2/21-073 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai (2021-04-23), “2. Unified Canadian Aboriginal Syllabics”, Recommendations to UTC #167 April 2021 on Script Proposals 
L2/21-066 Moore, Lisa (2021-05-05), “B. Script Ad Hoc Report”, UTC #167 Minutes, "The UTC notes document L2/21-088, but takes no further action." 
L2/21-141 King, Kevin (2021-07-07), Proposed changes to the representative glyphs of the Unified Canadian Aboriginal Syllabics code charts [Affects U+144B, 14D1, 1506, 15C0-15C3, 15E8-15EE, 1601, 1604-1607, 160A-160D, 1614-162D, 1630-163F, 1646-1647, 165A] 
L2/21-130 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Liang, Hai (2021-07-26), “4. Unified Canadian Aboriginal Syllabics”, Recommendations to UTC #168 July 2021 on Script Proposals 
L2/21-123 Cummings, Craig (2021-08-03), “Consensus 168-C21”, Draft Minutes of UTC Meeting 168, "Accept 186 changes for glyphs in the Unified Canadian Aboriginal Syllabics and Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended blocks" 
U+166F..1676 8 L2/97-274 N1655 Vermeulen, Dirk; Everson, Michael (1997-10-08), Canadian Syllabics missing from DAM 11 
L2/98-039 Aliprand, Joan; Winkler, Arnold (1998-02-24), “3.A.1. NEW PROPOSALS a. Additional Canadian Syllabics”, Preliminary Minutes - UTC #74 & L2 #171, Mountain View, CA - December 5, 1997 
L2/98-286 N1703 Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike (1998-07-02), “8.10”, Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting #34, Redmond, WA, USA; 1998-03-16--20 
L2/98-321 N1905 Revised text of 10646-1/FPDAM 23, AMENDMENT 23: Bopomofo Extended and other characters, (1998-10-22) 
L2/99-010 N1903 (pdf, html, doc) Umamaheswaran, V. S. (1998-12-30), “6.7.6”, Minutes of WG 2 meeting 35, London, U.K.; 1998-09-21--25 
5.2 U+1400, 1677..167F 10 L2/08-132R N3427R Everson, Michael; Harvey, Chris (2008-05-11), Proposal to encode 39 Unified Canadian Aboriginal Syllabics 
L2/08-318 N3453 (pdf, doc) Umamaheswaran, V. S. (2008-08-13), “M52.19”, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 52 
L2/08-161R2 Moore, Lisa (2008-11-05), “Canadian Aboriginal Syllabics”, UTC #115 Minutes 
  1. ^ 提案されたコードポイントと文字の名前は、最終決定と異なる場合がある。

出典

[編集]
  1. ^ Unicode character database”. The Unicode Standard. 2023年7月26日閲覧。
  2. ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard”. The Unicode Standard. 2023年7月26日閲覧。

[[Category:Unicodeのブロック]] [[Category:カナダ先住民文字]]