コンテンツにスキップ

利用者‐会話:Tcafwt/sub001

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

現在の泛緑連盟という記事名は以下の理由で改名が必要だと考えます。

  1. 改名理由
    1. 中国語圏で使用実績が見当たらない。文献等は分かりませんがネット上の台湾香港のマスコミで見たことがありません。
    2. 中国語版Wikipediaでも使われていない。「zh:泛綠」では別の言い方として綠軍、綠營、泛綠軍、泛綠陣營、本土陣營が挙げられています。
    3. 別の意味での使い方が以前あった。2006年10月に当時の陳水扁総統が構想として発表したようです。中国語版Wikipediaにスタブ記事「zh:泛綠聯盟」がありました。複数の民主的な党を組織化しようとしたようです。
    4. 日本語として不自然。個人的な感想です。連盟という場合、盟約なり口約束なりなにかしらの約定による実態がないとおかしいと感じます。
    5. 日本で使用実績が見当たらない。個人ブログで使われているのはみかけますが、研究者のサイトや実質的な日本大使館である日本台湾交流協会では使われていないようです。
      • 小笠原教授(以前) 「泛緑」
      • 小笠原教授(近年) 「緑陣営」
      • 日本台湾交流協会の機関誌やレポート 元になる報道や報告者によって揺れる。むしろ「藍緑の対立」といった、色のみの表記用例が多い印象。
      • 日本のマスコミ ばらばらな印象。
  2. 改名候補
    1. 汎緑陣営
    2. 緑陣営
    3. 泛緑
    4. 汎緑
    5. 泛緑陣営(または泛綠陣營)
    • 。学術用語というよりマスコミ用語でありますし、人名や組織名でもありません。日本語版Wikipediaでは常用漢字を使うべきと思います。
    • 緑と綠。中国語版Wikipediaにあわせ泛緑にする場合「ミドリ」を旧字体か常用体にするかの問題があります。
    • 緑陣営について。台湾関係の記事や論文だとさほどではありませんが、百科事典の項目名としては平易すぎるように感じます。Google検索だとゲームやアニメ関係のページがヒットします。

--Tcafwt会話2021年4月27日 (火) 12:53 (UTC)[返信]

中華民国の外交

[編集]

--Tcafwt会話2021年5月27日 (木) 11:38 (UTC)[返信]

記事冒頭の太字の"條"について

[編集]

記事のほかの部分は問題ないのですが、冒頭太字の"條"のみ、大変視認性が悪いので以下3.のように等幅フォントを使用したいと考えています。

  1. '''東條 英機''' - 東條 英機(現状)
  2. '''<span style="font-family:monospace">東條 英機</span>''' - 東條 英機(参考)
  3. '''東<span style="font-family:monospace">條</span> 英機''' - 英機(当方改善案)

2.のほうが整っていますが実際に記事内に配置すると違和感があります。よりよい改善案がありましたらご提案お願いします。 --Tcafwt会話2021年5月27日 (木) 11:53 (UTC)[返信]