コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

利用者‐会話:Vamos j

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
ウィキペディア日本語版へようこそ!

こんにちは、Vamos jさん。はじめまして! ウィキペディア日本語版へようこそ!

ファーストステップ・ガイド
  • 初心者の方はまずガイドブックを読んでください。今後の編集活動にとってとても大切な内容が書かれています。
  • 児童・学生のみなさんは児童・生徒の方々へをお読みください。
  • サンドボックスでは、自由に試し書きをすることができます。
  • トレーニングも兼ねて自己紹介をしてみましょう。
  • 隣の利用者ページは自己紹介や作業用のスペースとして利用することができます。
  • 執筆・編集するときは五本の柱に注意してください。
ヘルプ
  • 利用案内 - ウィキペディアの機能や使い方に関する質問はここでできます。
  • FAQ - ウィキペディアについてのよくある質問と回答集です。
  • ヘルプ - ウィキペディアの使い方を説明したページの一覧です。
  • コミュニティ・ポータル - 利用者のための総合的なポータルページです。
ワンポイント情報
間違えてしまったら?
  • ウィキペディアはウィキというシステムを使っています。ちょっとした間違いなら、すぐに直して投稿すれば問題ありません。
  • ウィキペディアのページそのものは削除することができません。詳しくは削除の方針に書かれています。
Hello, Vamos j! Welcome to Japanese Wikipedia. If you are not a Japanese speaker, you can ask a question in Help. Enjoy!
ウィキペディアの機能や使い方に関してわからないことがあったら利用案内で質問できます。
Vamos jさんがウィキペディアにおいて実り多き執筆・活動をなされることを楽しみにしております。--ロボットAlexbotAlexshによる自動操作 2010年11月16日 (火) 11:55 (UTC)[返信]

少年 (GEISHA GIRLS)移動のお知らせ

[編集]

作成記事移動のお知らせ こんにちは、Vamos jさん。Vamos jさんが先ほどご作成なされた記事少年 (GEISHA GIRLS)についてですが、プロジェクト:音楽の指針により、少年 (GEISHA GIRLSの曲)へ移動させて頂きました。今後の加筆・修正は少年 (GEISHA GIRLSの曲)の方へお願いします。では用件のみですが失礼します。--七之輔/e56-129 2010年11月16日 (火) 12:27 (UTC)[返信]

トビアス・アンガー‎について

[編集]

初めまして。Vamos jさんが作成されたトビアス・アンガーを拝見しました。Ungerはドイツ語では「ウンガー」のように発音すると思うのですが、いかがでしょうか?--Xapones会話2014年5月30日 (金) 06:32 (UTC)[返信]

(追記)Ungerのngは軟口蓋鼻音を表すとの記述がありますので、発音は「ガ」にならないかもしれません。ただ語頭の母音は「ア」にはならないと思います。--Xapones会話2014年5月30日 (金) 06:51 (UTC)[返信]

Xaponesさん、初めまして。ご指摘ありがとうございます。TBSの世界陸上ヘルシンキ大会等のサイトでもトビアス・ウンガーの表記ですね。私の確認不足でした。早速ウンガーに修正しました。どうもありがとうございました。--Vamos j会話2014年5月30日 (金) 11:34 (UTC)[返信]

ポルトガル人名について

[編集]

お世話になります。カルロス・カラドを拝見いたしました。ポルトガル語の発音について、コメントしたいと思います。

まず、ポルトガル語ではアクセントはアクセント記号がない場合は一部例外はありますが、後ろから2番目の音節にアクセントが落ちますので、Caladoではlaにアクセントがあります。したがって、カラードのようにする方が現地語風に聞こえるようになると思います(doについては後述)。これはスペイン語でも同じです。この長音符を付けるのには、実際には日本語の一拍ほどの長さにはならないことが多いので、反対もあります。長音符を付けると日本語発音でもその個所にアクセントが来ます。またカラドを日本人が普通に読んだ場合、カにアクセントが来ると思うので、長音符を付けたほうがアクセント位置も保てるのでいいのではないかと私は思っています。

