利用者:ぽにまる/sandbox
上演史
[編集]1950年から1969年にかけて
フランスとドイツ
作品はレ・エディシオン・ド・ミニュイ[1][2]によって1952年9月に初めて出版され、劇場での最初のフルパフォーマンスに先んじて1952年10月17日に公開された[3]。この初版ではたった2500冊しか印刷されなかった[4]。1953年の1月4日、「一般公開の前に30人の聴衆が 『ゴドーを待ちながら』 のゲネプロに来た。(中略)後の言い伝えとは異なり、聴衆は優しかった。(中略) 毎日の新聞の数十本もの批評は寛大なものから熱狂的なものまで幅がある。(中略) 週刊誌の評価はより長く熱烈なものだった。さらにそれらの批評は最初の30日間の公演に観客を誘うのに間に合うように出された[5]」その公演はパリにあるテアドル・ド・バビロンで1953年1月5日に始まった。しかしながら、初期の公演は事件が起きなかったわけではない。ある公演の間、「ラッキーの独白のあと幕を閉じなければならなかったが、身なりが整っていても不満に思った20人の観客は口笛を吹いたり嘲笑した。 抗議者の中の一人が『ル・モンド』に対して、1953年2月2日に中傷的な手紙を書きさえした[6]」。
出演者はピエール・ラトゥール(エストラゴン)、リュシアン・ランブール(ウラジミール)、ジャン・マルタン(ラッキー)、ロジェ・ブラン(ポッツォ)だった。ポッツォを演じる予定だった俳優がもっと報酬の高い役を見つけたため、演出家(実生活では内気でやせ型の男)は、まくらでおなかを膨らませ、自ら大言壮語する頑強な人を演じることになった。少年は両方ともセルジュ・ルコワイントが演じた。 制作全体は少ない予算を切り詰めて行われた。マルタンが持っていた大きなぼろぼろの財布は「劇場の衣装係の夫がゴミ箱の掃除をしているときに、街のゴミの中から見つけたもの」であった[7]。
ベケットにとって特に重要なのは、ドイツのレムシャイトに近いリュートリングハウゼン刑務所で行われた制作である。ある受刑者がフランス語の初版を手に入れ、自らドイツ語に翻訳して上演の許可を得た。初公演は1953年11月29日の夜であった。1954年10月に彼はベケットにこう書いている。:「多くの泥棒、偽造者、ごろつき、同性愛者、狂気に陥った人間、殺人者が、このくそみたいな人生を、待ちながら…待ちながら…待ちながら…過ごしている刑務所から、『ゴドーを待ちながら』について書かれた手紙を受け取るとは驚きでしょう。何を待っているんだ?ゴドーを?もしかしたらね[8]」。ベケットは深く感動し最終公演を見るために刑務所を訪れるつもりだったが、それはついに叶わなかった。「これは監獄と囚人たちとベケットの永続的なつながりの始まりであった。(中略)彼は監獄で披露される自分の戯曲の作品に強い関心を寄せていた。[9]」
イギリス
すべてのベケットのほかの翻訳と同様に、『ゴドーを待ちながら』の英訳は単なるEn attendant Godotの逐語訳ではない。「小さなしかし重要な異なりがフランス語と英語のテクストを別物にしています。ウラジーミルが農夫の名前(ボネリー[10])を思い出せないなど、翻訳がより不安定になり、記憶の消耗と喪失がより顕著になったことを示すものもあります[11]」。たくさんの伝記的な細かい記述が失われ、そのすべてがベケットが残りの生涯にわたって修正し続けたテクストの全体的な「曖昧さ」を増大させた[12]。
英語での初演は1955年8月3日にロンドンのアーツ・シアターで、24歳のピーター・ホールの演出により行われた。 初期段階のリハーサル中、ホールは役者たちに「ゴドーを待ちながらの一部が何を意味するのか本当に漠然とした理解すらできない(中略)でも、もし立ち止まってすべてのセリフについて話し合っていたら、決して公演をすることはできないだろう」と語った[13]。ここでも印刷版が先行したが(ニューヨーク、グローヴ・プレス版、1954年)、フェイバーの 「カット」 版は1956年まで実現しなかった。その後、1965年に 「訂正版」 が作成されたが、 「最も正確なテキストはドゥガルド・マクミランとジェームズ・ノールソンが編集したTheatrical Notebooks I (Faber and Grove, 1993) であった。これは、ベケットのシラー劇場での上演版(1975年) とロンドンのサン・クエンティン・ドラマ・ワークショップの改訂版に基づいており、シラー作品を基にしているが、リバーサイド・スタジオ(1984年3月)でさらに改訂されている [14]」。
1950年、イギリスでは演劇は厳しく検閲されていたが、ベケットはイギリスを言論の自由の砦と考えていたので驚いた。宮内長官は、 「勃起」 という言葉を削除し、 「『ファルトフ』は『ポポフ』になり、ゴッツォ夫人は『淋病』ではなく『いぼ』を持っていたことにすべき」 と主張した[15]。実際、この劇を完全に禁止しようとする試みもあった。レディ・ドロシー・ハウィットは宮内長官に手紙を書き、 「劇中に流れる多くのテーマの1つは、2人の年老いた浮浪者が放尿したいという願望です。このようなトイレを必要とする様子の脚色は不快であり、イギリス人の良識に反します」と述べた[16]。「イギリスで最初のゴドーの無修正バージョンは(中略)1964年12月30日に王立裁判所で披露された[17]」 。
