利用者‐会話:Torrc
表示
翻訳について
[編集]はじめまして。ジャンディアーラの記事を拝見しました。Torrcさんは記事作成時の要約欄に「英語版より翻訳しました」と書いていらっしゃいますが、Wikipediaではこの書き方は不適切です。「Wikipedia:翻訳のガイドライン」にあるように、英語版のどの記事の、どの版を訳したのかを記入する義務があります。ガイドラインをよくご確認くださいますようお願い致します。併せて、「Wikipedia:ウィキペディア内でのコピー」もご参照ください。宜しくお願い足します。--YK1130(会話) 2017年10月4日 (水) 02:43 (UTC)
はじめまして。ご指摘ありがとうございます。ご指摘の文書を参照いたしまして、翻訳をする際には翻訳元の記事と翻訳した版を明示しなければならないとの旨、理解いたしました。次回からは各種文書を熟読し、ご迷惑をおかけすることがないよう、注意いたします。先ほど、翻訳のガイドラインにありましたように補遺を行いましたが、この場合、今回の翻訳記事はいったん削除して再投稿すべきでしょうか。ご回答いただけましたら幸いに存じます。--Torrc(会話) 2017年10月4日 (水) 10:20 (UTC)
- コメント - ガイドラインをご確認いただいたようで、ありがとうございます。補遺も確認致しました。本来であれば、間に誰かの編集が挟まった時点で版指定削除などの手続を踏むべき、ということになっているようですが、間に挟まっているこちらの編集はStubテンプレートの追加だけで内容には影響がないものなので、これで問題ないのではないかと思います。--YK1130(会話) 2017年10月4日 (水) 23:53 (UTC)
分かりました。ご確認いただき、ありがとうございます。何かと至らない点などあるかとは思いますが、ご指導いただけましたら幸いです。よろしくお願いいたします。--Torrc(会話) 2017年10月5日 (木) 09:40 (UTC)