次にポルトガル語固有の発音と表記についてです。Carlosという名前は、スペイン語にもある名ですが、スペイン語発音をIPA表記で記すと[ˈkaɾlos]となり、カナ表記にすればカルロスとなります。この同じ名前をポルトガル語では[ˈkaɾɫuʃ](例えば英語版のen:Carlos I of PortugalにはIPAが表記されています)となり、カナ表記すればカルルシュ(カルウシュ)のようになります。Forvoに発音例があるので聞き比べてみてください(ただForvoの発音例は個人差があるのであくまで目安程度の参考ですが、またポルトガルとブラジルの発音差も大きい)。先ほどのポルトガル王は今のところカルルシュ1世 (ポルトガル王)という表記になっています。

もう一つポルトガル語発音には特徴があります。Caladoはポルトガル語発音ではカラードゥのようになります。それはポルトガル語ではアクセントのない母音は曖昧に発音されるからです。([ForvoでのCarlos発音例]、[ForvoでのCalado発音例])。

私の見たところウィキペディアユーザーの中にはポルトガル語に詳しい方はいらっしゃらないように思います。わたしはポルトガル語専門ではないので、正直どう表記すべきだろうかと考えています。原音にとらわれる必要はないとおっしゃる人もいますし、日本のマスコミ等での表記など日本で広まっている表記(ほとんどがローマ字読み)に従うべきという人もいます。マスコミでの表記が日本での一般的表記だから、日本人のためのウィキペディアなので、原音を考慮する必要がないという人もいます。カナ表記で完全に音写できるわけないのは当然ですが、あまりかけ離れている表記にも、私は疑問を覚えます(一部の日本語に定着したものを除いて)。老婆心ながら、コメント差し上げた次第です。あくまで個人的な意見なので、私の考え方に従えというものではありません。ポルトガル語の人名をカナ表記されるときに、原音ではどうだろうかと考えていただきたいと考えたからです。改名しろということではないので、誤解なきようにお願いします。失礼します。--Xapones会話2014年6月1日 (日) 14:39 (UTC)[返信]

カテゴリの転用について

[編集]

こんにちは、Jkr2255と申します。さて、Vamos jさんが「再利用」のためとしてカテゴリを移動していらっしゃいましたが、関連するもので改名するとかならともかく、別用途に転用することにはほとんど意味がありません(移動元にもリダイレクトが残ってしまいます)。必要なカテゴリについては、別なカテゴリを移動して転用するのではなく、新規作成をお願い致します。--Jkr2255 2014年6月6日 (金) 03:31 (UTC)[返信]

すみません。わざわざ削除依頼するのも悪いのかと思ってこのような行為をしていました。以後気をつけます。 --Vamos j会話2014年6月6日 (金) 03:33 (UTC)[返信]

年 ウィキメディア財団事務長採用に関する コミュニティアンケート

[編集]

ウィキメディア財団の理事会は、財団の次期事務長の選出を一任するための委員会を設立しました。そして、私たち委員会の最初の任務の一つに、事務長の職務内容の記述があり、現在、ウィキメディアのコミュニティから意見を募っています。この簡単なアンケートにご協力いただくことで、私たちはコミュニティやスタッフのウィキメディア財団の事務長に対する期待をさらに理解できると考えています。 ご協力いただきましたこと、重ねてお礼申し上げます。

ウィキメディア財団事務長採用 運営委員会 via MediaWiki message delivery会話2016年6月1日 (水) 22:11 (UTC)[返信]

ウィキメディアンとしてのご経験とご意見をシェアする世界的調査

[編集]
  1. ^ この調査では、ウィキメディア財団の現在の問題についてのご意見をお伺いするためのもので、長期的な戦略について論じるものではありません。
  2. ^ 法的事項: 購入の必要はありません。未成年者は参加できません。ウィキメディア財団 (149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105) により後援されています。2017年1月31日に終了します。但し、禁止されている場所では無効。コンテストルールを参照するにはこちらをクリック

あなたのフィードバックが重要です:ウィキメディア財団のグローバル調査ご協力への最後のお願い

[編集]