ロンドンでの公演は事故がなかったわけではない。ポッツォを演じた俳優のピーター・ブルは、最初の夜の観客の反応を次のように回想している。 「敵対心の波が足元の照明の上で渦巻き、この作品の連続公演の特徴となる大勢の観客の退席が幕が上がってからかなりすぐに始まった[18]」 。
批評家たちは親切ではなかったが、 「1955年8月7日の日曜日、『オブザーバー紙』と『サンデー・タイムズ紙』のケネス・タイナンとハロルド・ホブソンの講評ですべてが変わった。ベケットはいつも2人の批評家の支援に感謝していた(中略)それは多かれ少なかれ一夜にしてこの劇をロンドンの人気作品に変えた[19]」。「年末、イブニング・スタンダード・ドラマ・アワードが初めて開催された(中略)感情が高まり、サー・マルコム・サージェントが率いる反対派は、ゴドーが [最優秀新作演劇部門を] 受賞したら辞任すると脅した。賞のタイトルを変えることで、イングランド的な妥協案が練られた。『ゴドーを待ちながら』はThe Most Controversial Play of the Yearを受賞した。以来、一度も授与されたことのない賞である[20]」。
1960年4月27日、 BBCラジオ3はドナルド・マクウィニー演出による最初のラジオ版を放送し、パトリック・マギーがウラジミール役、ウィルフリッド・ブランベルがエストラゴン役、フェリックス・フェルトンがポッツォ役、ドナルド・ドネリーがラッキー役、ジェレミー・ウォードが少年役を演じた[21]。
1961年6月26日、ドナルド・マクウィニーが演出し、ジャック・マッゴーランがウラジミール役、ピーター・ウッドソープがエストラゴン役、フェリックス・フェルトンがポッツォ役、ティモシー・ベイトソンがラッキー役、マーク・マイルハムが少年役を演じた作品がBBCテレビで放送された[22]。
1962年2月5日、BBCホームサービスは『フロム・ザ・フィフティーズ』シリーズの一環としてラジオ作品を放送し、ロビン・ミグリー演出、ウラジミール役にナイジェル・ストック、エストラゴン役にケネス・グリフィス、ポッツォ役にフィリップ・リーバー、ラッキー役にアンドルー・サックス、少年役にテリー・レイヴンが出演した[23]。
アメリカ
アメリカでの『ゴドーを待ちながら』上演ツアーの計画は1955年に始まった。最初のアメリカツアーはアラン・シュナイダーが演出をつとめ、マイケル・マイヤーバーグが製作した。バート・ラーとトム・イーウェルが当初の主演であった。ツアーの最初は大失敗だった。この劇は当初、ワシントンとフィラデルフィアで披露される予定だった。しかし、前売り売上の低迷が原因で1956年1月上旬、マイアミに新しくオープンしたココナッツ・グローブ・プレイハウスで2週間の上演を余儀なくされ、観客は行楽客で構成されていた[24]。マイヤーバーグにより地元の新聞に掲載された告知では 「二大陸の笑いのセンセーション」 と宣伝されていた[24]。
ほとんどの観客はその劇に当惑した[25][26][27][28][29][30][31]。劇場の観客は第1幕が終わると 「何も起こらない」 芝居だと言い残して立ち去り、タクシーの運転手は劇場の前で待って出てきた観客を家に連れて帰った[32][33]。
1956年4月までに、新たな公演が計画された。その月、シュナイダーとほとんどのキャストが交代した。ハーバート・バーゴフが演出家に就任し、E・G・マーシャルがトム・イーウェルに代わってウラジミールを演じた[34]。1956年4月19日にジョン・ゴールデン・シアターでブロードウェイ初演が行われ、バート・ラーがエストラゴン、E・G・マーシャルがウラジミール、アルヴィン・エプスタインがラッキー、カート・カズナーがポッツォを演じた[35]。この戯曲のニューヨークでの公演がこの戯曲が寓話であるかという議論を巻き起こした。『サタデー・レビュー』の批評家であるヘンリー・ヒューズはゴドーを神、ポッツォを資本家・貴族、ラッキーを労働者・プロレタリアとした[34]。これを受けてベケットは珍しく声明を発表し、その反応は戯曲の誤解に基づくものであると述べた。ベケットにとって、劇は定義されまいとしているのだ[36]。この劇のニューヨークでの上映は批評家に好評だった。『ニューヨーク・タイムズ』のブルックス・アトキンソンは、エストラゴン役のラーの演技を称賛した[37]。この作品は、コロンビア・マスターワークス・レコードによって2枚組のアルバムとして録音された[38]。
世界初演から4年後の1957年、『ゴドーを待ちながら』はカリフォルニア州のサン・クエンティン州立刑務所で1晩だけ上演された。サンフランシスコ・アクターズ・ワークショップのハーバート・ブラウが演出を担当した。約1,400人の受刑者がこの公演を目の当たりにした[39]。1957年11月のサン・クエンティン刑務所での公演は大成功し、この劇は囚人たちに大きな影響を与え、刑務所内で演劇グループを立ち上げるきっかけとなった。刑務所内ではその後ベケットの作品を7本制作した[40]。1958年、サンフランシスコのアクターズ・ワークショップが制作したこの劇は、1958年の万国博覧会のためにブリュッセルに行くことが決まった[41]。ベケットは後に、サン・クエンティン刑務所の元囚人リック・クルーチーに、長年にわたって金銭的・精神的支援を行った[9]。クルーチーは、65席の劇場に改装されていたカリフォルニア州サン・クエンティン刑務所のかつて絞首台のあった部屋で、2つの公演でウラジミールを演じたが、彼以前のドイツ人囚人と同様に、釈放後はベケットの様々な演劇に取り組むことになった。クルーチーは、「世界の他の地域が追いつくのに苦労している間に、サン・クエンティンの誰もがベケットについて理解していたということは、そうした状況と向き合うのがどういうことかということでした」 と語った[42]。
