コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

利用者:チョコレート10/sandbox1503

[編集]

利用者:チョコレート10/sandbox

以下は、Wikipedia英語版の「en:Habitual_aspect」(03:57, 4 April 2024‎ Eievie)時点の記事を日本語に翻訳後、加筆したものです:

習慣相

[編集]

言語学において、動詞の相は、ある行為、出来事、または状態における時間の流れ(あるいはその欠如)を定義する文法範疇である。[1][2] その名が示すように、習慣相略称 hab)は、反復相頻度相と混同されないよう注意が必要だが、ある行為が習慣的に行われることを指定する:主語がその行為を通常、普通に、あるいは慣例的に行うのである。そのため、習慣相は主語の指示対象の性質に関する構造的情報を提供する。「ジョンは煙草を吸う」は「ジョンは喫煙者である」と解釈でき、「エンジョは朝早く起きる習慣がある」は「エンジョは朝型人間である」と解釈できる。習慣相は不完了相の一種であり、出来事を全体として見た単一の実体として描写するのではなく、その内部の時間構造について何かを特定する。

エステン・ダールは、習慣相の最も一般的な時制の文脈である習慣過去が、サンプリングした60言語のうち英語を含む7言語でのみ見られることを発見した。[2]:101 特にアゼルバイジャン語トルコ語などのテュルク諸語では、習慣相が予測的ムードと組み合わせて生じることを発見した。[2]:111

ヒンディー語・ウルドゥー語

[編集]

現代のヒンドゥスターニー語ヒンディー語ウルドゥー語)には、習慣相を表す特定の分詞形式がある。[3] ヒンディー語文法における習慣相は、習慣分詞によって表される。習慣分詞は、動詞の不定詞形から不定詞標識-nāを取り除き、-tāを加えることで構成される。分詞は文の主語に一致し、それは分詞の語尾の母音によって示される。[4] 迂言的なヒンドゥスターニー語の動詞形式は2つの要素から成る。第一の要素は相標識である。第二の要素は時制-ムード標識である。[3]

習慣分詞と共に使用できる4つの異なるコピュラがある:[5] honā(である、起こる)、rêhnā(滞在する、残る)、jānā(行く)、ānā(来る)。これらの動詞は、コピュラとして使用される場合でも、それ自体を相分詞に変えることができ、デフォルトの助動詞honā(である)と共に使用できる。そのため、2つの相のニュアンスを組み合わせた副相を形成する。[6][7] 助動詞rêhnā(滞在する)は完了状態の継続性のニュアンスを与え、jānā(行く)は完了分詞と共に使用されて受動態を構成し、自動詞と共に使用されると動作の完了を示し、習慣分詞と共に使用されると継続性を示す。

単純相 習慣相
(不定詞形)
honā
起こる
hotā honā
習慣的に起こる
hotā rêhnā
起こり続ける
hotā jānā
徐々に起こり続ける
hotā ānā
起こり続けてきた
karnā
する
kartā honā
習慣的にする
kartā rêhnā
し続ける
kartā jānā
徐々にし続ける
kartā ānā
し続けてきた
marnā
死ぬ
martā honā
習慣的に死ぬ
martā rêhnā
死に続ける
martā jānā
徐々に死に続ける
martā ānā
死に続けてきた

ヒンドゥスターニー語には3つの文法的相がある:習慣相、完了相進行相である。上記の不定詞形の助動詞を、助動詞honā(である)を使用してそれぞれの相形式に活用することで、習慣相の副相形式が不定詞形で得られる:[8]

習慣相の副相
rêhnā jānā ānā
習慣 完了 進行 習慣 進行 完了 進行
hotā rêhtā honā
習慣的に起こり続ける
hotā rahā honā
習慣的に起こり続けてきた
hotā rêh rahā honā
習慣的に起こり続けている
hotā jātā honā
起こり続ける
hotā jā rahā honā
習慣的に起こり続けている
hotā āyā honā
習慣的に起こり続けてきた
hotā ā rahā honā
習慣的に起こり続けている
kartā rêhtā honā
習慣的にし続ける
kartā rahā honā
習慣的にし続けてきた
kartā rêh rahā honā
習慣的にし続けている
kartā jātā honā
し続ける
kartā jā rahā honā
習慣的にし続けている
kartā āyā honā
習慣的にし続けてきた
kartā ā rahā honā
習慣的にし続けている
martā rêhtā honā
習慣的に死に続ける
martā rahā honā
習慣的に死に続けてきた
martā rêh rahā honā
習慣的に死に続けている
martā jātā honā
死に続ける
martā jā rahā honā
習慣的に死に続けている
martā āyā honā
習慣的に死に続けてきた
martā ā rahā honā
習慣的に死に続けている

英語

[編集]

標準英語には過去時制で2つの習慣相形式がある。一つは「I used to go there frequently」(私はよくそこに行っていた)という文で例示される。「used to [不定詞]」構文は、不定詞が非状態動詞の場合、常に習慣相を指す。対照的に、「used to」が状態動詞と共に使用される場合、その相は継続的と解釈できる(つまり、進行中の変化のない状態を示し、「I used to know that」(私はかつてそれを知っていた)のようになる)。ただし、バーナード・コムリーはこれも習慣相に分類している。[1]:98–99 「used to」は過去の時間的位置を示す指標の有無にかかわらず使用できる(「We used to do that」(私たちはそれをよくしていた)、「We used to do that in 1974」(私たちは1974年にそれをよくしていた))。しかし、時間指標が具体的すぎてはいけない。例えば、*「We used to do that at 3 pm yesterday」(私たちは昨日午後3時にそれをよくしていた)は文法的に正しくない。[1]