最初のブロードウェイでのリバイバル公演は、1957年にヘルベルト・バーゴフの演出によりエセル・バリモア劇場で行われたが、上演回数はわずか6回 (1月21日-26日) にとどまった[43]。
同じく1957年5月、ウォルター・ビアケル演出による上演がシカゴのスチュードベーカー劇場で、ハーヴェイ・コーマンがウラジミール役、ルイス・ゾリッチがエストラゴン役、ムールトリ・パッテンがポッツォ役、マイク・ニコルズがラッキー役で上演された[44]。
References
[編集]- ^ Beckett, Samuel (2012). Waiting for Godot: A Tragicomedy in Two Acts. London: Faber & Faber. Table of Dates. ISBN 978-0571297016
- ^ Beckett, Samuel (1952). En attendant Godot. Paris: Les Éditions de Minuit. Printer's Notice at rear of the first edition states "achevé d'imprimer sur les presses de l'imprimerie habauzit a Aubenas (Ardèche), en septembre mil neuf cent cinquante deux. Dépôt légal 3e trimestre 1952"
- ^ McCrum, Robert (15 August 2016). “The 100 best nonfiction books: No 29 – Waiting for Godot by Samuel Beckett (1952/53)”. The Guardian 18 January 2019閲覧。
- ^ Knowlson, James (1971). Samuel Beckett: An Exhibition Held at Reading University Library, May to July 1971. London: Turret Books. p. 61
- ^ Cohn, Ruby, From Desire to Godot (London: Calder Publications; New York: Riverrun Press), 1998, pp. 153, 157
- ^ Knowlson, James, Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett (London: Bloomsbury, 1996), pp. 387, 778 n. 139
- ^ Interview with Jean Martin, September 1989. Referenced in Knowlson, James, Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett (London: Bloomsbury, 1996), pp. 386, 387
- ^ Letter from an unnamed Lüttringhausen prisoner, 1 October 1956. Translated by James Knowlson. Quoted in Knowlson, J., Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett (London: Bloomsbury, 1996), p. 431
- ^ a b Knowlson, James, Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett (London: Bloomsbury, 1996), pp. 410, 411
- ^ A farmer in Roussillon, the village where Beckett fled during World War II; he never worked for the Bonnellys, though he used to visit and purchase eggs and wine there. See Cronin 1997, p. 333
- ^ Ackerley & Gontarski 2006, pp. 622, 623.
- ^ An expression coined by Beckett in which he makes the "meaning" less and less clear at each draft. A detailed discussion of Beckett's method can be found in Pountney, R., Theatre of Shadows: Samuel Beckett's Drama 1956–1976 (Gerrards Cross: Colin Smythe, 1988) although it concentrates on later works when this process had become more refined.
- ^ Klein, Alvin (2 November 1997). “Decades Later, the Quest for Meaning Goes On”. The New York Times
- ^ Ackerley & Gontarski 2006, pp. 620, 621.
- ^ Bair 1990, p. 471.
- ^ “Godot almighty” (英語). The Guardian. (2005年8月24日). ISSN 0261-3077 2023年7月2日閲覧。
- ^ Bair 1990, p. 613.
- ^ Bull, P., I know the face but ..., quoted in Casebook on 'Waiting for Godot, pp. 41, 42. Quoted in Knowlson, J., Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett (London: Bloomsbury, 1996), p. 414
- ^ Knowlson, James, Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett (London: Bloomsbury, 1996), p. 415
- ^ “The Coming of Godot”. www.samuel-beckett.net. 2023年7月2日閲覧。
- ^ “BBC Third Programme: "Waiting for Godot"”. BBC Programme Index. 2023年2月23日閲覧。
- ^ “BBC Television: "Waiting for Godot"”. BBC Programme Index. 2023年2月23日閲覧。
- ^ “From the Fifties: "Waiting for Godot"”. BBC Programme Index. 2023年3月2日閲覧。
- ^ a b Bradby 2001, p. 93.
- ^ “Advertisement for Coconut Grove Playhouse's American premiere of Waiting for Godot”. Miami Herald: p. 18-F. (December 18, 1955) February 3, 2022閲覧。
- ^ Wood, Jane (January 3, 1956). “Millionaire's Magic Wand Transforms Grove Theater”. Miami News: p. 25A February 3, 2022閲覧。
- ^ Anderson, Jack (January 4, 1956). “Mink-Clad Audience Disappointed in 'Waiting for Godot'”. Miami Herald: p. 8-A February 3, 2022閲覧。
- ^ Wells, Helen (January 4, 1956). “Grove Playhouse Impressed Audience Even If Play Didn't”. Miami Herald: p. 1-B February 3, 2022閲覧。
- ^ Axelson, Mary (January 8, 1956). “Theater's 'Actors' Were In Audience”. Miami News: p. 98A February 3, 2022閲覧。
- ^ “Advertisement for Coconut Grove Playhouse: "Make Up Your Own Mind!"”. Miami News: p. 6B. (January 10, 1956) February 3, 2022閲覧。
- ^ Locke, Walter (January 27, 1956). “This Waiting for Godot: Our Own Blind Alley?”. Miami News: p. 18A February 3, 2022閲覧。
- ^ Graver, Lawrence (2004). Samuel Beckett, Waiting for Godot (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. p. 16. ISBN 978-0-521-54938-7
- ^ Schlueter, June (1988). Brunkhorst, M.; Rohmann, G.; Schoell, K.. eds. “The American Theatre since Waiting for Godot”. Brunkhorst (Heidelberg: Universitätsverlag Winter): 218 2 December 2018閲覧。.