過去における習慣性を表現する2つ目の方法は、助動詞「would」を使用することである。例えば、「Last summer we would go there every day」(昨夏、私たちは毎日そこに行っていた)のようになる。この用法では、その行為がいつ行われたかを語彙的に示す必要がある。単独で「We would go there」という文は習慣性を表現しないが、「We used to go there」はいつかを特定しなくても習慣性を表現する。[1]:98–99 「used to」と同様に、「would」も英語において習慣性を示さない他の用法がある:「In January 1986 I knew I would graduate in four months」(1986年1月、私は4か月後に卒業することを知っていた)では、過去の視点から見た未来を示している。「I would go if I felt better」(気分がよければ行くのに)では、条件法を示している。

英語はまた、「He will make that mistake all the time, won't he?」(彼はいつもその間違いをするだろう、そうだろう?)のように助動詞「will」を使用して、過去、現在、未来を一般的に指す時間を特定しない方法で習慣性を示すことができる。「used to」や「would」と同様に、助動詞「will」にも他の用法がある:未来時制の指標として(「The sun will rise tomorrow at 6:14」(明日の日の出は6時14分です))、そして意志を示す法助動詞として(「At this moment I will not tolerate dissent」(今この瞬間、私は反対意見を許容しない))。

習慣相は英語でしばしば無標の形で表現される。例えば、「I walked to work every day for ten years」(私は10年間毎日歩いて仕事に行った)、「I walk to work every day」(私は毎日歩いて仕事に行く)、「I will walk to work every day after I get well」(回復したら毎日歩いて仕事に行くつもりだ)などである。[1]:124

英語では、習慣相と進行相を組み合わせることができる。例えば、「He used to be playing」(彼はよく遊んでいたものだ)。[1]:30 「Every time I visit, he's always making something」(訪れるたびに、彼はいつも何かを作っている)。

現在時制

アフリカ系アメリカ人英語カリブ英語では、不変化の「be」を使用して現在時制における習慣的または長期的な行為を示す。アイルランドの一部のヒベルノ英語では、「do be」という構文を使って習慣的現在を示す。[9]

ロマンス諸語

[編集]

フランス語スペイン語イタリア語ポルトガル語などのロマンス諸語は、習慣相に特化した文法形式を持たない。過去時制では、半過去と呼ばれる形式があり、これは過去時制と不完了相を組み合わせたもので、過去の進行中のプロセスが習慣的または継続的であったことを示す。

トルコ語

[編集]

トルコ語では、アオリストトルコ語geniş zaman直訳: 「広い時間」)が習慣相であり、英語の現在単純形に似ている。例えば、Et yemem(「私は肉を食べない」)という文は、聞き手に話者が菜食主義者であることを伝え、単にその瞬間に肉を食べていないということではない。後者を示唆するには、現在進行形のEt yemiyorum(「私は肉を食べていない」)が使用される。

広東語

[編集]

シナ語族広東語には、習慣相を表現するための専用の助詞 Template:Tonesupがある。これは動詞の後に続く。これは、標準中国語や他のいくつかのシナ語族の言語とは異なり、それらの言語では習慣相の文法的指標がなく、迂言的表現によって習慣性を表現することがある。

参考文献

[編集]
  1. ^ a b c d e f Comrie, Bernard (1976). Aspect. Cambridge University Press. pp. 25, 30, 98–99, 114–115, 124. ISBN 9780521211093. https://archive.org/details/aspectintroducti0000comr 
  2. ^ a b c Dahl, Östen (1985). Tense and Aspect Systems. Blackwell. pp. 95, 99–101, 111 
  3. ^ a b VAN OLPHEN, HERMAN (1975). “ヒンディー語動詞の相、時制、ムード”. Indo-Iranian Journal 16 (4): 284–301. doi:10.1163/000000075791615397. ISSN 0019-7246. JSTOR 24651488. http://www.jstor.org/stable/24651488. 
  4. ^ Shapiro, Michael C. (2003). 現代標準ヒンディー語入門. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited. pp. 231–236. ISBN 81-208-0508-9 
  5. ^ Shapiro, Michael C. (1989). 現代標準ヒンディー語入門. New Delhi: Motilal Banarsidass. pp. 263. ISBN 81-208-0475-9 
  6. ^ Shapiro, Michael C. (1989). 現代標準ヒンディー語入門. New Delhi: Motilal Banarsidass. pp. 216–246. ISBN 81-208-0475-9 
  7. ^ VAN OLPHEN, HERMAN (1975). “ヒンディー語動詞の相、時制、ムード”. Indo-Iranian Journal 16 (4): 284–301. doi:10.1163/000000075791615397. ISSN 0019-7246. JSTOR 24651488. http://www.jstor.org/stable/24651488. 
  8. ^ Caabredo Hofherr, Patricia; Laca, Brenda (2010). ウルドゥー語における相の層:時制と相. Stanford, California: Stanford (Calif.) : CSLI, 2010.. pp. 43–62. ISBN 9781575865973. https://lib.ugent.be/catalog/rug01:001812380 
  9. ^ Hickey, Raymond (2007). アイルランド英語:歴史と現代の形態. Studies in English Language. Cambridge University Press. pp. 219–221. doi:10.1017/CBO9780511551048.005. ISBN 978-0-521-85299-9. OL OL22766540M. https://books.google.com/books?id=p3vDuPNG7nUC&pg=PA219 

Template:Grammatical aspects


カテゴリ

[編集]


〈中断〉

[編集]