- ^ a b Graver 2004, p. 17.
- ^ Brooks Atkinson (1956年4月20日). “Beckett's 'Waiting for Godot'”. The New York Times
- ^ Graver 2004, pp. 17–18.
- ^ Bradby 2001, p. 94.
- ^ “Bert Lahr And E.G. Marshall, Kurt Kasznar With Alvin Epstein, Luchino Solito De Solis – Waiting For Godot”. Discogs.com. 2023年3月3日閲覧。
- ^ “Manuscript annotations by Samuel Beckett in a copy of Waiting for Godot for a production by the San Quentin Drama Workshop”. The British Library. 2020年2月15日閲覧。
- ^ Bradby 2001, p. 104.
- ^ Ackerley & Gontarski 2004, p. 622.
- ^ Tranter, Rhys (2015年5月15日). “San Quentin and Samuel Beckett: An Interview with Rick Cluchey”. RhysTranter.com. 2020年2月15日閲覧。
- ^ “Internet Broadway Database: Waiting for Godot, 1957”. IBDB.com. 2023年2月10日閲覧。
- ^ “Playwrights Theatre Club presents Waiting for Godot”. About the Artists. 2023年2月10日閲覧。
Sources
- Ackerley, C. J.; Gontarski, S. E. (2004). The Grove Companion to Samuel Beckett : A Reader's Guide to His Works, Life, and Thought (1st ed.). New York: Grove Press. ISBN 978-0802140494
- Ackerley, C. J.; Gontarski, S. E., eds (2006). The Faber Companion to Samuel Beckett. London: Faber and Faber
- Bair, Deirdre (1990). Samuel Beckett: A Biography. London: Vintage
- Beckett, Samuel (1988). Waiting for Godot. London: Faber and Faber
- Beckett, Samuel (2006). The Grove Centenary Edition. III. New York: Grove Press
- Beckett, Samuel (2015). Waiting for Godot. London: Faber and Faber
- Berlin, Normand, "Traffic of our stage: Why Waiting for Godot?" Archived 4 August 2007 at the Wayback Machine. in The Massachusetts Review, Autumn 1999
- Bradby, David (2001). Beckett: Waiting for Godot. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-59429-5
- Cronin, Anthony (1997). Samuel Beckett The Last Modernist. London: Flamingo
- Esslin, Martin (May 1960). “The Theatre of the Absurd”. The Tulane Drama Review 4 (4): 3–15. doi:10.2307/1124873. JSTOR 1124873.
- Gontarski, S. E. (2014). Edinburgh Companion to Samuel Beckett and the Arts. Edinburgh: Edinburgh University Press. ISBN 9780748675685
外部リンク
[編集]- ウィキメディア・コモンズには、ぽにまる/sandboxに関するカテゴリがあります。
- ウィキクォートには、ぽにまる/sandboxに関する引用句があります。
- Waiting for Godot - インターネット・ブロードウェイ・データベース
- See Zero Mostel and Burgess Meredith in Waiting for Godot (1961) on YouTube
- Waiting for Godot (1977) (TV) - IMDb
- See The 1988 San Quentin Workshop production of Waiting for Godot on YouTube
- Waiting for Godot (2001) - IMDb
- Text of the play (Act I)
- Text of the play (Act II)
- Lord Chamberlain's report
- Godot Quotes and Director's Notes